LT/Prabhupada 0218 - Guru atveria akis: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0218 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1975 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:LT-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:LT-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0217 - Devahuti padėtis yra tobula moteris|0217|LT/Prabhupada 0219 - Atsisakykite šios nesąmoningos idėjos tapti šeimininku|0219}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|hCGIb0jgtKA|Guru atveria akis - Prabhupāda 0218}}
{{youtube_right|bryRgQuL3y8|Guru atveria akis - Prabhupāda 0218}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750813SB.LON_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750813SB.LON_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
Taigi, mes, gyvosios būtybės, esame neatskiriamos Krišnos dalelės. Panašiai kaip ugnis ir maži ugnies fragmentai, kibirkštėlės, mūsų yra tokia pozicija. Arba saulė ir mažos dalelės spindinčių elementų sulipdytų kartu tampa saulės šviesa. Saulės šviesa kurią mes kasdien matome, tai nėra vienalytis mišinys. Yra molekulės, labai mažos, šviečiančios dalelės. Taigi mes esame tokie, labai mažos... Kaip yra atomai, materialūs atomai - niekas negali suskaičiuoti - panašiai, mes esame atominės Dievo kibirkštėlės. Kiek mūsų yra, nėra skaičiaus. Asaṅkhyā. Asaṅkhyā reiškia, kad mes negalime suskaičiuoti. Tiek daug gyvųjų būtybių. Taigi, mes esame labai mažos dalelės, ir mes atėjome čia, į šį materialų pasaulį. Panašiai kaip ypatingai europiečiai, jie keliauja į kitas šalis kolonizuoti, panaudoti materialinius išteklius savo juslių tenkinimui. Amerika buvo atrasta, ir europiečiai ten nukeliavo. Idėja buvo nuvykti ten ir... Dabar jie bando patekti į Mėnulį ir sužinoti, ar yra kokių nors patogumų ten. Tai yra sąlygotos sielos tendencija. Taigi jie atėjo į šį materialų pasaulį. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare. Reiškia, puruṣa yra bhokta.
Taigi, mes, gyvosios būtybės, esame neatskiriamos Krišnos dalelės. Panašiai kaip ugnis ir maži ugnies fragmentai, kibirkštėlės, mūsų yra tokia pozicija. Arba saulė ir mažos dalelės spindinčių elementų sulipdytų kartu tampa saulės šviesa. Saulės šviesa kurią mes kasdien matome, tai nėra vienalytis mišinys. Yra molekulės, labai mažos, šviečiančios dalelės. Taigi mes esame tokie, labai mažos... Kaip yra atomai, materialūs atomai - niekas negali suskaičiuoti - panašiai, mes esame atominės Dievo kibirkštėlės. Kiek mūsų yra, nėra skaičiaus. Asaṅkhyā. Asaṅkhyā reiškia, kad mes negalime suskaičiuoti. Tiek daug gyvųjų būtybių. Taigi, mes esame labai mažos dalelės, ir mes atėjome čia, į šį materialų pasaulį. Panašiai kaip ypatingai europiečiai, jie keliauja į kitas šalis kolonizuoti, panaudoti materialinius išteklius savo juslių tenkinimui. Amerika buvo atrasta, ir europiečiai ten nukeliavo. Idėja buvo nuvykti ten ir... Dabar jie bando patekti į Mėnulį ir sužinoti, ar yra kokių nors patogumų ten. Tai yra sąlygotos sielos tendencija. Taigi jie atėjo į šį materialų pasaulį. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare. Reiškia, puruṣa yra bhokta.


Bhoktā. Krišna iš tikrųjų yra bhoktā. Bhoktāraṁ yajña-tapasām ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Taigi mes imituojame Krišną. Tai yra mūsų pozicija. Kiekvienas bando tapti Krišna. Māyāvādžiai, nors jie atlikto atgailą, askezes - labai griežtai jie seka dvasinio gyvenimo principais - bet kadangi jie yra padengti maja, galiausiai jie galvoja, kad "aš esu Dievas, Purusa" ta pati liga, puruṣa. Purusa reiškia bhoktā. Tai "Aš esu Krišna ..." Bhoktāraṁ yajña... Ir net tiek daug pažengus per askezes, atgailą, sekant reguliatyviais principais, maya yra tokia stipri, kad vis tiek, jis turi tokią nuostatą, kad "Aš esu puruṣa". Ne tik eilinis puruṣa, bet Aukščiausiasis Puruṣa, kaip Krišna yra apibūdinamas Bhagavad-Gitoje. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān, puruṣam śāśvata: ([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]]) "Tu esi puruṣa" Taigi maya yra tokia stipri, kad po to, kai jis kentėjo daugybę gyvenimų, gyvenimas po gyvenimo, jis vis dar galvoja: "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Tai yra liga.
Bhoktā. Krišna iš tikrųjų yra bhoktā. Bhoktāraṁ yajña-tapasām ([[LT/BG 5.29|BG 5.29]]). Taigi mes imituojame Krišną. Tai yra mūsų pozicija. Kiekvienas bando tapti Krišna. Māyāvādžiai, nors jie atlikto atgailą, askezes - labai griežtai jie seka dvasinio gyvenimo principais - bet kadangi jie yra padengti maja, galiausiai jie galvoja, kad "aš esu Dievas, Purusa" ta pati liga, puruṣa. Purusa reiškia bhoktā. Tai "Aš esu Krišna ..." Bhoktāraṁ yajña... Ir net tiek daug pažengus per askezes, atgailą, sekant reguliatyviais principais, maya yra tokia stipri, kad vis tiek, jis turi tokią nuostatą, kad "Aš esu puruṣa". Ne tik eilinis puruṣa, bet Aukščiausiasis Puruṣa, kaip Krišna yra apibūdinamas Bhagavad-Gitoje. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān, puruṣam śāśvata: ([[LT/BG 10.12-13|BG 10.12]]) "Tu esi puruṣa" Taigi maya yra tokia stipri, kad po to, kai jis kentėjo daugybę gyvenimų, gyvenimas po gyvenimo, jis vis dar galvoja: "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Tai yra liga.


Todėl čia yra pasakyta, kad eṣa prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Jo materialus gyvenimas prasidėjo nuo šios koncepcijos, kad "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Ir kadangi jis negali atsisakyti šios idėjos, kad "Aš esu besimėgaujantis" gyvenimas po gyvenimo, jis yra viparyayaḥ, atvirkštinė būsena. Atvirkštinė situacija reiškia... Kadangi gyvoji būtybė yra neatskiriama Dievo dalelė ir Dievas yra sac-cid-ananda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), todėl mes taip pat esame ac-cid-ānanda-vigrahaḥ, maža sac-cid-ānanda-vigrahaḥ, bet mūsų pozicija yra prakriti, ne puruṣa. Abu ... Tiesiog kaip Radha ir Krišna, Jie yra tos pačios kokybės. Rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī-śaktir asmāt. Jie yra viena, bet vis tiek, Radha yra prakriti ir Krišna yra puruṣa. Panašiai ir mes esame, nors neatsiejamos Krišnos dalelės, bet mes esame prakriti ir Krišna yra puruṣa. Taigi, netikslingai, kai mes galvojame tapti puruṣa, tai vadinama maya ar viparyayaḥ. Tai čia pareikšta. Evaṁ prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Viparyayaḥ reiškia, kad jis iš tikrųjų skirtas mėgautis su puruṣa. Kai puruṣa ir prakriti, vyras ir moteris mėgaujasi, jie mėgaujasi, jie gauna tą patį malonumą, bet vienas yra puruṣa; kitas yra prakriti. Panašiai Krišna yra puruṣa, ir mes esame prakriti. Jei mes mėgaujames su Krišna, tada yra ananda, sad-cid-ananda. Tai mes pamiršome. Mes norime būti puruṣa. Taigi vienaip ar kitaip, ši būsena atėjo į egzistavimą, klaidinga tapimo puruṣa, besimėgautojo samprata. Tada, koks yra rezultatas? Rezultatas yra tai, kad mes bandome būti besimėgautojais gyvenimas po gyvenimo, bet esame tie kuriais mėgaujamasi; mes nesame besimėgautojai. Mes tiesiog sunkiai stengiamės tapti besimėgautojais. Tai yra mūsų pozicija.
Todėl čia yra pasakyta, kad eṣa prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Jo materialus gyvenimas prasidėjo nuo šios koncepcijos, kad "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Ir kadangi jis negali atsisakyti šios idėjos, kad "Aš esu besimėgaujantis" gyvenimas po gyvenimo, jis yra viparyayaḥ, atvirkštinė būsena. Atvirkštinė situacija reiškia... Kadangi gyvoji būtybė yra neatskiriama Dievo dalelė ir Dievas yra sac-cid-ananda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), todėl mes taip pat esame ac-cid-ānanda-vigrahaḥ, maža sac-cid-ānanda-vigrahaḥ, bet mūsų pozicija yra prakriti, ne puruṣa. Abu ... Tiesiog kaip Radha ir Krišna, Jie yra tos pačios kokybės. Rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī-śaktir asmāt. Jie yra viena, bet vis tiek, Radha yra prakriti ir Krišna yra puruṣa. Panašiai ir mes esame, nors neatsiejamos Krišnos dalelės, bet mes esame prakriti ir Krišna yra puruṣa. Taigi, netikslingai, kai mes galvojame tapti puruṣa, tai vadinama maya ar viparyayaḥ. Tai čia pareikšta. Evaṁ prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Viparyayaḥ reiškia, kad jis iš tikrųjų skirtas mėgautis su puruṣa. Kai puruṣa ir prakriti, vyras ir moteris mėgaujasi, jie mėgaujasi, jie gauna tą patį malonumą, bet vienas yra puruṣa; kitas yra prakriti. Panašiai Krišna yra puruṣa, ir mes esame prakriti. Jei mes mėgaujames su Krišna, tada yra ananda, sad-cid-ananda. Tai mes pamiršome. Mes norime būti puruṣa. Taigi vienaip ar kitaip, ši būsena atėjo į egzistavimą, klaidinga tapimo puruṣa, besimėgautojo samprata. Tada, koks yra rezultatas? Rezultatas yra tai, kad mes bandome būti besimėgautojais gyvenimas po gyvenimo, bet esame tie kuriais mėgaujamasi; mes nesame besimėgautojai. Mes tiesiog sunkiai stengiamės tapti besimėgautojais. Tai yra mūsų pozicija.

Latest revision as of 13:10, 2 October 2018



Lecture on SB 6.1.55 -- London, August 13, 1975

Taigi, mes, gyvosios būtybės, esame neatskiriamos Krišnos dalelės. Panašiai kaip ugnis ir maži ugnies fragmentai, kibirkštėlės, mūsų yra tokia pozicija. Arba saulė ir mažos dalelės spindinčių elementų sulipdytų kartu tampa saulės šviesa. Saulės šviesa kurią mes kasdien matome, tai nėra vienalytis mišinys. Yra molekulės, labai mažos, šviečiančios dalelės. Taigi mes esame tokie, labai mažos... Kaip yra atomai, materialūs atomai - niekas negali suskaičiuoti - panašiai, mes esame atominės Dievo kibirkštėlės. Kiek mūsų yra, nėra skaičiaus. Asaṅkhyā. Asaṅkhyā reiškia, kad mes negalime suskaičiuoti. Tiek daug gyvųjų būtybių. Taigi, mes esame labai mažos dalelės, ir mes atėjome čia, į šį materialų pasaulį. Panašiai kaip ypatingai europiečiai, jie keliauja į kitas šalis kolonizuoti, panaudoti materialinius išteklius savo juslių tenkinimui. Amerika buvo atrasta, ir europiečiai ten nukeliavo. Idėja buvo nuvykti ten ir... Dabar jie bando patekti į Mėnulį ir sužinoti, ar yra kokių nors patogumų ten. Tai yra sąlygotos sielos tendencija. Taigi jie atėjo į šį materialų pasaulį. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare. Reiškia, puruṣa yra bhokta.

Bhoktā. Krišna iš tikrųjų yra bhoktā. Bhoktāraṁ yajña-tapasām (BG 5.29). Taigi mes imituojame Krišną. Tai yra mūsų pozicija. Kiekvienas bando tapti Krišna. Māyāvādžiai, nors jie atlikto atgailą, askezes - labai griežtai jie seka dvasinio gyvenimo principais - bet kadangi jie yra padengti maja, galiausiai jie galvoja, kad "aš esu Dievas, Purusa" ta pati liga, puruṣa. Purusa reiškia bhoktā. Tai "Aš esu Krišna ..." Bhoktāraṁ yajña... Ir net tiek daug pažengus per askezes, atgailą, sekant reguliatyviais principais, maya yra tokia stipri, kad vis tiek, jis turi tokią nuostatą, kad "Aš esu puruṣa". Ne tik eilinis puruṣa, bet Aukščiausiasis Puruṣa, kaip Krišna yra apibūdinamas Bhagavad-Gitoje. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān, puruṣam śāśvata: (BG 10.12) "Tu esi puruṣa" Taigi maya yra tokia stipri, kad po to, kai jis kentėjo daugybę gyvenimų, gyvenimas po gyvenimo, jis vis dar galvoja: "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Tai yra liga.

Todėl čia yra pasakyta, kad eṣa prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Jo materialus gyvenimas prasidėjo nuo šios koncepcijos, kad "Aš esu puruṣa. Aš esu besimėgaujantis". Ir kadangi jis negali atsisakyti šios idėjos, kad "Aš esu besimėgaujantis" gyvenimas po gyvenimo, jis yra viparyayaḥ, atvirkštinė būsena. Atvirkštinė situacija reiškia... Kadangi gyvoji būtybė yra neatskiriama Dievo dalelė ir Dievas yra sac-cid-ananda-vigrahaḥ (Bs. 5.1), todėl mes taip pat esame ac-cid-ānanda-vigrahaḥ, maža sac-cid-ānanda-vigrahaḥ, bet mūsų pozicija yra prakriti, ne puruṣa. Abu ... Tiesiog kaip Radha ir Krišna, Jie yra tos pačios kokybės. Rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī-śaktir asmāt. Jie yra viena, bet vis tiek, Radha yra prakriti ir Krišna yra puruṣa. Panašiai ir mes esame, nors neatsiejamos Krišnos dalelės, bet mes esame prakriti ir Krišna yra puruṣa. Taigi, netikslingai, kai mes galvojame tapti puruṣa, tai vadinama maya ar viparyayaḥ. Tai čia pareikšta. Evaṁ prakṛti-saṅgena puruṣasya viparyayaḥ. Viparyayaḥ reiškia, kad jis iš tikrųjų skirtas mėgautis su puruṣa. Kai puruṣa ir prakriti, vyras ir moteris mėgaujasi, jie mėgaujasi, jie gauna tą patį malonumą, bet vienas yra puruṣa; kitas yra prakriti. Panašiai Krišna yra puruṣa, ir mes esame prakriti. Jei mes mėgaujames su Krišna, tada yra ananda, sad-cid-ananda. Tai mes pamiršome. Mes norime būti puruṣa. Taigi vienaip ar kitaip, ši būsena atėjo į egzistavimą, klaidinga tapimo puruṣa, besimėgautojo samprata. Tada, koks yra rezultatas? Rezultatas yra tai, kad mes bandome būti besimėgautojais gyvenimas po gyvenimo, bet esame tie kuriais mėgaujamasi; mes nesame besimėgautojai. Mes tiesiog sunkiai stengiamės tapti besimėgautojais. Tai yra mūsų pozicija.

Taigi, kaip jūs galite sustabdyti šią kovą ir sugrįžti į jūsų pradinę padėtį? Tai yra čia nurodyta. Sa eva na cirād Isa-saṅgād vilīyate. Ši klaidinga gyvenimo samprata, kad "Aš esu puruṣa", tai gali būti visiškai sunaikinta. Kaip? Īśa-saṅga, su Dievo asociacija, Isa. Īśa reiškia aukščiausias valdovas. Īśa-saṅga. "Taigi, kur yra Isa? Nematau Isa. Nematau ... Net Krišna yra Isa, Aukščiausiasis, bet aš Jo nematau. " Dabar, yra Krišna. Jūs esate akli. Kodėl jūs Jo nematote? Todėl jūs negalite matyti. Taigi, jūs turite atmerkti savo akis, o ne užsimerkti. Tai yra guru veikla. Guru atveria akis.

ajñāna-timirāndhasya
jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
(Gautamīya Tantra)

Taigi, kaip Krišna atveria akis? Per jñānāñjana-śalākayā. Tiesiog kaip tamsoje mes negalime nieko matyti. Bet jei yra degtukai ar žvakė, jei uždegama žvakė, tada mes galime matyti. Panašiai, Guru veikla yra atverti akis. Atverti akis reiškia suteikti jam žinių, kad "Tu nesi puruṣa. Tu esi prakriti. Pakeisk savo supratimą." Tai Krišnos sąmonė.