MO/Prabhupada 0053 - În primul rând trebuie sa auzim: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0053 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1973 Category:MO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in India]]
[[Category:MO-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0052 - Diferența dintre un bhakta și un karmi|0052|MO/Prabhupada 0054 - Toată lumea îi face probleme Lui Krișna|0054}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0052 - Diferența dintre un bhakta și un karmi|0052|MO/Prabhupada 0054 - Toată lumea îi face probleme Lui Krișna|0054}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 21: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|x-8sNo45KGI|În primul rând trebuie sa auzim<br />- Prabhupāda 0053}}
{{youtube_right|6HO5hNsdm_4|În primul rând trebuie sa auzim<br />- Prabhupāda 0053}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 33: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Deci suntem și prakṛti. Suntem, de asemenea, energia lui Dumnezeu. Și pentru că încercăm să folosim resursele materiei, lucrurile materiale au valoare. În caz contrar, nu au nici o valoare, zero. Dar treaba noastră este ... Așa se spune aici, pentru că acum suntem încurcați în această materie ... Materia nu este treaba noastră. Singura noastră treabă este cum să ieșim din materie. Aceasta este treaba noastră reală. Dacă doriți acea treabă, atunci prescripția este aici. Ce este asta? Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca. Dacă nu auzi, cum poți să-ți înțelegi poziția? Când înțelegi pe Dumnezeu, Kṛṣṇa, și înțelegi că ești parte integrantă a lui Dumnezeu, sau Kṛṣṇa, atunci puteți înțelege poziția voastră: "Oh, suntem parte integrantă a lui Dumnezeu". Kṛṣṇa este Persoana Supremă, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇam, plină de toate opulențele. La fel ca un fiu nebun care se plimba pe stradă, când înțelege cu un creier bun că: "Tatăl meu este atât de bogat, atât de puternic, și de ce mă plimb în stradă ca un nebun? Nu am nici mâncare, nici adăpost. Mă duc din ușă în ușă și cerșesc ." Apoi îi revine conștiența sa. Aceasta se numește brahma-bhūta ([[Vanisource:SB 4.30.20|SB 4.30.20]]). "Oh, eu sunt, eu nu sunt materia asta, eu sunt sufletul spiritual, parte din Dumnezeu.  
Deci suntem și prakṛti. Suntem, de asemenea, energia lui Dumnezeu. Și pentru că încercăm să folosim resursele materiei, lucrurile materiale au valoare. În caz contrar, nu au nici o valoare, zero. Dar treaba noastră este ... Așa se spune aici, pentru că acum suntem încurcați în această materie ... Materia nu este treaba noastră. Singura noastră treabă este cum să ieșim din materie. Aceasta este treaba noastră reală. Dacă doriți acea treabă, atunci prescripția este aici. Ce este asta? Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca. Dacă nu auzi, cum poți să-ți înțelegi poziția? Când înțelegi pe Dumnezeu, Kṛṣṇa, și înțelegi că ești parte integrantă a lui Dumnezeu, sau Kṛṣṇa, atunci puteți înțelege poziția voastră: "Oh, suntem parte integrantă a lui Dumnezeu". Kṛṣṇa este Persoana Supremă, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇam, plină de toate opulențele. La fel ca un fiu nebun care se plimba pe stradă, când înțelege cu un creier bun că: "Tatăl meu este atât de bogat, atât de puternic, și de ce mă plimb în stradă ca un nebun? Nu am nici mâncare, nici adăpost. Mă duc din ușă în ușă și cerșesc ." Apoi îi revine conștiența sa. Aceasta se numește brahma-bhūta ([[Vanisource:BG 18.54 (1972)|BG 18.54]]). "Oh, eu sunt, eu nu sunt materia asta, eu sunt sufletul spiritual, parte din Dumnezeu.  


Aceasta este conștiența. Aceasta e conștiența pe care încercăm să o trezim. Acesta este cel mai bun serviciu de bunăstare pentru oameni, de a le trezi conștiența pierdută. Cineva se gândește prostește că "eu sunt un produs material, și trebuie să-mi aranjez lucrurile în această lume materială. "Aceasta este prosteala. Inteligența reală este aceea care este Brahma-bhūta, ahaṁ brahmāsmi. Ahaṁ brahmāsmi "Eu sunt parte integrantă din Dumnezeu. Dumnezeu este supremul Brahman. Eu sunt, fiind parte integrantă ... "Ca și o parte integrantă din mina de aur, aur, poate fi un cercel mic, care este de asemenea din aur. În mod similar, particulele mici de apă de mare sunt, de asemenea, de aceeași calitate, sărate. În mod similar, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, avem aceleași calități. Calitativ, suntem una. De ce tânjim după iubire? Pentru că există dragoste în Kṛṣṇa. Ne închinăm aici Lui Rādhā-Kṛṣṇa. În mod originar există dragoste. Prin urmare, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, încercăm de asemenea să iubim. Un bărbat încearcă să iubească o altă femeie, femeia încearcă să iubească un alt bărbat. Acest lucru este natural. Acest lucru nu este artificial. Dar este pervertit de acoperirea materială. Acesta este defectul. Când suntem eliberați de această acoperire materială, atunci suntem calitativ ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Așa vesel ... Cum Kṛṣṇa dansează mereu ... Kṛṣṇa pe care nu îl veți găsi niciodată ... Ați văzut imaginea lui Kṛṣṇa. Se luptă cu șarpele Kaliya. Dansează. Nu se teme de șarpe. El dansează. La fel cum dansează cu gopi în rāsa-līlā, în mod similar, El dansează cu șarpele. Pentru că El este ānandamayo 'bhyāsāt. El este ânandamaya, mereu vesel. Mereu. Veți vedea Kṛṣṇa ... Kṛṣṇa ... La fel ca în Kurukṣetra, luptele se desfășoară. Kṛṣṇa este vesel. Arjuna este morocănos pentru că este o entitate vie, dar El nu este morocănos. El este vesel. Aceasta este natura lui Dumnezeu. Ānandamayo 'bhyāsāt. Aceasta este sūtra, în Brahma-sūtra, că "Dumnezeu este anandamaya, întotdeauna vesel, mereu vesel". Deci, puteți deveni și voi veseli când vă întoarceți acasă, înapoi la Dumnezeu. Aceasta este problema noastră.  
Aceasta este conștiența. Aceasta e conștiența pe care încercăm să o trezim. Acesta este cel mai bun serviciu de bunăstare pentru oameni, de a le trezi conștiența pierdută. Cineva se gândește prostește că "eu sunt un produs material, și trebuie să-mi aranjez lucrurile în această lume materială. "Aceasta este prosteala. Inteligența reală este aceea care este Brahma-bhūta, ahaṁ brahmāsmi. Ahaṁ brahmāsmi "Eu sunt parte integrantă din Dumnezeu. Dumnezeu este supremul Brahman. Eu sunt, fiind parte integrantă ... "Ca și o parte integrantă din mina de aur, aur, poate fi un cercel mic, care este de asemenea din aur. În mod similar, particulele mici de apă de mare sunt, de asemenea, de aceeași calitate, sărate. În mod similar, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, avem aceleași calități. Calitativ, suntem una. De ce tânjim după iubire? Pentru că există dragoste în Kṛṣṇa. Ne închinăm aici Lui Rādhā-Kṛṣṇa. În mod originar există dragoste. Prin urmare, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, încercăm de asemenea să iubim. Un bărbat încearcă să iubească o altă femeie, femeia încearcă să iubească un alt bărbat. Acest lucru este natural. Acest lucru nu este artificial. Dar este pervertit de acoperirea materială. Acesta este defectul. Când suntem eliberați de această acoperire materială, atunci suntem calitativ ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Așa vesel ... Cum Kṛṣṇa dansează mereu ... Kṛṣṇa pe care nu îl veți găsi niciodată ... Ați văzut imaginea lui Kṛṣṇa. Se luptă cu șarpele Kaliya. Dansează. Nu se teme de șarpe. El dansează. La fel cum dansează cu gopi în rāsa-līlā, în mod similar, El dansează cu șarpele. Pentru că El este ānandamayo 'bhyāsāt. El este ânandamaya, mereu vesel. Mereu. Veți vedea Kṛṣṇa ... Kṛṣṇa ... La fel ca în Kurukṣetra, luptele se desfășoară. Kṛṣṇa este vesel. Arjuna este morocănos pentru că este o entitate vie, dar El nu este morocănos. El este vesel. Aceasta este natura lui Dumnezeu. Ānandamayo 'bhyāsāt. Aceasta este sūtra, în Brahma-sūtra, că "Dumnezeu este anandamaya, întotdeauna vesel, mereu vesel". Deci, puteți deveni și voi veseli când vă întoarceți acasă, înapoi la Dumnezeu. Aceasta este problema noastră.  

Latest revision as of 18:29, 15 October 2018



Lecture on SB 2.1.5 -- Delhi, November 8, 1973

Deci suntem și prakṛti. Suntem, de asemenea, energia lui Dumnezeu. Și pentru că încercăm să folosim resursele materiei, lucrurile materiale au valoare. În caz contrar, nu au nici o valoare, zero. Dar treaba noastră este ... Așa se spune aici, pentru că acum suntem încurcați în această materie ... Materia nu este treaba noastră. Singura noastră treabă este cum să ieșim din materie. Aceasta este treaba noastră reală. Dacă doriți acea treabă, atunci prescripția este aici. Ce este asta? Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca. Dacă nu auzi, cum poți să-ți înțelegi poziția? Când înțelegi pe Dumnezeu, Kṛṣṇa, și înțelegi că ești parte integrantă a lui Dumnezeu, sau Kṛṣṇa, atunci puteți înțelege poziția voastră: "Oh, suntem parte integrantă a lui Dumnezeu". Kṛṣṇa este Persoana Supremă, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇam, plină de toate opulențele. La fel ca un fiu nebun care se plimba pe stradă, când înțelege cu un creier bun că: "Tatăl meu este atât de bogat, atât de puternic, și de ce mă plimb în stradă ca un nebun? Nu am nici mâncare, nici adăpost. Mă duc din ușă în ușă și cerșesc ." Apoi îi revine conștiența sa. Aceasta se numește brahma-bhūta (BG 18.54). "Oh, eu sunt, eu nu sunt materia asta, eu sunt sufletul spiritual, parte din Dumnezeu.

Aceasta este conștiența. Aceasta e conștiența pe care încercăm să o trezim. Acesta este cel mai bun serviciu de bunăstare pentru oameni, de a le trezi conștiența pierdută. Cineva se gândește prostește că "eu sunt un produs material, și trebuie să-mi aranjez lucrurile în această lume materială. "Aceasta este prosteala. Inteligența reală este aceea care este Brahma-bhūta, ahaṁ brahmāsmi. Ahaṁ brahmāsmi "Eu sunt parte integrantă din Dumnezeu. Dumnezeu este supremul Brahman. Eu sunt, fiind parte integrantă ... "Ca și o parte integrantă din mina de aur, aur, poate fi un cercel mic, care este de asemenea din aur. În mod similar, particulele mici de apă de mare sunt, de asemenea, de aceeași calitate, sărate. În mod similar, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, avem aceleași calități. Calitativ, suntem una. De ce tânjim după iubire? Pentru că există dragoste în Kṛṣṇa. Ne închinăm aici Lui Rādhā-Kṛṣṇa. În mod originar există dragoste. Prin urmare, noi, fiind parte integrantă a lui Dumnezeu, încercăm de asemenea să iubim. Un bărbat încearcă să iubească o altă femeie, femeia încearcă să iubească un alt bărbat. Acest lucru este natural. Acest lucru nu este artificial. Dar este pervertit de acoperirea materială. Acesta este defectul. Când suntem eliberați de această acoperire materială, atunci suntem calitativ ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Așa vesel ... Cum Kṛṣṇa dansează mereu ... Kṛṣṇa pe care nu îl veți găsi niciodată ... Ați văzut imaginea lui Kṛṣṇa. Se luptă cu șarpele Kaliya. Dansează. Nu se teme de șarpe. El dansează. La fel cum dansează cu gopi în rāsa-līlā, în mod similar, El dansează cu șarpele. Pentru că El este ānandamayo 'bhyāsāt. El este ânandamaya, mereu vesel. Mereu. Veți vedea Kṛṣṇa ... Kṛṣṇa ... La fel ca în Kurukṣetra, luptele se desfășoară. Kṛṣṇa este vesel. Arjuna este morocănos pentru că este o entitate vie, dar El nu este morocănos. El este vesel. Aceasta este natura lui Dumnezeu. Ānandamayo 'bhyāsāt. Aceasta este sūtra, în Brahma-sūtra, că "Dumnezeu este anandamaya, întotdeauna vesel, mereu vesel". Deci, puteți deveni și voi veseli când vă întoarceți acasă, înapoi la Dumnezeu. Aceasta este problema noastră.

Prin urmare, cum putem merge acolo? Primul lucru este să auzim. Śrotavyaḥ. Încercați să auziți ce este Dumnezeu, ce este împărăția Lui, cum acționează El, cum este vesel. Aceste lucruri trebuie auzite. Śravaṇam. Apoi, de îndată ce sunteți convins, "Oh, Dumnezeu este atât de frumos" atunci veți fi dornici să demonstrați sau să difuzați această știre în întreaga lume. Acesta este kīrtanam. Acesta este kīrtanam.