LV/Prabhupada 0744 - Tiklīdz Redzat Krišnu, Jūs Iegūsiet Mūžīgu Dzīvi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0744 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1976 Category:LV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LV-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:LV-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0743 - Ja Sagudrojat Savas Baudas Programmas, Jūs Iepļaukās|0743|LV/Prabhupada 0745 - Ticiet Vai ne, Bet Krišnas Vārdi Vienmēr ir Nekļūdīgi|0745}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|cwmkh8k2sVg|Tiklīdz Redzat Krišnu, Jūs Iegūsiet Mūžīgu Dzīvi<br />- Prabhupāda 0744}}
{{youtube_right|DYqh7Cg4zJE|Tiklīdz Redzat Krišnu, Jūs Iegūsiet Mūžīgu Dzīvi<br />- Prabhupāda 0744}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760408SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760408SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tā tik daudzos veidos tēvs norāja Prahlādu Mahārādžu, bet viņš nespēja aizmirst Krišnu. Tik stipra bija viņa mīlestība. Tādēļ Krišna bija ļoti iepriecināts, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ ([[Vanisource:SB 7.9.52|ŠB 7.9.52]]). Mām aprīṇata āyuṣman ([[Vanisource:SB 7.9.53|ŠB 7.9.53]]). Āyuṣman, svētība: "Nu varat dzīvot ilgi" vai "mūžīga dzīve", āyuṣman. Āyuṣ nozīmē dzīves ilgums. Kad kāds vēršas pie Krišnas... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Kamēr vien mums ir šis materiālais ķermenis, materiālā pasaule ir duḥkhālayam aśāśvatam. Tā pilna nožēlojamiem apstākļiem, tajā pašā laikā tā nav pastāvīga. Pat ja pieņemam nožēlojamos apstākļus... Visi mēģina dzīvot. Vecs vīrs nevēlas mirt. Viņš dodas pie ārsta, lieto zāles, lai varētu turpināt dzīvot. Bet viņam neatļaus dzīvot. Aśāśvatam. Jūs varat būt ļoti bagāts, varat lietot daudzas tabletes, injekcijas, lai paildinātu savu dzīvi, bet tas nav iespējams. Tiklīdz jūs redzat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi. Mums ir mūžīga dzīve. Mēs esam mūžīgi. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Mēs nemirstam, kad mirst ķermenis. Mēs iegūstam citu ķermeni. Tā ir slimība. Kad redzat Krišnu, saprotat Krišnu... Pat neredzot, ja vienkārši saprotat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi.
Tā tik daudzos veidos tēvs norāja Prahlādu Mahārādžu, bet viņš nespēja aizmirst Krišnu. Tik stipra bija viņa mīlestība. Tādēļ Krišna bija ļoti iepriecināts, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ ([[Vanisource:SB 7.9.52|ŠB 7.9.52]]). Mām aprīṇata āyuṣman ([[Vanisource:SB 7.9.53|ŠB 7.9.53]]). Āyuṣman, svētība: "Nu varat dzīvot ilgi" vai "mūžīga dzīve", āyuṣman. Āyuṣ nozīmē dzīves ilgums. Kad kāds vēršas pie Krišnas... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]). Kamēr vien mums ir šis materiālais ķermenis, materiālā pasaule ir duḥkhālayam aśāśvatam. Tā pilna nožēlojamiem apstākļiem, tajā pašā laikā tā nav pastāvīga. Pat ja pieņemam nožēlojamos apstākļus... Visi mēģina dzīvot. Vecs vīrs nevēlas mirt. Viņš dodas pie ārsta, lieto zāles, lai varētu turpināt dzīvot. Bet viņam neatļaus dzīvot. Aśāśvatam. Jūs varat būt ļoti bagāts, varat lietot daudzas tabletes, injekcijas, lai paildinātu savu dzīvi, bet tas nav iespējams. Tiklīdz jūs redzat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi. Mums ir mūžīga dzīve. Mēs esam mūžīgi. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Mēs nemirstam, kad mirst ķermenis. Mēs iegūstam citu ķermeni. Tā ir slimība. Kad redzat Krišnu, saprotat Krišnu... Pat neredzot, ja vienkārši saprotat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi.


:janma karma ca me divyaṁ
:janma karma ca me divyaṁ
Line 33: Line 36:
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:naiti...
:naiti...
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]])
:([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]])


Krišna saka. Vienkārši mēģiniet saprast Krišnu. Saprast Krišnu nozīmē arī redzēt Krišnu, jo Viņš ir absolūts - tur atšķirības nav. Kā materiālajā pasaulē jūs kaut ko saprotat, bet neredzat. Tā ir dualitāte. Bet ja saprotat Krišnu, dzirdat, redzat Krišnu, spēlējaties ar Viņu - tas viss ir viens un tas pats. To sauc par absolūtu. Tur nav dualitātes.  
Krišna saka. Vienkārši mēģiniet saprast Krišnu. Saprast Krišnu nozīmē arī redzēt Krišnu, jo Viņš ir absolūts - tur atšķirības nav. Kā materiālajā pasaulē jūs kaut ko saprotat, bet neredzat. Tā ir dualitāte. Bet ja saprotat Krišnu, dzirdat, redzat Krišnu, spēlējaties ar Viņu - tas viss ir viens un tas pats. To sauc par absolūtu. Tur nav dualitātes.  


Ja jūs vienkārši saprotat Krišnu, sivyam, dievišķa daba... Ja jūs vienkārši saprotat, ka Krišna nav kā mēs: Krišnam nav materiāla ķermeņa, Krišna nav nelaimīgs, Viņš ir vienmēr laimīgs - vienkārši dažas lietas, ja pārliecināties, ka tā ir Krišnas daba - tūdaļ jūs kļūstat cienīgi atgiezties atpakaļ mājās pie Dieva. Tāda ir Krišnas apziņa, tik laba. Krišna Pats izskaidro, un, ja pārliecināties, ka "jā, tas ko saka Krišna, ir taisnība."... Tāpat kā teica Ardžuna: sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]) "Lai kas arī jums būtu, es to pilnībā pieņemu. Nekāda samazinājuma, ne..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Lai ko Tu arī teiktu, es ticu. Esmu pieņēmis. Esmu..." Tas ir Krišna. Krišna kaut ko saka un es kaut ko saprotu. Pat turpinot tā darboties miljoniem gadu, tas nekad nebūs iespējams. Jums jāsaprot Krišna, kā Viņš saka. Tādēļ mēs piedāvājam Bhagavad-gītu Kāda Tā Ir. Tā ir īsta sapratne.
Ja jūs vienkārši saprotat Krišnu, sivyam, dievišķa daba... Ja jūs vienkārši saprotat, ka Krišna nav kā mēs: Krišnam nav materiāla ķermeņa, Krišna nav nelaimīgs, Viņš ir vienmēr laimīgs - vienkārši dažas lietas, ja pārliecināties, ka tā ir Krišnas daba - tūdaļ jūs kļūstat cienīgi atgiezties atpakaļ mājās pie Dieva. Tāda ir Krišnas apziņa, tik laba. Krišna Pats izskaidro, un, ja pārliecināties, ka "jā, tas ko saka Krišna, ir taisnība."... Tāpat kā teica Ardžuna: sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: ([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]]) "Lai kas arī jums būtu, es to pilnībā pieņemu. Nekāda samazinājuma, ne..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Lai ko Tu arī teiktu, es ticu. Esmu pieņēmis. Esmu..." Tas ir Krišna. Krišna kaut ko saka un es kaut ko saprotu. Pat turpinot tā darboties miljoniem gadu, tas nekad nebūs iespējams. Jums jāsaprot Krišna, kā Viņš saka. Tādēļ mēs piedāvājam Bhagavad-gītu Kāda Tā Ir. Tā ir īsta sapratne.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:14, 2 October 2018



Lecture on SB 7.9.53 -- Vrndavana, April 8, 1976

Tā tik daudzos veidos tēvs norāja Prahlādu Mahārādžu, bet viņš nespēja aizmirst Krišnu. Tik stipra bija viņa mīlestība. Tādēļ Krišna bija ļoti iepriecināts, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ (ŠB 7.9.52). Mām aprīṇata āyuṣman (ŠB 7.9.53). Āyuṣman, svētība: "Nu varat dzīvot ilgi" vai "mūžīga dzīve", āyuṣman. Āyuṣ nozīmē dzīves ilgums. Kad kāds vēršas pie Krišnas... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam (BG 8.15). Kamēr vien mums ir šis materiālais ķermenis, materiālā pasaule ir duḥkhālayam aśāśvatam. Tā pilna nožēlojamiem apstākļiem, tajā pašā laikā tā nav pastāvīga. Pat ja pieņemam nožēlojamos apstākļus... Visi mēģina dzīvot. Vecs vīrs nevēlas mirt. Viņš dodas pie ārsta, lieto zāles, lai varētu turpināt dzīvot. Bet viņam neatļaus dzīvot. Aśāśvatam. Jūs varat būt ļoti bagāts, varat lietot daudzas tabletes, injekcijas, lai paildinātu savu dzīvi, bet tas nav iespējams. Tiklīdz jūs redzat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi. Mums ir mūžīga dzīve. Mēs esam mūžīgi. Na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Mēs nemirstam, kad mirst ķermenis. Mēs iegūstam citu ķermeni. Tā ir slimība. Kad redzat Krišnu, saprotat Krišnu... Pat neredzot, ja vienkārši saprotat Krišnu, jūs iegūstat mūžīgu dzīvi.

janma karma ca me divyaṁ
yo jānāti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti...
(BG 4.9)

Krišna saka. Vienkārši mēģiniet saprast Krišnu. Saprast Krišnu nozīmē arī redzēt Krišnu, jo Viņš ir absolūts - tur atšķirības nav. Kā materiālajā pasaulē jūs kaut ko saprotat, bet neredzat. Tā ir dualitāte. Bet ja saprotat Krišnu, dzirdat, redzat Krišnu, spēlējaties ar Viņu - tas viss ir viens un tas pats. To sauc par absolūtu. Tur nav dualitātes.

Ja jūs vienkārši saprotat Krišnu, sivyam, dievišķa daba... Ja jūs vienkārši saprotat, ka Krišna nav kā mēs: Krišnam nav materiāla ķermeņa, Krišna nav nelaimīgs, Viņš ir vienmēr laimīgs - vienkārši dažas lietas, ja pārliecināties, ka tā ir Krišnas daba - tūdaļ jūs kļūstat cienīgi atgiezties atpakaļ mājās pie Dieva. Tāda ir Krišnas apziņa, tik laba. Krišna Pats izskaidro, un, ja pārliecināties, ka "jā, tas ko saka Krišna, ir taisnība."... Tāpat kā teica Ardžuna: sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: (BG 10.14) "Lai kas arī jums būtu, es to pilnībā pieņemu. Nekāda samazinājuma, ne..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Lai ko Tu arī teiktu, es ticu. Esmu pieņēmis. Esmu..." Tas ir Krišna. Krišna kaut ko saka un es kaut ko saprotu. Pat turpinot tā darboties miljoniem gadu, tas nekad nebūs iespējams. Jums jāsaprot Krišna, kā Viņš saka. Tādēļ mēs piedāvājam Bhagavad-gītu Kāda Tā Ir. Tā ir īsta sapratne.