LT/Prabhupada 0454 - Gyvenimas - labai rizikingas, jei nepažadinsime savo divya-jnana

Revision as of 13:56, 7 July 2015 by Adre (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0454 - in all Languages [Category:LT-Quotes - 1977 Category:LT-Quotes...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

[[[Category:LT-Quotes - 1977]]



Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture -- Bombay, April 1, 1977

Prabhupāda: Alors, quel est ce verset? Divya-jñāna hrde prakāśito. Juste réciter cela. (Indiens répétent) Avant que. Hôtes indiens: Prema-bhakti yaha hoite, avidyā vinasa yate, divya-jñāna hrde prakāśito.

Prabhupāda: Donc, la nécessité est prema-bhakti. Prema-bhakti yaha hoite, avidyā vinasa yaté, divya-jñāna. Alors qu'est-ce que divya-jñāna? Divya signifie transcendantal, pas matériel. Tapo divyam (SB 5.5.1). Divyam signifie, nous sommes unecombinaison de la matière et de l'esprit. Cet esprit est divya, transcendantal. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā (BG 7.5). C'est, parā prakṛti, supérieure. Si il y a l'identité supérieure... Et pour comprendre l'identité supérieure, nous avons besoin d'une connaissance supérieure, pas une connaissance ordinaire. Divya-jñāna hrde prakāśito. Donc, c'est le devoir du guru, d'éveiller cette divya-jñāna. Divya-jñāna. Et parce que le guru éclaire cette divya-jñāna, il est adoré. Ce qui est requis. Le moderne ... Moderne ou toujours, c'est maya. Cette divya-jñāna n'est jamais, je veux dire, manifestée. Ils sont conservés dans l'obscurité de adivya-jñāna. Adivya-jñāna signifie "je suis ce corps." "Je suis Indien," "Je suis Américain," "Je suis hindou", "Je suis musulman, "c'est adivya-jñāna. Dehatma-buddhih. Yasyātma-buddhih kunape tri (SB 10.84.13). Je ne suis pas ce corps.

Ainsi, le début de divya-jñāna est là quand nous essayons de comprendre, que "Je ne suis pas ce corps. Je suis un élément supérieur, je suis une âme spirituelle. Ceci est inférieure. Alors, pourquoi dois-je rester dans cette connaissance inférieure? " Nous ne devons pas rester dans l'inférieur... Connaissances inférieure signifie obscurité. Tamasi ma. L'injonction védique est, "Ne pas rester dans la connaissance inférieure." Jyotir gamah: "Venez à la connaissance supérieure." Donc, le culte du guru signifie parce qu'il nous donne une connaissance supérieure. Pas cette connaissance - comment manger, comment dormir, comment faire pour la vie sexuelle et se défendre. En général, les dirigeants politiques, les leaders sociaux, ils donnent cette connaissance - comment manger, comment dormir, comment avoir des rapports sexuels, comment se défendre. Un guru n'a pas d'affaire avec ces choses. Il est divya-jñāna, une connaissance supérieure. Ce qui est nécessaire. Cette forme de vie humaine est une occasion pour réveiller cette divya-jñāna hrde prakāśito. Et si il est gardé dans l'obscurité au sujet de divya-jñāna, tout simplement s'il est entraîné vers le haut, comment manger, comment dormir, comment avoir des relations sexuelles et se défendre, alors la vie sera perdu. C'est une grande perte. Mrtyu-samsara-vartmani. Aprāpya mam nivartante mrtyu-samsara-vartmani (BG 9.3). Une vie très risquée si nous n'éveillons pas notre divya-jñāna. Nous devrions toujours nous en rappeler. Une vie très risqué - une fois de plus jetée dans les vagues de la naissance et de la mort, nous ne savons pas où je vais. Très grave. Cette conscience de Krishna est divya-jñāna. Ce n'est pas une connaissance ordinaire. Tout le monde devrait essayer de comprendre ce divya-jñāna. Daivīṁ prakrtim āśritam. Par conséquent celui qui est intéressé par cette divya-jñāna, c'est appelé daivīṁ prakrtim āśritam. De daivi, vient divya, le mot sanskrit. Le mot sanskrit, de daivi, divya, adjectif.

Donc mahātmānas tu mam partha daivīm prakrtim āśritāh (BG 9.13). Celui qui a pris à ce processus divya-jñāna, c'est un mahātmā. Mahatma n'est pas réalisée par poinçonnage pour recevoir la connaissance de comment manger, comment dormir, comment avoir des relations sexuelles. Ce n'est pas la définition des śāstras. Sa mahātmā su-durlabha.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyante
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā...
(BG 7.19)

Celui qui a eu cette divya-jñāna, vāsudevah sarvam iti sa mahātmā, c'est un mahātmā. Mais c'est très, très rare. Sinon, un mahatma comme moi, ils se traînent dans la rue. C'est leur affaire. Donc, vous devez toujours vous rappeler ce mot, divya-jñāna hrde prakāśito. Et parce que le maître spirituel éclaire cette divya-jñāna, on se sent obligé de lui. Yasya prasādād bhagavat-Prasado yasya prasādān na gatih kuto 'pi. Donc, ce guru-puja est essentiel. Comme le culte de la Divinité est essentielle... Ce n'est pas de l'adoration pas cher. C'est le processus d'éclairer la divya-jñāna.

Merci beaucoup.

Dévots: Jaya Prabhupāda.


Prabhupāda: Taigi, koks šis posmas? Divya-jñāna hṛde prakāśito. Tiesiog padeklamuokite tai. (indai pakartoja) Prieš tai.

Indų svečiai: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito.

Prabhupāda: Taigi, būtinybė yra prema-bhakti. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Taigi, kas tai divya-jñāna? Divya reiškia transcendentinis, nematerialus. Tapo divyam (SB 5.5.1). Divyam reiškia, kad mes esame materijos ir sielos derinys. Toji siela yra divya, transcendentiška. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā (BG 7.5). Tai yra parā prakṛti, aukščiausias. Jei yra aukščiausioji asmenybė... Ir norint suprasti aukščiausiąją asmenybę mums reikalingos aukščiausios žinios, nepaprastos žinios. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Taigi, tai guru pareiga, pažadinti tą divya-jñāna. Divya-jñāna. Ir todėl, kad guru įžiebia divya-jñāna, jį reikia garbinti. Tai reikalavimas. Šiuolaikinis... Šiuolaikinis ar amžinas; tai yra māyā. Noriu pasakyti, kad ši divya-jñāna niekuomet akivaizdžiai nepasirodo. Žmonės yra adivya-jñānos tamsoje. Adivya-jñāna reiškia "Aš esu šis kūnas", Aš esu indas", Aš esu amerikietis" "Aš esu hinduistas", "Aš esu musulmonas" tai yra adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri (SB 10.84.13). Aš nesu šis kūnas. Taigi, divya-jñānos pradžia yra tuomet, kai mes bandome suprasti, kad " Aš nesu šis kūnas".

Aš esu aukščiausiojo dalelė, Aš esu dvasinė siela. Tai yra žema. Taigi, kodėl mes turėtume likti šiame neišmanyme? Mes neturėtume likti nepilnaverčiais... Nepilnavertis žinojimas reiškia tamsą. Tamasi mā. Vedų įsakymas yra "Nebūk neišmanyme". Jyotir gamaḥ: "Siek aukščiausiojo žinojimo". Taigi, mes turime garbinti guru, nes jis duoda mums aukščiausiąjį žinojimą. Ne tokias žinias - kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis. Dažniausiai politiniai ir socialiniai lyderiai duoda šias žinias. Kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą, kaip gintis. Guru neturi jokių reikalų su šiais dalykais. Jis yra divya-jñāna, aukščiausiasis žinojimas. Tai būtina. Ši žmogaus forma, tai galimybe pažadinti divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir jei jis gyvena tamsoje toli nuo divya-jñānos, paprastai sakant, jei jis išmoko kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis, tuomet jo gyvenimas prarastas. Tai yra didelė netektis. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3). Labai rizikingai gyvenime jei mes nežadiname savo divya-jñānos. Mes visuomet turėtume tai prisiminti. Labai rizikingas gyvenimas - ir vėl nublokštas į gimimo ir mirčių bangas. Mes nežinome kur aš keliauju. Labai rimta. Ši Kṛṣṇos sąmonė yra divya-jñāna. Tai ne eilinės žinios. Visi turėtų mėginti suprasti divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Todėl, tas kuris yra susidomėjęs šiuo divya-jñāna, jis yra vadinamas daivīṁ prakṛtim āśritam. Iš daivī, kyla divya, sanskrito žodis. Sanskrito žodis, iš daivī, divya, būdvardis.

Taigi, mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ (BG 9.13). Tas, kuris priėmė šį divya-jñāna procesą, jis yra mahātmā. Mahātmā nėra tas pavyzdys, kurio žinios tik kaip pavalgyti, kaip pamiegoti, kaip lytiškai pasantykiauti. śāstrose ne tokia definicija. Sa mahātmā su-durlabhaḥ.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyante
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā...
(BG 7.19)

Tas kuris gavo šį divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, tas yra mahātmā. Bet tai yra labai, labai reta. Priešingu atveju, tokie mahātmos valkatautų gatvėse. Taigi, jūs turite nuolat prisiminti šį žodį, divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir todėl, kad dvasinis mokytojas apšviečia divya-jñāną, žmogus jaučiasi jam įsipareigojęs. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Taigi, ši guru pūjā yra būtina. Dievybių garbinimas taip pat būtinas... Tai ne pigus garbinimas. Tai procesas, kurio metu suteikiamas divya-jñāna. Labai dėkui jums.

Atsidavusieji: Jaya Prabhupada.