IT/Prabhupada 0872 - E 'essenziale che la società umana deve essere divisa in quattro classi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:French Pages - 207 Live Videos [[Category:Prabhupada 0872 - in all Languages]...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos]]
[[Category:1080 Italian Pages with Videos]]
[[Category:French Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Italian Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Prabhupada 0872 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0872 - in all Languages]]
[[Category:PTBR-Quotes - 1975]]
[[Category:IT-Quotes - 1975]]
[[Category:PTBR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:IT-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:PTBR-Quotes - in Australia]]
[[Category:IT-Quotes - in Australia]]
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]]
[[Category:Italian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Italian|IT/Prabhupada 0871 - I re erano governati da Brahmanas, prima classe, Saggi|0871|IT/Prabhupada 0873 - Bhakti significa che dobbiamo liberarci noi stessi dalle designazioni|0873}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|sX19oX3YT3k|E 'essenziale che la società umana deve essere divisa in quattro classi<br />- Prabhupāda 0872}}
{{youtube_right|roQvUMj3l-8|E 'essenziale che la società umana deve essere divisa in quattro classi<br />- Prabhupāda 0872}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750519SB-MELBOURNE_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750519SB-MELBOURNE_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Donc, à l'heure actuelle, pratiquement il n'y a pas brāhmaṇa, pas Ksatriya, pas de vaisya, sauf le sudras, les hommes de quatrième classe. Donc, vous ne pouvez pas attendre de bonheur guidé par les hommes de quatrième classe. Ce n'est pas possible. Par conséquent, dans le monde entier il ya l'état chaotique. Personne n'est heureux. Donc, c'est essentiel que la société humaine doit être divisé en quatre divisions. La classe brāhmaṇa signifie les hommes idéaux de première classe, de sorte que par la vue de leur caractère, leur comportement, d'autres vont essayer de suivre. Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ ([[Vanisource:BG 3.21|BG 3.21]]). Donc, ce mouvement de la conscience de Krishna signifie que nous essayons de créer des hommes de première classe. C'est la conscience de Krishna, ce mouvement. Ainsi donc nous avons obtenu ces règles et la réglementation: pas de sexe illicite, pas de consommation de viande, pas de l'intoxication, pas de jeu loto. C'est la qualification préliminaire d'un homme de première classe. Nous essayons donc de notre part pour rendre les hommes de première classe des hommes idéaux. Mais auparavant, il était là. Catur...  
Allo stato attuale, praticamente non ci sono brāhmaṇa, non kṣatriya, no vaiśya, solo śūdras uomini di quarta classe. Quindi non ci si può aspettare qualsiasi felicità guidata da uomini di quarta classe. Questo non è possibile. Quindi in tutto il mondo c'è una condizione caotica. Nessuno è felice. Quindi questo è essenziale, la società umana deve essere divisa in quattro classi. La classe di brāhmaṇa significa gli uomini ideali di prima classe, in modo che dal vedere il loro carattere, il loro comportamento, gli altri cercheranno di seguire. Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ (BG 3.21). Quindi questo movimento per la coscienza di Kṛṣṇa significa che stiamo cercando di creare alcuni uomini di prima classe. Questa è la coscienza di Kṛṣṇa, questo movimento. Così dunque abbiamo avuto queste regole e regolamenti: no sesso illecito, non mangiare carne, no intossicazione, nessun gioco d'azzardo. Questa è la qualificazione preliminare di un uomo di prima classe. Dalla nostra parte stiamo cercando di rendere alcuni uomini ideali, uomini di prima classe. Precedentemente c'erano. Catur...  


Pourtant il est là. Vous ne pensez pas que tous les hommes sont de la même intelligence ou même catégorie. Non. Pourtant, il est de classe intelligente des hommes. Tout comme ceux qui sont des scientifiques ou des philosophes, religionist, ils sont censés être des hommes de première classe. Mais malheureusement, aujourd'hui personne ne peut reconnaître qui est de première classe et dernière classe. Donc, pour une bonne gestion de la société dans son ensemble la première classe, deuxième classe, les hommes de troisième classe doit être là. Tout comme dans votre corps, il ya différentes parties du corps: la tête, le bras, le ventre et la jambe. C'est naturel. Donc, sans tête, si nous avons tout simplement les bras et le ventre et les jambes, c'est un corps mort. Donc, sauf si vous êtes guidé, la société humaine, par les hommes de première classe, l'ensemble de la société est la société morts. Il doit y avoir division selon cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Non par la naissance, mais par la qualité. Donc, n'importe qui peut être formé jusqu'à première classe, deuxième classe, comme il aime. Cela s'appelle la civilisation.  
Ancora c'è. Non pensare che tutti gli uomini sono della stessa intelligenza o stessa categoria. No. Ancora c' è una classe di uomini intelligenti. Proprio come quelli che sono scienziati o filosofi, religiosi, essi dovrebbero essere uomini di prima classe. Ma, purtroppo, ora nessuno è in grado di riconoscere chi è di prima classe e l'ultimo della classe. Quindi, per una corretta gestione di tutta la società la prima classe, seconda classe, gli uomini di terza classe devono esserci. Proprio come nel vostro corpo ci sono diverse parti del corpo: la testa, il braccio, il ventre e la gamba. Questo è naturale. Quindi, senza la testa, se abbiamo semplicemente le braccia e pancia e gambe, diventiamo un cadavere. Così a meno che si è guidati, la società umana, dagli uomini di prima classe, l'intera società è una società morta. Ci deve essere la divisione secondo cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Non per nascita, ma per la qualità. Così chiunque può essere addestrato come prima classe, seconda classe, come ci piace. Che si chiama civiltà.  


Certains hommes devraient être formés comme des hommes de première classe, certains hommes devraient être formés comme des hommes de seconde classe, et quelques hommes devraient être formés comme les hommes de troisième classe, et de le reste, qui ne peuvent être formés, ils peuvent aider les trois autres classe supérieure. Cela s'appelle Sudra. Alors... (pause)... ce n'est pas possible. Un être humain, s'il est correctement formé, s'il est prêt à prendre l'instruction, il peut être faite de première classe. Ça ne fait rien. Par la naissance on peut être né dans une basse classe, il n'a pas d'importance. Mais de formation, il peut devenir première classe. C'est l'injonction de la Bhagavad-gita.  
Alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di prima classe, alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di seconda classe, e alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di terza classe, e bilanciare, chi non possono essere addestro, possono assistere le altre tre classi superiori. Questo è chiamato śūdra Quindi ... (pausa) ... Questo non è possibile. Un essere umano, se è adeguatamente addestrato, se è disposto a essere istruito, può diventare prima classe. Non importa. Per nascita uno può nascere in una classe bassa, non importa. Ma dopo una formazione, può diventare di prima classe. Questo è l'ingiunzione della Bhagavad-gītā.


:māṁ hi pārtha vyapāśritya
:māṁ hi pārtha vyapāśritya
Line 38: Line 41:
:striyaḥ śūdrāḥ tathā vaiśyā
:striyaḥ śūdrāḥ tathā vaiśyā
:te 'pi yānti parāṁ gatim
:te 'pi yānti parāṁ gatim
:([[Vanisource:BG 9.32|BG 9.32]])
:([[Vanisource:BG 9.32 (1972)|BG 9.32]])


Parāṁ gatim. Parāṁ gatim signifie de revenir à la maison, auprès de Dieu - c'est notre vraie maison, le monde spirituel - et il vivre éternellement, béatement, en pleine connaissance. C'est notre position réelle. Donc, ici, nous sommes venus dans ce monde matériel pour la jouissance matérielle. Et plus nous faisons plan de la jouissance matérielle, plus nous sommes enchevêtrement. Nous ne savons pas. Ils pensent que le jouissance matériel des sens est le but de la vie. Non, ce n'est pas le but de la vie. C'est la façon de devenir de plus en plus empêtré.  
Parāṁ gatim. Parāṁ gatim significa tornare a casa, da Dio - questa è la nostra vera casa, il mondo spirituale - e vivere lì in eterno, beatamente, con piena conoscenza. Questa è la nostra vera posizione. Così siamo venuti in questo mondo materiale per godere della materia. E più stiamo facendo piani per il godimento materiale, più siamo impigliati. Noi non lo sappiamo. Stanno pensando che il piacere materiale dei sensi è lo scopo della vita. No, non è questo lo scopo della vita. Questo è il modo di diventare sempre più invischiati.
   
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:36, 28 September 2018



750519 - Lecture SB - Melbourne

Allo stato attuale, praticamente non ci sono brāhmaṇa, non kṣatriya, no vaiśya, solo śūdras uomini di quarta classe. Quindi non ci si può aspettare qualsiasi felicità guidata da uomini di quarta classe. Questo non è possibile. Quindi in tutto il mondo c'è una condizione caotica. Nessuno è felice. Quindi questo è essenziale, la società umana deve essere divisa in quattro classi. La classe di brāhmaṇa significa gli uomini ideali di prima classe, in modo che dal vedere il loro carattere, il loro comportamento, gli altri cercheranno di seguire. Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ (BG 3.21). Quindi questo movimento per la coscienza di Kṛṣṇa significa che stiamo cercando di creare alcuni uomini di prima classe. Questa è la coscienza di Kṛṣṇa, questo movimento. Così dunque abbiamo avuto queste regole e regolamenti: no sesso illecito, non mangiare carne, no intossicazione, nessun gioco d'azzardo. Questa è la qualificazione preliminare di un uomo di prima classe. Dalla nostra parte stiamo cercando di rendere alcuni uomini ideali, uomini di prima classe. Precedentemente c'erano. Catur...

Ancora c'è. Non pensare che tutti gli uomini sono della stessa intelligenza o stessa categoria. No. Ancora c' è una classe di uomini intelligenti. Proprio come quelli che sono scienziati o filosofi, religiosi, essi dovrebbero essere uomini di prima classe. Ma, purtroppo, ora nessuno è in grado di riconoscere chi è di prima classe e l'ultimo della classe. Quindi, per una corretta gestione di tutta la società la prima classe, seconda classe, gli uomini di terza classe devono esserci. Proprio come nel vostro corpo ci sono diverse parti del corpo: la testa, il braccio, il ventre e la gamba. Questo è naturale. Quindi, senza la testa, se abbiamo semplicemente le braccia e pancia e gambe, diventiamo un cadavere. Così a meno che si è guidati, la società umana, dagli uomini di prima classe, l'intera società è una società morta. Ci deve essere la divisione secondo cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... (BG 4.13). Non per nascita, ma per la qualità. Così chiunque può essere addestrato come prima classe, seconda classe, come ci piace. Che si chiama civiltà.

Alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di prima classe, alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di seconda classe, e alcuni uomini dovrebbero essere addestrati come uomini di terza classe, e bilanciare, chi non possono essere addestro, possono assistere le altre tre classi superiori. Questo è chiamato śūdra Quindi ... (pausa) ... Questo non è possibile. Un essere umano, se è adeguatamente addestrato, se è disposto a essere istruito, può diventare prima classe. Non importa. Per nascita uno può nascere in una classe bassa, non importa. Ma dopo una formazione, può diventare di prima classe. Questo è l'ingiunzione della Bhagavad-gītā.

māṁ hi pārtha vyapāśritya
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyaḥ śūdrāḥ tathā vaiśyā
te 'pi yānti parāṁ gatim
(BG 9.32)

Parāṁ gatim. Parāṁ gatim significa tornare a casa, da Dio - questa è la nostra vera casa, il mondo spirituale - e vivere lì in eterno, beatamente, con piena conoscenza. Questa è la nostra vera posizione. Così siamo venuti in questo mondo materiale per godere della materia. E più stiamo facendo piani per il godimento materiale, più siamo impigliati. Noi non lo sappiamo. Stanno pensando che il piacere materiale dei sensi è lo scopo della vita. No, non è questo lo scopo della vita. Questo è il modo di diventare sempre più invischiati.