HU/SB 10.3.21

Revision as of 07:53, 19 December 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

tvam asya lokasya vibho rirakṣiṣur
gṛhe ’vatīrṇo ’si mamākhileśvara
rājanya-saṁjñāsura-koṭi-yūthapair
nirvyūhyamānā nihaniṣyase camūḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvam—Te, Uram; asya—ennek a világnak; lokasya—különösen ennek a martya-lokának, a Föld bolygónak; vibho—ó, Legfelsőbb; rirakṣiṣuḥ—a megvédelmezésére vágyva (az asurák háborgatásától); gṛhe—ebben a házban; avatīrṇaḥ asi—most megjelentél; mama—enyém; akhila-īśvara—noha Te vagy az egész teremtés tulajdonosa; rājanya-saṁjña-asura-koṭi-yūtha-paiḥ—démonok millióival s az ő követőikkel, akik politikusok és királyok szerepét játsszák; nirvyūhyamānāḥ—melyek bejárják az egész világot; nihaniṣyase—meg fogod ölni; camūḥ—a hadseregek, fegyverek, katonák és kíséretük.


FORDÍTÁS

Ó, Uram, minden teremtés tulajdonosa! Megjelentél házamban azzal a vággyal, hogy megoltalmazd a világot. Bizonyos vagyok benne, hogy mind elpusztítod majd azokat a hadseregeket, amelyek a világot járják olyan politikusok vezetésével, akik kṣatriya uralkodók ruhájába bújtak, valójában azonban démonok. Meg kell ölnöd őket, hogy megvédd az ártatlanokat.


MAGYARÁZAT

Kṛṣṇa két okból jelenik meg a világban: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām, hogy megvédje az Úr ártatlan, vallásos bhaktáit, valamint hogy megsemmisítsen minden műveletlen, kulturálatlan asurát, akik fölöslegesen csak ugatnak, mint a kutyák, és a politikai hatalomért egymással harcolnak. Kali-kāle nāma-rūpe kṛṣṇa avatāra, mondja a śāstra. A Hare Kṛṣṇa mozgalom szintén Kṛṣṇa inkarnációja, a szent név formájában (nāma-rūpe). Mindannyiunknak, akik valóban félünk az asura uralkodóktól és politikusoktól, örömmel kell fogadnunk Kṛṣṇának ezt az inkarnációját    —    Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare  / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare    —,    s nem férhet hozzá kétség, hogy ez megvédelmez majd bennünket az asura uralkodók sanyargatásától. Napjainkban ezeknek az uralkodóknak olyan hatalom van a kezükben, hogy valamilyen módon a legrangosabb pozíciókra tesznek szert a kormányban, és a nemzetbiztonságra vagy valamilyen vészhelyzetre hivatkozva számtalan embert zaklatnak. Aztán az egyik asura legyőzi a másikat, ám az emberek tovább szenvednek. Az egész világ veszélyben forog tehát, s az egyetlen remény ez a Hare Kṛṣṇa mozgalom. Az Úr Nṛsiṁhadeva akkor jelent meg, amikor Prahlādát asura apja a végsőkig kínozta. Az ilyen asura apák    —    azaz a hatalmon lévő politikusok    —    miatt rendkívül nehéz előrevinni a Hare Kṛṣṇa mozgalmat, mivel azonban Kṛṣṇa e mozgalmon keresztül megjelent szent nevében, reménykedhetünk, hogy ezek az asura apák el fognak pusztulni, és Isten országa szerte a világon megvalósul. Jelenleg az egész világ asurákkal van teli, akik politikusoknak, guruknak, sādhuknak, yogīknak és inkarnációknak álcázzák magukat, s eltérítik az embereket a Kṛṣṇa-tudattól, amely valódi áldásban részesítheti az emberi társadalmat.