LT/Prabhupada 0001 - Išsiplėskite iki dešimties milijonų: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:LT-Quotes - 1975 Category:LT-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta Category:LT-Quotes - in India Category:LT-Quotes - in I...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Lithuanian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0001 - in all Languages]]
[[Category:LT-Quotes - 1975]]
[[Category:LT-Quotes - 1975]]
[[Category:LT-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta]]
[[Category:LT-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta]]
[[Category:LT-Quotes - in India]]
[[Category:LT-Quotes - in India]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:1080 Lithuanian Pages with Videos]]
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
[[Category:Lithuanian Language]]
[[Category:Lithuanian Language]]
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 1080 - Bhagavad Gitoje apibendrinta - yra vienas Dievas, Krišna. Krišna nėra sektantiškas Dievas|1080|LT/Prabhupada 0002 - Bepročių civilizacija|0002}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|TG60mjnVoaw|Expand to Ten Million - Prabhupāda 0001}}
{{youtube_right|Z-JG3uDSxI0|Išsiplėskite iki dešimties milijonų<br />- Prabhupāda 0001}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750406CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750406CC.MAY_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
TRANSLATION
Prabhupāda: Caitanya Mahāprabhu visiems dvasiniams mokytojams sako... Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu ir Śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda, visi jie yra Śrī Caitanyos Mahāprabhu nurodymų skleidėjai. Taigi bandykite sekti keliu nurodytu dvasinio mokytojo. Tada jŪsų gyvenimas bus sėkmingas. Ir tapti dvasiniu mokytoju nėra labai sudėtinga. Visų pirma, tapkite labai ištikimu savo dvasinio mokytoju tarnu, griežtai vykdykite ką jis sako. Bandykite jam tarnauti ir skleiskite Krišnos sąmonę. Ir tai yra viskas. Tai visai nėra sudėtinga. Bandykite sekti jūsų Guru Mahārāja nurodymus ir skleiskite Krišnos sąmonę. Tai yra Viešpaties Caitanyos nurodymas.
 
:āmāra ajñāya guru hañā tāra' ei deśa
:yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]])
 
"Vykdydamas Mano nurodymus, tu tapsi guru." Ir jeigu mes griežtai seksime dvasinių mokytojų sistema ir dėsime visas pastangas skleisti Krišnos nurodymus. Yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). Yra dvi kṛṣṇa-upadeśa rūšys. Upadeśa reiškia nurodymas. Nurodymas duotas paties Krišnos, taip pat yra 'kṛṣṇa'-upadeśa, Ir nurodymas gautas apie Krišną, taip pat yra 'kṛṣṇa'-upadeśa. Kṛṣṇasya upadeśa iti kṛṣṇa upadeśa. Samāsa, śāsti-tat-puruṣa-samāsa. Ir Kṛṣṇa viṣayā upadeśa, taip pat yra Kṛṣṇa upadeśa. Bāhu-vrīhi-samāsa. Taip yra analizuojama Sanskrito gramatika. Taigi Krišnos upadeśa yra Bhagavad-gītā. Jis duoda nurodymus tiesiogiai. Taigi tas kuris skleidžia Kṛṣṇa-upadeśa, tiesiog kartoja tai kas pasakyta Krišnos, tada jūs tampate dvasiniu mokytoju. Visiškai nesunku. Viskas tuom pasakyta. Mes paraščiausiai turime kartoti kaip papūga. Ne visai kaip papūga. Papūga nesupranta prasmės, ji tiesiog vibruoja garsą. Tačiau jūs taip pat turite suprasti prasmę. Kitaip, kaip jūs galėsite paaiškinti? Taigi, mes norime skleisti Krišnos samonę. Tiesiog išmokite perduoti Krišnos nurodymus labai tiksliai, be jokių klaidingų interpretacijų. Taigi ateityje... Įsivaizduokite dabar mūsų yra dešimt tūkstančių. Mes turime išaugti iki šimto tūkstančių. Toks yra mūsų tikslas. Tada šimtas tūkstančių iki milijono, ir milijonas iki dešimties milijonų.
 
Atsidavusieji: Haribol! Jaya!
 
Prabhupāda: Taigi nebus jokio dvasinių mokytojų stygiaus, ir žmonės labai lengvai galės suvokti Krišnos sąmonę. Taigi sukurkite šią organizaciją. Nebūkite klaidingai išdidūs. Sekite dvasinių mokytojų nurodymus. ir bandykite save padaryti tobulais, subrendusiais. Tada bus labai lengva kovoti su māyā. Taip. Dvasiniai mokytojai, skelbia karą iliuzijai?
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:33, 2 October 2018



Lecture on CC Adi-lila 1.13 -- Mayapur, April 6, 1975

Prabhupāda: Caitanya Mahāprabhu visiems dvasiniams mokytojams sako... Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu ir Śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda, visi jie yra Śrī Caitanyos Mahāprabhu nurodymų skleidėjai. Taigi bandykite sekti keliu nurodytu dvasinio mokytojo. Tada jŪsų gyvenimas bus sėkmingas. Ir tapti dvasiniu mokytoju nėra labai sudėtinga. Visų pirma, tapkite labai ištikimu savo dvasinio mokytoju tarnu, griežtai vykdykite ką jis sako. Bandykite jam tarnauti ir skleiskite Krišnos sąmonę. Ir tai yra viskas. Tai visai nėra sudėtinga. Bandykite sekti jūsų Guru Mahārāja nurodymus ir skleiskite Krišnos sąmonę. Tai yra Viešpaties Caitanyos nurodymas.

āmāra ajñāya guru hañā tāra' ei deśa
yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
(CC Madhya 7.128)

"Vykdydamas Mano nurodymus, tu tapsi guru." Ir jeigu mes griežtai seksime dvasinių mokytojų sistema ir dėsime visas pastangas skleisti Krišnos nurodymus. Yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Yra dvi kṛṣṇa-upadeśa rūšys. Upadeśa reiškia nurodymas. Nurodymas duotas paties Krišnos, taip pat yra 'kṛṣṇa'-upadeśa, Ir nurodymas gautas apie Krišną, taip pat yra 'kṛṣṇa'-upadeśa. Kṛṣṇasya upadeśa iti kṛṣṇa upadeśa. Samāsa, śāsti-tat-puruṣa-samāsa. Ir Kṛṣṇa viṣayā upadeśa, taip pat yra Kṛṣṇa upadeśa. Bāhu-vrīhi-samāsa. Taip yra analizuojama Sanskrito gramatika. Taigi Krišnos upadeśa yra Bhagavad-gītā. Jis duoda nurodymus tiesiogiai. Taigi tas kuris skleidžia Kṛṣṇa-upadeśa, tiesiog kartoja tai kas pasakyta Krišnos, tada jūs tampate dvasiniu mokytoju. Visiškai nesunku. Viskas tuom pasakyta. Mes paraščiausiai turime kartoti kaip papūga. Ne visai kaip papūga. Papūga nesupranta prasmės, ji tiesiog vibruoja garsą. Tačiau jūs taip pat turite suprasti prasmę. Kitaip, kaip jūs galėsite paaiškinti? Taigi, mes norime skleisti Krišnos samonę. Tiesiog išmokite perduoti Krišnos nurodymus labai tiksliai, be jokių klaidingų interpretacijų. Taigi ateityje... Įsivaizduokite dabar mūsų yra dešimt tūkstančių. Mes turime išaugti iki šimto tūkstančių. Toks yra mūsų tikslas. Tada šimtas tūkstančių iki milijono, ir milijonas iki dešimties milijonų.

Atsidavusieji: Haribol! Jaya!

Prabhupāda: Taigi nebus jokio dvasinių mokytojų stygiaus, ir žmonės labai lengvai galės suvokti Krišnos sąmonę. Taigi sukurkite šią organizaciją. Nebūkite klaidingai išdidūs. Sekite dvasinių mokytojų nurodymus. ir bandykite save padaryti tobulais, subrendusiais. Tada bus labai lengva kovoti su māyā. Taip. Dvasiniai mokytojai, skelbia karą iliuzijai?