LT/Prabhupada 0935 - Tikrasis gyvenimo poreikis - aprūpinti sielos poreikius: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Lithuanian Language]]
[[Category:Lithuanian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0934 - Nesirūpinkite sielos poreikiais - tai kvailių civilizacija|0934|LT/Prabhupada 0936 - Paprasčiausi pažadai: ateityje. Tačiau ką jūs siūlote dabar, pone?|0936}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|3pw-n9KZSlo|Tikrasis gyvenimo poreikis - aprūpinti sielos poreikius<br/>- Prabhupāda 0935}}
{{youtube_right|t6UYZeQr5WA|Tikrasis gyvenimo poreikis - aprūpinti sielos poreikius<br/>- Prabhupāda 0935}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730425SB-LOS ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730425SB-LOS_ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 15:09, 2 October 2018



730425 - Lecture SB 01.08.33 - Los Angeles

Taigi pasakyta, kad... Dabar aiškinu šią eilutę. Dharmasya glānir bhavati. Tai - dharmasya glāniḥ, pareigos užteršimas. Dharma reiškia „pareiga“. Dharma nėra tikėjimo rūšis. Anglų žodyne pasakyta: „religija reiškia tikėjimą“. Ne, ne. Taip nėra. Dharma reiškia tikrąją konstitucinę padėtį. Tai yra dharma. Taigi jeigu neturite informacijos apie sielą, jeigu nežinote, kokie yra sielos tikrieji poreikiai, o paprasčiausiai esate užsiėme kūniškais gyvenimo poreikiais, kūnišku komfortu... Taigi šis kūniškas komfortas jūsų neišgelbės.

Įsivaizduokite, žmogus yra labai patogiai įsikūręs. Ar tai reiškia, kad jis nemirs? Jis mirs. Taigi paprasčiausiai tik su kūniškais patogumais jūs negalite egzistuoti. Stipriausiųjų išlikimas, kova dėl egzistencijos. Taigi kai mes paprasčiausiai rūpinamės savo kūnu, tai vadinama dharmasya glāniḥ, užteršta. Turite žinoti, kokie yra kūno poreikiai, ir kokie yra sielos poreikiai. Tikrasis gyvenimo poreikis - tai patenkinti sielos poreikius. O sielos poreikių nepatenkins jokie materialūs dalykai. Kadangi siela yra kitokios tapatybės, jai turi būti duodamas dvasinis maistas. Dvasinis maistas - tai Krišnos sąmonė. Jeigu duosite sielai dvasinio maisto...

Kai žmogus serga, turite jam paskirti dietą ir vaistus. Reikalingi du dalykai. Jeigu paprasčiausiai duosite vaistų, bet neskirsite dietos, tai nebus labai sėkminga. Abu dalykai. Taigi šis Krišnos sąmonės judėjimas yra skirtas suteikti maisto, jis reiškia dietą ir vaistus sielai. Vaistai - tai Kṛṣṇa mahā-mantra. Bhavauṣadhāc chrotra-mano-'bhirāmāt ka uttamaśloka-guṇānuvādāt pumān virajyeta vinā paśughnāt (SB 10.1.4). Parīkṣitas Mahārāja pasakė Śukadevai Gosvāmīui: „Ši Bhāgavata diskusija, kurią man paruošei, nėra paprastas dalykas.“ Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Šia Bhāgavata diskusija mėgaujasi asmenys, kurie yra nivṛtta-tṛṣṇā. Tṛṣṇā, tṛṣṇā reiškia norėti, trokšti. Kiekvienas šiame pasaulyje kažko vis trokšta. Tas, kuris yra laisvas nuo šių troškimų, gali „paragauti“ šios Bhāgavatos, kokia skani ji yra. Tai - toks dalykas. Nivṛtta-tarṣaiḥ... Hare Kṛṣṇa mantra taip pat yra bhāgavata. Bhāgavata reiškia bet ką, kas turi santykį su Aukščiausiuoju Viešpačiu. Tai vadinama bhāgavata. Aukščiausiasis Viešpats vadinamas Bhagavānu. Bhāgavata-śabda, santykyje su Juo viskas virsta bhāgavata-śabda.

Taigi Parīkṣitas Mahārāja sakė, jog Bhāgavatos skoniu gali mėgautis tas žmogus, kurio materialūs troškimai pasibaigė. Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Kodėl toks dalykas turėtų būti ragaujamas? Bhavauṣadhi. Bhavauṣadhi, vaistai nuo gimimų ir mirčių ligos. Bhavau reiškia „tapti“.