HU/Prabhupada 0815 - Isten a szemtanú és Ő adja az eredményt: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0815 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0814 - Istennek nem kell csinálnia semmit. Ő önmagában elégedett. S nincs egyetlen vágya sem|0814|HU/Prabhupada 0816 - Ez a test egy gép, de mi önvalóként fogadjuk el|0816}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gsylTScqx3k| Isten a szemtanú és Ő adja az eredményt<br/>- Prabhupāda 0815}}
{{youtube_right|_cx6Q48Fq_c| Isten a szemtanú és Ő adja az eredményt<br/>- Prabhupāda 0815}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:751013BG-DURBAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751013BG-DURBAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 35:
Isten a szív mélyén lakik, és az élőlény, ő is. Úgy élnek, mint ahogyan két madár ül egy fa ágán. Ezt mondják a Védák. Két madár ül ugyanannak a fának az ágán. Az egyik madár eszi a fa gyümölcsét és a másik csak figyeli. Ez a védikus állítás. Az a madár, amelyik eszik, az mi vagyunk, élőlények. Úgy esszük a fa gyümölcsét, ahogy dolgozunk, és a munkánk eredménye az, hogy élvezünk. De Isten, a Felsőlélek nem érdekelt abban, hogy egye a fa gyümölcseit. Ő Önmagában elégedett. Egyszerűen csak figyeli, ahogyan dolgozunk. Mivel ezzel a testtel dolgozunk és Isten ugyanennek a testnek a szívében van. Tehát ott van Isten, és mi, egyéni lelkek is ott vagyunk.  
Isten a szív mélyén lakik, és az élőlény, ő is. Úgy élnek, mint ahogyan két madár ül egy fa ágán. Ezt mondják a Védák. Két madár ül ugyanannak a fának az ágán. Az egyik madár eszi a fa gyümölcsét és a másik csak figyeli. Ez a védikus állítás. Az a madár, amelyik eszik, az mi vagyunk, élőlények. Úgy esszük a fa gyümölcsét, ahogy dolgozunk, és a munkánk eredménye az, hogy élvezünk. De Isten, a Felsőlélek nem érdekelt abban, hogy egye a fa gyümölcseit. Ő Önmagában elégedett. Egyszerűen csak figyeli, ahogyan dolgozunk. Mivel ezzel a testtel dolgozunk és Isten ugyanennek a testnek a szívében van. Tehát ott van Isten, és mi, egyéni lelkek is ott vagyunk.  


Miért van Ő ott? Azért, mert a barátunk. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]) Az áll a Védákban, hogy két barát madár. Isten a mi valódi barátunk, jóakaró barátunk, suhṛdam. Egyszerűen csak megpróbálja az arcunkat Önmaga felé fordítani. Addig, amíg az élőlény nem így tesz, a különböző testeket kell cserélnie, és Isten is megy vele, annyira barátságos, csak azért, hogy idővel tanácsot adjon neki, hogy „Miért cseréled egyik testet a másik után, egyiket a másik után? Miért nem jössz Hozzám, és élsz békés, boldog életet?” Ez Isten missziója. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati, tadātmānaṁ sṛjāmy aham ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]])  
Miért van Ő ott? Azért, mert a barátunk. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām ([[HU/BG 5.29|BG 5.29]]) Az áll a Védákban, hogy két barát madár. Isten a mi valódi barátunk, jóakaró barátunk, suhṛdam. Egyszerűen csak megpróbálja az arcunkat Önmaga felé fordítani. Addig, amíg az élőlény nem így tesz, a különböző testeket kell cserélnie, és Isten is megy vele, annyira barátságos, csak azért, hogy idővel tanácsot adjon neki, hogy „Miért cseréled egyik testet a másik után, egyiket a másik után? Miért nem jössz Hozzám, és élsz békés, boldog életet?” Ez Isten missziója. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati, tadātmānaṁ sṛjāmy aham ([[HU/BG 4.7|BG 4.7]])  


Isten annyira nagyszerű barátunk! Folyamatosan figyel. És ahogyan én vágyok, Isten úgy ad lehetőséget, „Rendben, így akarsz élvezni? Fogadd el ezt a testet és élvezd!” Valójában nem élvezitek. Amikor nem tudjuk megkülönböztetni az ételeket, akkor bármit megehetünk, mint a disznók és a vaddisznók. Tehát Isten azt mondja, „Rendben, fogadd el ezt a disznó testet, és megehetsz bármit, még az ürüléket is. Megadom neked a képességet.” Ez az, ahogyan mi vágyunk, és Isten ad egy bizonyos testet az élvezetünkhöz.
Isten annyira nagyszerű barátunk! Folyamatosan figyel. És ahogyan én vágyok, Isten úgy ad lehetőséget, „Rendben, így akarsz élvezni? Fogadd el ezt a testet és élvezd!” Valójában nem élvezitek. Amikor nem tudjuk megkülönböztetni az ételeket, akkor bármit megehetünk, mint a disznók és a vaddisznók. Tehát Isten azt mondja, „Rendben, fogadd el ezt a disznó testet, és megehetsz bármit, még az ürüléket is. Megadom neked a képességet.” Ez az, ahogyan mi vágyunk, és Isten ad egy bizonyos testet az élvezetünkhöz.
Line 36: Line 43:
:bhrāmayan sarva-bhūtāni  
:bhrāmayan sarva-bhūtāni  
:yantrārūḍhāni māyayā  
:yantrārūḍhāni māyayā  
:([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]])  
:([[HU/BG 18.61|BG 18.61]])  


Utasítja az anyagi természetet, hogy „Ez az egyéni lélek egy bizonyos fajta testet akar, hogy annak megfelelően élvezzen, add hát meg neki!” Az anyagi természet pedig azonnal elkészíti a megfelelő testet. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante... ([[Vanisource:BG 8.6|BG 8.6]]) A halál pillanatában, ahogyan a vágyaink... Az elmém egy bizonyos fajta vágy megszállottja, és azonnal kész egy hasonló test. A... Daiva-netreṇa, a magasabb rendű törvények által az élőlény egy bizonyos anya méhébe kerül, és egy bizonyos fajta testet fejleszt ki. Majd kijön onnan és élvez vagy szenved. Ez történik. Bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]])  
Utasítja az anyagi természetet, hogy „Ez az egyéni lélek egy bizonyos fajta testet akar, hogy annak megfelelően élvezzen, add hát meg neki!” Az anyagi természet pedig azonnal elkészíti a megfelelő testet. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante... ([[HU/BG 8.6|BG 8.6]]) A halál pillanatában, ahogyan a vágyaink... Az elmém egy bizonyos fajta vágy megszállottja, és azonnal kész egy hasonló test. A... Daiva-netreṇa, a magasabb rendű törvények által az élőlény egy bizonyos anya méhébe kerül, és egy bizonyos fajta testet fejleszt ki. Majd kijön onnan és élvez vagy szenved. Ez történik. Bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[HU/BG 8.19|BG 8.19]])  


Tehát Isten a szemtanú. Mindig velünk van. Bármire is vágyunk, bármit is csinálunk, Ő látja, és megadja az eredményt. Ezért mondja Kṛṣṇa, hogy kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]) „Én is e test egyik lakója vagyok. De mi a különbség közted és Köztem? Te csak a saját testedet ismered, Én minden élőlényét. Ez a különbség.” Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu. Isten tudja, mik egy kis hangya vágyai és tettei, és azt is tudja, mik az Úr Brahmā vágyai és a tettei, az univerzum legeslegnagyobb, és legkisebb élőlényének vágyai, Isten mindenütt ott van. Azt mondják, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]), „Ő mindenki szívében jelen van.” Ez nem azt jelenti, hogy a brāhmaṇa szívében ott van, de a hangyáéban nincs. Mindenki szívében.
Tehát Isten a szemtanú. Mindig velünk van. Bármire is vágyunk, bármit is csinálunk, Ő látja, és megadja az eredményt. Ezért mondja Kṛṣṇa, hogy kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi ([[HU/BG 13.3|BG 13.3]]) „Én is e test egyik lakója vagyok. De mi a különbség közted és Köztem? Te csak a saját testedet ismered, Én minden élőlényét. Ez a különbség.” Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu. Isten tudja, mik egy kis hangya vágyai és tettei, és azt is tudja, mik az Úr Brahmā vágyai és a tettei, az univerzum legeslegnagyobb, és legkisebb élőlényének vágyai, Isten mindenütt ott van. Azt mondják, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[HU/BG 18.61|BG 18.61]]), „Ő mindenki szívében jelen van.” Ez nem azt jelenti, hogy a brāhmaṇa szívében ott van, de a hangyáéban nincs. Mindenki szívében.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:49, 1 October 2018



751013 - Lecture BG 13.01-3 - Durban

Isten a szív mélyén lakik, és az élőlény, ő is. Úgy élnek, mint ahogyan két madár ül egy fa ágán. Ezt mondják a Védák. Két madár ül ugyanannak a fának az ágán. Az egyik madár eszi a fa gyümölcsét és a másik csak figyeli. Ez a védikus állítás. Az a madár, amelyik eszik, az mi vagyunk, élőlények. Úgy esszük a fa gyümölcsét, ahogy dolgozunk, és a munkánk eredménye az, hogy élvezünk. De Isten, a Felsőlélek nem érdekelt abban, hogy egye a fa gyümölcseit. Ő Önmagában elégedett. Egyszerűen csak figyeli, ahogyan dolgozunk. Mivel ezzel a testtel dolgozunk és Isten ugyanennek a testnek a szívében van. Tehát ott van Isten, és mi, egyéni lelkek is ott vagyunk.

Miért van Ő ott? Azért, mert a barátunk. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām (BG 5.29) Az áll a Védákban, hogy két barát madár. Isten a mi valódi barátunk, jóakaró barátunk, suhṛdam. Egyszerűen csak megpróbálja az arcunkat Önmaga felé fordítani. Addig, amíg az élőlény nem így tesz, a különböző testeket kell cserélnie, és Isten is megy vele, annyira barátságos, csak azért, hogy idővel tanácsot adjon neki, hogy „Miért cseréled egyik testet a másik után, egyiket a másik után? Miért nem jössz Hozzám, és élsz békés, boldog életet?” Ez Isten missziója. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati, tadātmānaṁ sṛjāmy aham (BG 4.7)

Isten annyira nagyszerű barátunk! Folyamatosan figyel. És ahogyan én vágyok, Isten úgy ad lehetőséget, „Rendben, így akarsz élvezni? Fogadd el ezt a testet és élvezd!” Valójában nem élvezitek. Amikor nem tudjuk megkülönböztetni az ételeket, akkor bármit megehetünk, mint a disznók és a vaddisznók. Tehát Isten azt mondja, „Rendben, fogadd el ezt a disznó testet, és megehetsz bármit, még az ürüléket is. Megadom neked a képességet.” Ez az, ahogyan mi vágyunk, és Isten ad egy bizonyos testet az élvezetünkhöz.

Iśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
(BG 18.61)

Utasítja az anyagi természetet, hogy „Ez az egyéni lélek egy bizonyos fajta testet akar, hogy annak megfelelően élvezzen, add hát meg neki!” Az anyagi természet pedig azonnal elkészíti a megfelelő testet. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante... (BG 8.6) A halál pillanatában, ahogyan a vágyaink... Az elmém egy bizonyos fajta vágy megszállottja, és azonnal kész egy hasonló test. A... Daiva-netreṇa, a magasabb rendű törvények által az élőlény egy bizonyos anya méhébe kerül, és egy bizonyos fajta testet fejleszt ki. Majd kijön onnan és élvez vagy szenved. Ez történik. Bhūtvā bhūtvā pralīyate (BG 8.19)

Tehát Isten a szemtanú. Mindig velünk van. Bármire is vágyunk, bármit is csinálunk, Ő látja, és megadja az eredményt. Ezért mondja Kṛṣṇa, hogy kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi (BG 13.3) „Én is e test egyik lakója vagyok. De mi a különbség közted és Köztem? Te csak a saját testedet ismered, Én minden élőlényét. Ez a különbség.” Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu. Isten tudja, mik egy kis hangya vágyai és tettei, és azt is tudja, mik az Úr Brahmā vágyai és a tettei, az univerzum legeslegnagyobb, és legkisebb élőlényének vágyai, Isten mindenütt ott van. Azt mondják, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61), „Ő mindenki szívében jelen van.” Ez nem azt jelenti, hogy a brāhmaṇa szívében ott van, de a hangyáéban nincs. Mindenki szívében.