IT/Prabhupada 1042 - Nelle Mauritius Avete Abbastanza Terra per Produrre Cereali: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Italian Language]]
[[Category:Italian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Italian|IT/Prabhupada 1041 - Non Si Guarisce una Persona col Semplice Trattamento Sintomatico|1041|IT/Prabhupada 1043 - Non Beviamo Coca-cola Non beviamo Pepsi-cola Non Fumiamo|1043}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|uGPtlwru3o4|Nelle Mauritius Avete Abbastanza Terra per Produrre Cereali <br/>- Prabhupāda 1042}}
{{youtube_right|9sHw6zxkWFo|Nelle Mauritius Avete Abbastanza Terra per Produrre Cereali <br/>- Prabhupāda 1042}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:751002SB-MAURITIUS_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751002SB-MAURITIUS_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Queste cose sono da notare, come essi sono impegnati in attività peccaminose. E la soluzione è data nella Bhagavad-gītā, "Produrre cereali." Annād bhavanti bhūtāni ([[Vanisource:BG 3.14|BG 3.14]]). Vedo che in questa vostra terra delle Mauritius, avete abbastanza terreno per produrre cereali. Producete grano, dunque. Capisco che invece di far crescere cereali fate crescere canna da zucchero per l'esportazione. Perché? E voi siete dipendenti per cereali, riso, grano, ḍāl. Perché? Perché questo sforzo? Prima di tutto fate crescere il vostro cibo. E se c'è tempo, e se la vostra popolazione ha cereali a sufficienza, allora si può provare a coltivare altri frutti e ortaggi per l'esportazione. La prima necessità è che si dovrebbe essere autosufficienti. Questa è la predisposizione di Dio. Ovunque c'è terra sufficiente per produrre cereali. Non solo nel vostro Paese -ho viaggiato in tutto il mondo- ma anche in Africa, in Australia e altrove. Ci sono così tanti terreni liberi che, se produciamo grano, allora possiamo nutrire dieci volte tanto la popolazione rispetto al momento attuale. Non è questione di scarsità. L'intera creazione è fatta da Krishna in modo che tutto è pūrṇam, completo. Pūrṇam idaṁ pūrṇam adaḥ pūrṇāt pūrṇam udacyate, pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate ([[Vanisource:ISO Invocation|Invocazione]]). Se non produciamo il grano necessario e poniamo uomini nella carenza inutilmente, ciò è peccaminoso. Questo è peccato.
Queste cose sono da notare, come essi sono impegnati in attività peccaminose. E la soluzione è data nella Bhagavad-gītā, "Produrre cereali." Annād bhavanti bhūtāni ([[Vanisource:BG 3.14 (1972)|BG 3.14]]). Vedo che in questa vostra terra delle Mauritius, avete abbastanza terreno per produrre cereali. Producete grano, dunque. Capisco che invece di far crescere cereali fate crescere canna da zucchero per l'esportazione. Perché? E voi siete dipendenti per cereali, riso, grano, ḍāl. Perché? Perché questo sforzo? Prima di tutto fate crescere il vostro cibo. E se c'è tempo, e se la vostra popolazione ha cereali a sufficienza, allora si può provare a coltivare altri frutti e ortaggi per l'esportazione. La prima necessità è che si dovrebbe essere autosufficienti. Questa è la predisposizione di Dio. Ovunque c'è terra sufficiente per produrre cereali. Non solo nel vostro Paese -ho viaggiato in tutto il mondo- ma anche in Africa, in Australia e altrove. Ci sono così tanti terreni liberi che, se produciamo grano, allora possiamo nutrire dieci volte tanto la popolazione rispetto al momento attuale. Non è questione di scarsità. L'intera creazione è fatta da Krishna in modo che tutto è pūrṇam, completo. Pūrṇam idaṁ pūrṇam adaḥ pūrṇāt pūrṇam udacyate, pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate ([[Vanisource:ISO Invocation|Invocazione]]). Se non produciamo il grano necessario e poniamo uomini nella carenza inutilmente, ciò è peccaminoso. Questo è peccato.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:04, 28 September 2018



751002 - Lecture SB 07.05.30 - Mauritius

Queste cose sono da notare, come essi sono impegnati in attività peccaminose. E la soluzione è data nella Bhagavad-gītā, "Produrre cereali." Annād bhavanti bhūtāni (BG 3.14). Vedo che in questa vostra terra delle Mauritius, avete abbastanza terreno per produrre cereali. Producete grano, dunque. Capisco che invece di far crescere cereali fate crescere canna da zucchero per l'esportazione. Perché? E voi siete dipendenti per cereali, riso, grano, ḍāl. Perché? Perché questo sforzo? Prima di tutto fate crescere il vostro cibo. E se c'è tempo, e se la vostra popolazione ha cereali a sufficienza, allora si può provare a coltivare altri frutti e ortaggi per l'esportazione. La prima necessità è che si dovrebbe essere autosufficienti. Questa è la predisposizione di Dio. Ovunque c'è terra sufficiente per produrre cereali. Non solo nel vostro Paese -ho viaggiato in tutto il mondo- ma anche in Africa, in Australia e altrove. Ci sono così tanti terreni liberi che, se produciamo grano, allora possiamo nutrire dieci volte tanto la popolazione rispetto al momento attuale. Non è questione di scarsità. L'intera creazione è fatta da Krishna in modo che tutto è pūrṇam, completo. Pūrṇam idaṁ pūrṇam adaḥ pūrṇāt pūrṇam udacyate, pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate (Invocazione). Se non produciamo il grano necessario e poniamo uomini nella carenza inutilmente, ciò è peccaminoso. Questo è peccato.