HU/Prabhupada 0905 - Ébredj valódi tudatodra, mely szerint minden Istené!: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]
[[Category:French Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Prabhupada 0905 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0905 - in all Languages]]
[[Category:HU-Quotes - 1973]]
[[Category:HU-Quotes - 1973]]
Line 7: Line 7:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:French Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]
[[Category:Világi ügyek - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0904 - Elloptad Isten tulajdonát|0904|HU/Prabhupada 0906 - Nektek nulláitok vannak. Tegyétek elé Kṛṣṇát, így tíz lesz!|0906}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 25:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Uq0Af3DW_X0|Ébredj valódi tudatodra, mely szerint minden Istené! <br/>- Prabhupāda 0905}}
{{youtube_right|TRXYcV4E2WQ|Ébredj valódi tudatodra, mely szerint minden Istené! <br/>- Prabhupāda 0905}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730418SB-LOS_ANGELES_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730418SB-LOS_ANGELES_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 37:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tehát akik részegek, ők nem képesek megérteni. Azt gondolják, hogy „Ez az én tulajdonom. Elloptam, elloptam ezt az amerikai földet az indiánoktól. Most már ez az én tulajdonom.” De nem tudja, hogy egy tolvaj. Egy tolvaj. Stena eva sa ucyate ([[Vanisource:BG 3.12|BG 3.12]]) - áll a Bhagavad-gītāban. Aki elveszi Isten tulajdonát, és a magáénak tekinti, az tolvaj. Stena eva sa ucyate. Ezért van nekünk, hívő, Kṛṣṇa-tudatos személyeknek kommunista eszménk. Nekünk Kṛṣṇa-tudatos kommunista programunk van. Mit jelent ez? Azt, hogy minden Istené. Éppen úgy, ahogyan ők azt gondolják, hogy minden az államé. Ezek a kommunisták, Moszkvában, a moszkvaiak. vagy az oroszok, vagy a kínaiak, ők az állammal kapcsolatosan gondolkodnak. De mi nem az állammal kapcsolatosan gondolkodunk. Mi Istennel kapcsolatosan gondolkodunk. Minden Istené. Ugyanaz a filozófia. Kiterjesztve. Egyszerűen csak egy kis intelligenciára van szükséged, egy kis intelligenciára. Miért gondolod, hogy ez az állam néhány emberé? Ha azt gondolod, hogy a lakosság, az amerikai lakosság, hogy Amerika földje ehhez a lakossághoz tartozik. Miért gondolkodsz így? Gondolkodj úgy, hogy ez Isten tulajdona.  
Tehát akik részegek, ők nem képesek megérteni. Azt gondolják, hogy „Ez az én tulajdonom. Elloptam, elloptam ezt az amerikai földet az indiánoktól. Most már ez az én tulajdonom.” De nem tudja, hogy egy tolvaj. Egy tolvaj. Stena eva sa ucyate ([[HU/BG 3.12|BG 3.12]]) - áll a Bhagavad-gītāban. Aki elveszi Isten tulajdonát, és a magáénak tekinti, az tolvaj. Stena eva sa ucyate. Ezért van nekünk, hívő, Kṛṣṇa-tudatos személyeknek kommunista eszménk. Nekünk Kṛṣṇa-tudatos kommunista programunk van. Mit jelent ez? Azt, hogy minden Istené. Éppen úgy, ahogyan ők azt gondolják, hogy minden az államé. Ezek a kommunisták, Moszkvában, a moszkvaiak. vagy az oroszok, vagy a kínaiak, ők az állammal kapcsolatosan gondolkodnak. De mi nem az állammal kapcsolatosan gondolkodunk. Mi Istennel kapcsolatosan gondolkodunk. Minden Istené. Ugyanaz a filozófia. Kiterjesztve. Egyszerűen csak egy kis intelligenciára van szükséged, egy kis intelligenciára. Miért gondolod, hogy ez az állam néhány emberé? Ha azt gondolod, hogy a lakosság, az amerikai lakosság, hogy Amerika földje ehhez a lakossághoz tartozik. Miért gondolkodsz így? Gondolkodj úgy, hogy ez Isten tulajdona.  


Tehát minden élőlény Isten gyermeke. Isten a Legfelsőbb Atya. Kṛṣṇa azt mondja, hogy ahaṁ bīja-pradaḥ pitā. „Én vagyok a magot adó Atya.” Sarva-yoniṣu kaunteya ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]). „Bármilyen létformában létezik is, minden élőlény az Én fiam.” Valójában ez az igazság. Mi élőlények mindannyian Isten fiai vagyunk. De elfelejtettük. Ezért harcolunk. Pont mint egy jó családban, ha mindenki tudja, hogy „Az apánk ellát minket étellel. Akkor nekünk testvéreknek miért kellene harcolnunk?” Ehhez hasonlóan, ha Isten tudatossá válunk, Kṛṣṇa-tudatossá, ez a harc véget ér. „Amerikai vagyok, indiai vagyok, orosz vagyok, kínai vagyok.” Ez az összes értelmetlenség megszűnik. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalom annyira jó! Amint az emberek Kṛṣṇa-tudatossá válnak, ez a harc, ez a politikai, nemzeti harc azonnal befejeződik. Mivel a valódi tudatukra ébrednek, hogy minden Istené. És mint a gyermekeknek, a család gyermekeinek joguk van élni az apjuk által nyújtott lehetőséggel, ehhez hasonlóan ha mindenki Isten része, ha mindenki Isten gyermeke, akkor mindenkinek jogában áll használni az apa tulajdonát. Tehát ez a jog nem az a jog, ami az emberi lényeké. A Bhagavad-gītā szerint ez a jog minden élőlényt megillett. Mindegy hogy azok állatok, fák, madarak, vadállatok vagy rovarok. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Mi nem olyan fogalmakban gondolkodunk, hogy csak az én bátyám jó, én vagyok jó. Mindenki más pedig rossz. Ezt a fajta beszűkült, nyomorék gondolkodást gyűlöljük, kirúgjuk! Mi azt gondoljuk, hogy paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ ([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]]). A Bhagavad-gītāban megtalálod.  
Tehát minden élőlény Isten gyermeke. Isten a Legfelsőbb Atya. Kṛṣṇa azt mondja, hogy ahaṁ bīja-pradaḥ pitā. „Én vagyok a magot adó Atya.” Sarva-yoniṣu kaunteya ([[HU/BG 14.4|BG 14.4]]). „Bármilyen létformában létezik is, minden élőlény az Én fiam.” Valójában ez az igazság. Mi élőlények mindannyian Isten fiai vagyunk. De elfelejtettük. Ezért harcolunk. Pont mint egy jó családban, ha mindenki tudja, hogy „Az apánk ellát minket étellel. Akkor nekünk testvéreknek miért kellene harcolnunk?” Ehhez hasonlóan, ha Isten tudatossá válunk, Kṛṣṇa-tudatossá, ez a harc véget ér. „Amerikai vagyok, indiai vagyok, orosz vagyok, kínai vagyok.” Ez az összes értelmetlenség megszűnik. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalom annyira jó! Amint az emberek Kṛṣṇa-tudatossá válnak, ez a harc, ez a politikai, nemzeti harc azonnal befejeződik. Mivel a valódi tudatukra ébrednek, hogy minden Istené. És mint a gyermekeknek, a család gyermekeinek joguk van élni az apjuk által nyújtott lehetőséggel, ehhez hasonlóan ha mindenki Isten része, ha mindenki Isten gyermeke, akkor mindenkinek jogában áll használni az apa tulajdonát. Tehát ez a jog nem az a jog, ami az emberi lényeké. A Bhagavad-gītā szerint ez a jog minden élőlényt megillett. Mindegy hogy azok állatok, fák, madarak, vadállatok vagy rovarok. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Mi nem olyan fogalmakban gondolkodunk, hogy csak az én bátyám jó, én vagyok jó. Mindenki más pedig rossz. Ezt a fajta beszűkült, nyomorék gondolkodást gyűlöljük, kirúgjuk! Mi azt gondoljuk, hogy paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ ([[HU/BG 5.18|BG 5.18]]). A Bhagavad-gītāban megtalálod.  


:vidyā-vinaya-sampanne  
:vidyā-vinaya-sampanne  
Line 37: Line 45:
:śuni caiva śva-pāke ca  
:śuni caiva śva-pāke ca  
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ  
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ  
:([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]]).  
:([[HU/BG 5.18|BG 5.18]]).  


Aki paṇḍita, aki tanult, az minden élőlényt egyenlőnek lát. Ezért olyan könyörületes egy vaiṣṇava! Lokānāṁ hita-kāriṇau. Valójában ők végzik az emberek számára hasznos munkát! Ők látják, igazán érzik, hogy az összes élőlény Isten szerves része. Így vagy úgy leestek ebbe az anyagi világba, és a különféle karmának megfelelően különböző típusú testet öltöttek. Tehát a paṇḍiták, akik tanultak, ők nem tesznek megkülönböztetést, hogy „Ezek egy állat, a vágóhídra kell küldeni, ez pedig egy ember, ez meg fogja majd megenni.” Nem. A Kṛṣṇa-tudatos személy mindenhez kedves. Miért kellene lemészárolni az állatokat? Ezért az a mi filozófiánk, hogy nincs húsevés. Nincs húsevés. Ezt nem csinálhatod. Nem fognak hallani minket. „Ó, mi ez a képtelenség? Ez a mi ételünk. Miért ne enném meg?” Mivel edhamāna-madaḥ ([[Vanisource:SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Mivel egy részeg gazember. Nem fogja hallani a valódi tényt.
Aki paṇḍita, aki tanult, az minden élőlényt egyenlőnek lát. Ezért olyan könyörületes egy vaiṣṇava! Lokānāṁ hita-kāriṇau. Valójában ők végzik az emberek számára hasznos munkát! Ők látják, igazán érzik, hogy az összes élőlény Isten szerves része. Így vagy úgy leestek ebbe az anyagi világba, és a különféle karmának megfelelően különböző típusú testet öltöttek. Tehát a paṇḍiták, akik tanultak, ők nem tesznek megkülönböztetést, hogy „Ezek egy állat, a vágóhídra kell küldeni, ez pedig egy ember, ez meg fogja majd megenni.” Nem. A Kṛṣṇa-tudatos személy mindenhez kedves. Miért kellene lemészárolni az állatokat? Ezért az a mi filozófiánk, hogy nincs húsevés. Nincs húsevés. Ezt nem csinálhatod. Nem fognak hallani minket. „Ó, mi ez a képtelenség? Ez a mi ételünk. Miért ne enném meg?” Mivel edhamāna-madaḥ ([[HU/SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Mivel egy részeg gazember. Nem fogja hallani a valódi tényt.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:44, 17 September 2020



730418 - Lecture SB 01.08.26 - Los Angeles

Tehát akik részegek, ők nem képesek megérteni. Azt gondolják, hogy „Ez az én tulajdonom. Elloptam, elloptam ezt az amerikai földet az indiánoktól. Most már ez az én tulajdonom.” De nem tudja, hogy egy tolvaj. Egy tolvaj. Stena eva sa ucyate (BG 3.12) - áll a Bhagavad-gītāban. Aki elveszi Isten tulajdonát, és a magáénak tekinti, az tolvaj. Stena eva sa ucyate. Ezért van nekünk, hívő, Kṛṣṇa-tudatos személyeknek kommunista eszménk. Nekünk Kṛṣṇa-tudatos kommunista programunk van. Mit jelent ez? Azt, hogy minden Istené. Éppen úgy, ahogyan ők azt gondolják, hogy minden az államé. Ezek a kommunisták, Moszkvában, a moszkvaiak. vagy az oroszok, vagy a kínaiak, ők az állammal kapcsolatosan gondolkodnak. De mi nem az állammal kapcsolatosan gondolkodunk. Mi Istennel kapcsolatosan gondolkodunk. Minden Istené. Ugyanaz a filozófia. Kiterjesztve. Egyszerűen csak egy kis intelligenciára van szükséged, egy kis intelligenciára. Miért gondolod, hogy ez az állam néhány emberé? Ha azt gondolod, hogy a lakosság, az amerikai lakosság, hogy Amerika földje ehhez a lakossághoz tartozik. Miért gondolkodsz így? Gondolkodj úgy, hogy ez Isten tulajdona.

Tehát minden élőlény Isten gyermeke. Isten a Legfelsőbb Atya. Kṛṣṇa azt mondja, hogy ahaṁ bīja-pradaḥ pitā. „Én vagyok a magot adó Atya.” Sarva-yoniṣu kaunteya (BG 14.4). „Bármilyen létformában létezik is, minden élőlény az Én fiam.” Valójában ez az igazság. Mi élőlények mindannyian Isten fiai vagyunk. De elfelejtettük. Ezért harcolunk. Pont mint egy jó családban, ha mindenki tudja, hogy „Az apánk ellát minket étellel. Akkor nekünk testvéreknek miért kellene harcolnunk?” Ehhez hasonlóan, ha Isten tudatossá válunk, Kṛṣṇa-tudatossá, ez a harc véget ér. „Amerikai vagyok, indiai vagyok, orosz vagyok, kínai vagyok.” Ez az összes értelmetlenség megszűnik. A Kṛṣṇa-tudatos mozgalom annyira jó! Amint az emberek Kṛṣṇa-tudatossá válnak, ez a harc, ez a politikai, nemzeti harc azonnal befejeződik. Mivel a valódi tudatukra ébrednek, hogy minden Istené. És mint a gyermekeknek, a család gyermekeinek joguk van élni az apjuk által nyújtott lehetőséggel, ehhez hasonlóan ha mindenki Isten része, ha mindenki Isten gyermeke, akkor mindenkinek jogában áll használni az apa tulajdonát. Tehát ez a jog nem az a jog, ami az emberi lényeké. A Bhagavad-gītā szerint ez a jog minden élőlényt megillett. Mindegy hogy azok állatok, fák, madarak, vadállatok vagy rovarok. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Mi nem olyan fogalmakban gondolkodunk, hogy csak az én bátyám jó, én vagyok jó. Mindenki más pedig rossz. Ezt a fajta beszűkült, nyomorék gondolkodást gyűlöljük, kirúgjuk! Mi azt gondoljuk, hogy paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). A Bhagavad-gītāban megtalálod.

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18).

Aki paṇḍita, aki tanult, az minden élőlényt egyenlőnek lát. Ezért olyan könyörületes egy vaiṣṇava! Lokānāṁ hita-kāriṇau. Valójában ők végzik az emberek számára hasznos munkát! Ők látják, igazán érzik, hogy az összes élőlény Isten szerves része. Így vagy úgy leestek ebbe az anyagi világba, és a különféle karmának megfelelően különböző típusú testet öltöttek. Tehát a paṇḍiták, akik tanultak, ők nem tesznek megkülönböztetést, hogy „Ezek egy állat, a vágóhídra kell küldeni, ez pedig egy ember, ez meg fogja majd megenni.” Nem. A Kṛṣṇa-tudatos személy mindenhez kedves. Miért kellene lemészárolni az állatokat? Ezért az a mi filozófiánk, hogy nincs húsevés. Nincs húsevés. Ezt nem csinálhatod. Nem fognak hallani minket. „Ó, mi ez a képtelenség? Ez a mi ételünk. Miért ne enném meg?” Mivel edhamāna-madaḥ (SB 1.8.26). Mivel egy részeg gazember. Nem fogja hallani a valódi tényt.