LT/Prabhupada 0736 - Atsisakykite visų šių taip vadinamųjų ar apgaudinėjančio tipo religinių sistemų: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0736 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1975 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LT-Quotes - in India, Calcutta]]
[[Category:LT-Quotes - in India, Calcutta]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0735 - Mes esame tokie kvailiai, jog netikime sekančiu gyvenimu|0735|LT/Prabhupada 0737 - Pirmosios dvasinės žinios yra šios - "Aš nesu šitas kūnas"|0737}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HvvHGe5DzSY|Atsisakykite visų šių taip vadinamųjų ar apgaudinėjančio tipo religinių sistemų<br />- Prabhupāda 0736}}
{{youtube_right|P45un18KFLg|Atsisakykite visų šių taip vadinamųjų ar apgaudinėjančio tipo religinių sistemų<br />- Prabhupāda 0736}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750320AR-CALCUTTA_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750320AR-CALCUTTA_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Šrimad-Bhagavatam neapibūdina tam tikro tipo religijos. Ji sako, "Ta religija, ta religijos sistema, yra aukščiausios klasės," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]), "transcendentali." Hinduizmas, Islamizmas, Krikščionybė, yra prākṛta, žemiški. Tačiau mes turime, peržengti, šią prākṛta, arba žemišką religijos sampratą - "Mes esame Hinduistai," "Mes esame Musulmonai," "Mes esame Krikščionys." Panašiai kaip auksas. Auksas yra auksas. Auksas negali būti Hinduistinis auksas ar Krikščioniškas auksas ar Islamiškas auksas. Niekas... Kadangi aukso gabalas yra Hinduisto ar Islamisto rankose, niekas nesakys, "Tai Musulmonų auksas," "Tai Hinduistų auksas." Visi sakys, "Tai yra auksas." Taigi mes turime pasirinkti auksą, o ne Hinduistų auksą ar Musulmonų auksą ar Krikščionių auksą. Kai Viešpats Kṛṣṇa pasakė, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), Jis neturėjo omenyje šios Hinduistų ar Musulmonų religijos. Jos yra priskiriamos. Taigi mes turime pasiekti tokį lygį, kur jos yra tyros; nėra jokio priskyrimo. Ahaṁ brahmāsmi: "Aš esu neatskiriama Kṛṣṇos dalelė." Tai yra tikroji religija. Be šios sampratos, bet kokia priskirta religija, tai yra prākṛta. Tai nėra transcendentalu.  
Šrimad-Bhagavatam neapibūdina tam tikro tipo religijos. Ji sako, "Ta religija, ta religijos sistema, yra aukščiausios klasės," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]), "transcendentali." Hinduizmas, Islamizmas, Krikščionybė, yra prākṛta, žemiški. Tačiau mes turime, peržengti, šią prākṛta, arba žemišką religijos sampratą - "Mes esame Hinduistai," "Mes esame Musulmonai," "Mes esame Krikščionys." Panašiai kaip auksas. Auksas yra auksas. Auksas negali būti Hinduistinis auksas ar Krikščioniškas auksas ar Islamiškas auksas. Niekas... Kadangi aukso gabalas yra Hinduisto ar Islamisto rankose, niekas nesakys, "Tai Musulmonų auksas," "Tai Hinduistų auksas." Visi sakys, "Tai yra auksas." Taigi mes turime pasirinkti auksą, o ne Hinduistų auksą ar Musulmonų auksą ar Krikščionių auksą. Kai Viešpats Kṛṣṇa pasakė, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[LT/BG 18.66|BG 18.66]]), Jis neturėjo omenyje šios Hinduistų ar Musulmonų religijos. Jos yra priskiriamos. Taigi mes turime pasiekti tokį lygį, kur jos yra tyros; nėra jokio priskyrimo. Ahaṁ brahmāsmi: "Aš esu neatskiriama Kṛṣṇos dalelė." Tai yra tikroji religija. Be šios sampratos, bet kokia priskirta religija, tai yra prākṛta. Tai nėra transcendentalu.  


Taigi mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas yra transcendentalus, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para reiškia "virš," virš taip vadinamos religinės sistemos. Taigi tai nėra mūsų sugalvoti dalykai. Tai yra pasakyta Šrimad-Bhagavatam pradžioje. dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]): "Bet kokio tipo kaitavaḥ, pretenzingas ar klaidingas, iliuzinis," kaitavaḥ. Kaitavaḥ reiškia apgaudinėjimas. "Apgaudinėjanti religija yra atmetama, išmetama." projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. Taip kaip mes plauname grindis, mes surenkame visas dulkes ir išmetame lauk, panašiai, tapti Kṛṣṇa sąmoningu reiškia mes turime atsisakyti visų taip vadinamų ar apgaudinėjančių religinių sistemų. Nes patirtis parodė, jog sekdami tiek daug skirtingų, priskiriamų religinių sistemų, niekas nepasiekė kaip mylėti Dievą lygio. Niekas nepasiekė. Tai yra praktinė patirtis. Šri Krišna Čaintanja Mahāprabhu, pristatė. Tačiau Viešpats Kṛṣṇa davė nuorodą jog "Tai yra tikroji religija, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Tai yra religija." Jokia kita religija, religijos sistema, kuri nemoko pasekėjų kaip mylėti Dievą, yra apgaudinėjanti religija. Čaintanja Mahāprabhu sako, premā pum-artho mahān. Ir Bhāgavata sako tą patį dalyką. Tikrasis pasisekimas gyvenime yra žinoti kaip mylėti Dievą arba Kṛṣṇa. Tai yra aukščiausias gyvenimo tobulumas.
Taigi mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas yra transcendentalus, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para reiškia "virš," virš taip vadinamos religinės sistemos. Taigi tai nėra mūsų sugalvoti dalykai. Tai yra pasakyta Šrimad-Bhagavatam pradžioje. dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]): "Bet kokio tipo kaitavaḥ, pretenzingas ar klaidingas, iliuzinis," kaitavaḥ. Kaitavaḥ reiškia apgaudinėjimas. "Apgaudinėjanti religija yra atmetama, išmetama." projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. Taip kaip mes plauname grindis, mes surenkame visas dulkes ir išmetame lauk, panašiai, tapti Kṛṣṇa sąmoningu reiškia mes turime atsisakyti visų taip vadinamų ar apgaudinėjančių religinių sistemų. Nes patirtis parodė, jog sekdami tiek daug skirtingų, priskiriamų religinių sistemų, niekas nepasiekė kaip mylėti Dievą lygio. Niekas nepasiekė. Tai yra praktinė patirtis. Šri Krišna Čaintanja Mahāprabhu, pristatė. Tačiau Viešpats Kṛṣṇa davė nuorodą jog "Tai yra tikroji religija, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[LT/BG 18.66|BG 18.66]]). Tai yra religija." Jokia kita religija, religijos sistema, kuri nemoko pasekėjų kaip mylėti Dievą, yra apgaudinėjanti religija. Čaintanja Mahāprabhu sako, premā pum-artho mahān. Ir Bhāgavata sako tą patį dalyką. Tikrasis pasisekimas gyvenime yra žinoti kaip mylėti Dievą arba Kṛṣṇa. Tai yra aukščiausias gyvenimo tobulumas.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:36, 2 October 2018



Arrival Lecture -- Calcutta, March 20, 1975

Šrimad-Bhagavatam neapibūdina tam tikro tipo religijos. Ji sako, "Ta religija, ta religijos sistema, yra aukščiausios klasės," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ (SB 1.2.6), "transcendentali." Hinduizmas, Islamizmas, Krikščionybė, yra prākṛta, žemiški. Tačiau mes turime, peržengti, šią prākṛta, arba žemišką religijos sampratą - "Mes esame Hinduistai," "Mes esame Musulmonai," "Mes esame Krikščionys." Panašiai kaip auksas. Auksas yra auksas. Auksas negali būti Hinduistinis auksas ar Krikščioniškas auksas ar Islamiškas auksas. Niekas... Kadangi aukso gabalas yra Hinduisto ar Islamisto rankose, niekas nesakys, "Tai Musulmonų auksas," "Tai Hinduistų auksas." Visi sakys, "Tai yra auksas." Taigi mes turime pasirinkti auksą, o ne Hinduistų auksą ar Musulmonų auksą ar Krikščionių auksą. Kai Viešpats Kṛṣṇa pasakė, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), Jis neturėjo omenyje šios Hinduistų ar Musulmonų religijos. Jos yra priskiriamos. Taigi mes turime pasiekti tokį lygį, kur jos yra tyros; nėra jokio priskyrimo. Ahaṁ brahmāsmi: "Aš esu neatskiriama Kṛṣṇos dalelė." Tai yra tikroji religija. Be šios sampratos, bet kokia priskirta religija, tai yra prākṛta. Tai nėra transcendentalu.

Taigi mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas yra transcendentalus, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para reiškia "virš," virš taip vadinamos religinės sistemos. Taigi tai nėra mūsų sugalvoti dalykai. Tai yra pasakyta Šrimad-Bhagavatam pradžioje. dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra (SB 1.1.2): "Bet kokio tipo kaitavaḥ, pretenzingas ar klaidingas, iliuzinis," kaitavaḥ. Kaitavaḥ reiškia apgaudinėjimas. "Apgaudinėjanti religija yra atmetama, išmetama." projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. Taip kaip mes plauname grindis, mes surenkame visas dulkes ir išmetame lauk, panašiai, tapti Kṛṣṇa sąmoningu reiškia mes turime atsisakyti visų taip vadinamų ar apgaudinėjančių religinių sistemų. Nes patirtis parodė, jog sekdami tiek daug skirtingų, priskiriamų religinių sistemų, niekas nepasiekė kaip mylėti Dievą lygio. Niekas nepasiekė. Tai yra praktinė patirtis. Šri Krišna Čaintanja Mahāprabhu, pristatė. Tačiau Viešpats Kṛṣṇa davė nuorodą jog "Tai yra tikroji religija, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Tai yra religija." Jokia kita religija, religijos sistema, kuri nemoko pasekėjų kaip mylėti Dievą, yra apgaudinėjanti religija. Čaintanja Mahāprabhu sako, premā pum-artho mahān. Ir Bhāgavata sako tą patį dalyką. Tikrasis pasisekimas gyvenime yra žinoti kaip mylėti Dievą arba Kṛṣṇa. Tai yra aukščiausias gyvenimo tobulumas.