LV/Prabhupada 0846 - Materiālā Pasaule ir Garīgās Pasaules Ēnas Atspoguļojums: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0846 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1974 Category:LV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LV-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:LV-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0845 - Pat Suns Zina, Kā Izmantot Dzimumdzīvi. Tam Nav Vajadzīga Freida Filozofija|0845|LV/Prabhupada 0847 - Kali Jugas Apraksts Dots Šrīmad-Bhāgavatam|0847}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|KRRMIfbDfrs|Materiālā Pasaule ir Garīgās Pasaules Ēnas Atspoguļojums <br/>- Prabhupāda 0846}}
{{youtube_right|B_HeW2__kLA|Materiālā Pasaule ir Garīgās Pasaules Ēnas Atspoguļojums <br/>- Prabhupāda 0846}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:741221SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741221SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:([[Vanisource:SB 3.26.9|ŠB 3.26.9]])
:([[Vanisource:SB 3.26.9|ŠB 3.26.9]])


Kapiladēva šeit uzrunāts kā Purušottama. Dzīvās būtnes, Visrdvēsele un Dieva Augstākā Perosnība. Dzīvās būtnes reizēm sauc par purušām, jo puruša nozīmē baudītājs. Dzīvās būtnes vēlas baudīt šo materiālo pasauli, lai gan nav baudītājas. Mēs to daudzkārt esam izskaidrojuši. Dzīvās būtnes arī ir prakriti, bet arī vēlas baudīt. To sauc par ilūziju. Savā baudas temperamentā viņu var saukt par purušu, iluzoro purušu. Īstais piriša ir Bhagavāns. Puruša nozīmē bhokta. Bhokya, īstais baudītājs ir Dieva Augstākā Personība. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]).  
Kapiladēva šeit uzrunāts kā Purušottama. Dzīvās būtnes, Visrdvēsele un Dieva Augstākā Perosnība. Dzīvās būtnes reizēm sauc par purušām, jo puruša nozīmē baudītājs. Dzīvās būtnes vēlas baudīt šo materiālo pasauli, lai gan nav baudītājas. Mēs to daudzkārt esam izskaidrojuši. Dzīvās būtnes arī ir prakriti, bet arī vēlas baudīt. To sauc par ilūziju. Savā baudas temperamentā viņu var saukt par purušu, iluzoro purušu. Īstais piriša ir Bhagavāns. Puruša nozīmē bhokta. Bhokya, īstais baudītājs ir Dieva Augstākā Personība. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]).  


Devahūti vēlas puruša un prakriti īpašību skaidrojumu. Puruša ir viens, prakriti, ir daudzas enerģjas. Prakriti ir enerģija. Tāpat kā mums ir praktisks piemērs, ka ir vīrs un sieva, bet sieva tiek uztverta kā enerģija. Vīrs dienu un nakti smagi strādā, bet, kad viņš atgriežas mājās, sieva viņam sagādā ērtības, gulēšanu, seksu, tik daudzus veidus. Viņš atgūst enerģiju. Īpaši karmī gūst enerģiju no sievas uzvedības un kalpošanas. Citādi karmī nespēj strādāt. Lai nu kā, pastāv enerģijas princips. Līdzīgi, arī Visaugstajam Kungam ir enerģija. Vēdānta-sūtrā mēs saprotam, ka Dieva Augstākā Personība, sākotnējais visa avots, Brahmans... athāto brahma jijñāsā. Vienā kodeksā Vjāsadēva raksta, ka janmādy asya yataḥ: "Brahmans, Visaugstā Absolūtā Patiesība, ir visa radītājs ([[Vanisource:SB 1.1.1|ŠB 1.1.1]])." Ja vien nav šī principa, Brahmans, Absolūtā Patiesība, arī pieder pie enerģijām, strādā ar Savām enerģijām. Kā gan citādi šī koncepcija nonāk materiālajā pasaulē? Materiālā pasaule ir ēna, garīgās pasaules atspoguļojums. Ja vien sākotnēji kaut kas nav garīgajā pasaulē, to nevar atspoguļot materiālajā pasaulē.
Devahūti vēlas puruša un prakriti īpašību skaidrojumu. Puruša ir viens, prakriti, ir daudzas enerģjas. Prakriti ir enerģija. Tāpat kā mums ir praktisks piemērs, ka ir vīrs un sieva, bet sieva tiek uztverta kā enerģija. Vīrs dienu un nakti smagi strādā, bet, kad viņš atgriežas mājās, sieva viņam sagādā ērtības, gulēšanu, seksu, tik daudzus veidus. Viņš atgūst enerģiju. Īpaši karmī gūst enerģiju no sievas uzvedības un kalpošanas. Citādi karmī nespēj strādāt. Lai nu kā, pastāv enerģijas princips. Līdzīgi, arī Visaugstajam Kungam ir enerģija. Vēdānta-sūtrā mēs saprotam, ka Dieva Augstākā Personība, sākotnējais visa avots, Brahmans... athāto brahma jijñāsā. Vienā kodeksā Vjāsadēva raksta, ka janmādy asya yataḥ: "Brahmans, Visaugstā Absolūtā Patiesība, ir visa radītājs ([[Vanisource:SB 1.1.1|ŠB 1.1.1]])." Ja vien nav šī principa, Brahmans, Absolūtā Patiesība, arī pieder pie enerģijām, strādā ar Savām enerģijām. Kā gan citādi šī koncepcija nonāk materiālajā pasaulē? Materiālā pasaule ir ēna, garīgās pasaules atspoguļojums. Ja vien sākotnēji kaut kas nav garīgajā pasaulē, to nevar atspoguļot materiālajā pasaulē.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:31, 2 October 2018



741221 - Lecture SB 03.26.09 - Bombay

Nitai: "Dēvahūti teica: Ak, Dieva Augstākā Personība, laipni izskaidro Augstākās Personas un Viņa enerģiju īpašības, jo tās abas ir visa izpaustā un neizpaustā iemesls."

Prabhupāda:

prakṛteḥ puruṣasyāpi
lakṣaṇaṁ puruṣottama
brūhi kāraṇayor asya
sad-asac ca yad-ātmakam
(ŠB 3.26.9)

Kapiladēva šeit uzrunāts kā Purušottama. Dzīvās būtnes, Visrdvēsele un Dieva Augstākā Perosnība. Dzīvās būtnes reizēm sauc par purušām, jo puruša nozīmē baudītājs. Dzīvās būtnes vēlas baudīt šo materiālo pasauli, lai gan nav baudītājas. Mēs to daudzkārt esam izskaidrojuši. Dzīvās būtnes arī ir prakriti, bet arī vēlas baudīt. To sauc par ilūziju. Savā baudas temperamentā viņu var saukt par purušu, iluzoro purušu. Īstais piriša ir Bhagavāns. Puruša nozīmē bhokta. Bhokya, īstais baudītājs ir Dieva Augstākā Personība. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29).

Devahūti vēlas puruša un prakriti īpašību skaidrojumu. Puruša ir viens, prakriti, ir daudzas enerģjas. Prakriti ir enerģija. Tāpat kā mums ir praktisks piemērs, ka ir vīrs un sieva, bet sieva tiek uztverta kā enerģija. Vīrs dienu un nakti smagi strādā, bet, kad viņš atgriežas mājās, sieva viņam sagādā ērtības, gulēšanu, seksu, tik daudzus veidus. Viņš atgūst enerģiju. Īpaši karmī gūst enerģiju no sievas uzvedības un kalpošanas. Citādi karmī nespēj strādāt. Lai nu kā, pastāv enerģijas princips. Līdzīgi, arī Visaugstajam Kungam ir enerģija. Vēdānta-sūtrā mēs saprotam, ka Dieva Augstākā Personība, sākotnējais visa avots, Brahmans... athāto brahma jijñāsā. Vienā kodeksā Vjāsadēva raksta, ka janmādy asya yataḥ: "Brahmans, Visaugstā Absolūtā Patiesība, ir visa radītājs (ŠB 1.1.1)." Ja vien nav šī principa, Brahmans, Absolūtā Patiesība, arī pieder pie enerģijām, strādā ar Savām enerģijām. Kā gan citādi šī koncepcija nonāk materiālajā pasaulē? Materiālā pasaule ir ēna, garīgās pasaules atspoguļojums. Ja vien sākotnēji kaut kas nav garīgajā pasaulē, to nevar atspoguļot materiālajā pasaulē.