HU/Prabhupada 0989 - A guru kegyéből kapod meg Kṛṣṇát. Ez a bhagavad-bhakti jóga.: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Fordulj egy lelki tanítómesterhez! - videók]]
[[Category:Kövesd az Ācāryákat! - videók]]
[[Category:A bhakták hatása - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0988 - Az úgynevezett érzelgős látszatvallásosság nincs benne a Śrīmad-Bhāgavatamban|0988|HU/Prabhupada 0990 - A szeretet nem azt jelenti, hogy magamat szeretem, és meditálok a szereteten. Nem!|0990}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 25:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|vyH3xrkJUN4|A guru kegyéből kapod meg Kṛṣṇát. Ez a bhagavad-bhakti jóga.<br/>- Prabhupāda 0989}}
{{youtube_right|nRoHVu4o76s|A guru kegyéből kapod meg Kṛṣṇát. Ez a bhagavad-bhakti jóga.<br/>- Prabhupāda 0989}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:740724SB-NEW YORK_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740724SB-NEW_YORK_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 36: Line 44:
:yatatām api siddhānāṁ
:yatatām api siddhānāṁ
:kaścin vetti māṁ tattvataḥ
:kaścin vetti māṁ tattvataḥ
:([[Vanisource:BG 7.3|BG 7.3]])
:([[HU/BG 7.3|BG 7.3]])
</div>
</div>


Line 44: Line 52:
:mayy āsakta-manāḥ pārtha
:mayy āsakta-manāḥ pārtha
:yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
:yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
:([[Vanisource:BG 7.1|BG 7.1]])
:([[HU/BG 7.1|BG 7.1]])
</div>
</div>


Line 72: Line 80:
:evaṁ prasanna-manaso
:evaṁ prasanna-manaso
:bhagavad-bhakti-yogataḥ
:bhagavad-bhakti-yogataḥ
:([[Vanisource:SB 1.2.20|SB 1.2.20]])
:([[HU/SB 1.2.20|SB 1.2.20]])
</div>
</div>
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:49, 17 September 2020



740724 - Lecture SB 01.02.20 - New York

Prabhupāda: Kṛṣṇát megérteni nem közönséges dolog. Kṛṣṇa azt mondja,

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin vetti māṁ tattvataḥ
(BG 7.3)

Ezt az igazságot azon át lehet megérteni... Kṛṣṇán vagy Kṛṣṇa képviselőjén keresztül lehet megérteni. A Bhagavad-gītāban Kṛṣṇa azt mondja, hogy

mayy āsakta-manāḥ pārtha
yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ
(BG 7.1)

Mad-āśrayaḥ. A mad-āśrayaḥ azt jelenti, hogy „Alattam.” Valójában azt jelent... A mad-āśrayaḥ azt jelenti, aki elfogadta Kṛṣṇa menedékét, vagy azt, aki bármilyen fenntartás nélkül hódolt meg Kṛṣṇának. Őt nevezzük mad-āśrayaḥának, vagy annak, aki elfogadta Kṛṣṇa menedékét. Ez a jóga, ez a bhakti jóga, ahogyan itt áll, bhagavad-bhakti-yogataḥ... Tehát a bhagavad-bhakti jógát akkor lehet megtanulni, ha valaki teljesen elfogadja egy bhagavad-bhakta lótuszlábainak menedékét. Ezt nevezik bhagavad-bhaktának. Nem válhat függetlenül bhagavad-bhaktává, a lelki tanítómestere gondoskodása nélkül. Ez ostobaság. Gazemberség. Erre sosem lesz képes.

Minden nap énekeljük, hogy yasya prasādād bhagavat-prasādo. De sajnos nem tudjátok, mit jelent. Yasya prasādād, ha a lelki tanítómester elégedett, akkor Bhagavān is elégedett. Nem függetlenül... Yasya, yasya prasādād. A tíz sértés közül az első a guror avajñā, nem követni a guru utasításait. És a guru dolga különösen az, hogy prédikálja a Kṛṣṇa-tudatot. És ha valaki egy olyan személyt gyaláz, aki világszerte prédikálja a Kṛṣṇa-tudatot, az a legnagyobb sértés. Felolvassuk a tíz sértést, a gurvaṣṭakát, és a guru... Tudjátok, mit jelent az hogy śrī-guru-carana-padma? Melyik ez a dal? Olvasd!

Bhakta: Śrī-guru-carana-padma, kevala bhakati-sadma, bando mui sāvadhāna...

Prabhupāda: Ah, sāvadhāna mate, „nagy figyelemmel.” Éneklitek ezt a dalt, de tudjátok, hogy mit jelent? Nem. Ki tudja elmagyarázni a jelentését? Igen, mondd!

Bhakta: Śrī-guru-carana-padma azt jelenti, hogy „a guru lótuszlába.” Kevala bhakati-sadma, Ő minden odaadás, bhakti lakhelye. Bando mui sāvadhāna, nagy tisztelettel imádjuk Őt.

Prabhupāda: Hmm. Olvasd. Olvasd a többit is! Bhakta: Jāhāra prasāde bhāi...

Prabhupāda: Ah, jāhāra prasāde bhāi. Tovább?

Bhakta: E bha va toriyā jāi.

Prabhupāda: E bha va toriyā jāi. Ha valaki, úgy értem, megkapja a guru kegyét, akkor számára a tudatlanságon átvezető út akadálymentes. Jāhāra prasāde bhāi, e bha va toriyā jāi. Tovább, mi a következő sor?

Bhakta: Kṛṣṇa-prāpti hoy jāhā hāte.

Prabhupāda: És krṣṇa-prāpti hoy jāhā hate, a guru kegyéből az ember megkapja Kṛṣṇát. Ez a ... Yasya prasādād bhagavat. Mindenhol. Ez a bhagavad-bhakti jóga. Tehát az, aki nem érte el ezt a szintet, annak mi a bhagavad-bhakti? Az gazemberség. Az nem bhagavad...

evaṁ prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogataḥ
(SB 1.2.20)