MK/Prabhupada 0173 - Сакаме да бидеме сечиј пријател: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0173 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1975 Category:MK-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MK-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:MK-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0172 - Вистинската религија е да му се предадеме на Кришна|0172|MK/Prabhupada 0174 - Секое живо суштество е дете на Бога|0174}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EjueL25FlOU|Сакаме да бидеме сечиј пријател -<br />Prabhupāda 0173}}
{{youtube_right|jZ31hnrRwLo|Сакаме да бидеме сечиј пријател -<br />Prabhupāda 0173}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750423SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750423SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 11:18, 19 October 2018



Lecture on SB 1.7.6 -- Vrndavana, April 23, 1975

Треба да стекнеме знаење за Кришна од Бхагавад Гита и Шримад Бхагаватам. Kṛṣṇe parama-pūruṣe bhaktir utpadyate. Ако слушате Шримад Бхагаватам...Секако, ако немате основно знаење за Кришна или основно познавање на начелата на совршенството...Тоа е изјавено на почетокот од Шримад Бхагаватам: Dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Во Шримад Бхагаватам таканаречените измислени/новосоздадени религиозни системи се исфрлени. Наманет е за парамахамсите. Nirmatsarāṇām. Nirmatsara значи оној кој не е завиден. Нашата завист започнала со Кришна. Не го прифаќаме Кришна. Најчесто велат: „Зошто Кришна да биде единствената Севишна Личност? Постојат многу други“. Тоа е завист. Така нашата завист започнала со Кришна и потоа се пренела/проширила на многу други нешта. И во нашите секојдневни животи ние сме завидливи. Им завидуваме на пријателите, на татковците, дури и на синовите, а за другите и да не зборуваме - бизнисмените, нацијата, општеството, насекаде завист. Matsaratā. „Зошто тој да напредува?“ Станувам завидлив. Тоа е материјалната природа.

Кога некој го разбира Кришна, тој е свесен за Кришна, станува незавидлив, нема повеќе завист. Сака да се спријателува/да стане пријател. Suhṛdaḥ sarva-bhūtānām. Ова движење за свесност за Кришна значи дека сакаме да бидеме сечиј пријател. Бидејќи тие страдаат без свесноста за Кришна, ние одиме од врата до врата, од град до град, од село до село за да ја проповедаме оваа свесност за Кришна. И со милоста на Кришна го привлекуваме вниманието на интелигентната класа на луѓе. Затоа ако продолжиме со овој процес за ослободување од зависта...Таква е природата на животните, кучињата, прасињата. Човечката природа треба да биде para-duḥkha-duḥkhī. Човекот треба да биде многу несреќен кога ги гледа страдањата на другите. Сите страдаат од недостаток на свесност за Кришна. Нашата единствена задача е да ја разбудиме нивната свесност за Кришна и сиот свет ќе биде среќен. Anartha upaśamaṁ sākṣād bhakti-yogam adhokṣaje, lokasya ajānataḥ. Луѓето немаат знаење за тоа. Затоа треба да го шириме ова движење. Lokasyājān..., vidvāṁś cakre sātvata-saṁhitām (SB 1.7.6). Śrīmad-Bhāgavatam. Друго име за движењето за свесност за Кришна е bhāgavata-dharma. Bhāgavata-dharma. Ако го прифатиме, целото човечко општество ќе биде среќно.

Многу ви благодарам.