MO/Prabhupada 0095 - Treaba noastră este să ne predăm: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0095 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1974 Category:MO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MO-Quotes - in India]]
[[Category:MO-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0094 - Business-ului nostru este să repetăm cuvântul Krișna|0094|MO/Prabhupada 0096 - Trebuie să studiem de la persoana Bhagavata|0096}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0094 - Business-ului nostru este să repetăm cuvântul Krișna|0094|MO/Prabhupada 0096 - Trebuie să studiem de la persoana Bhagavata|0096}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 21: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eEZxfY1TYIs|Treaba noastră este să ne predăm<br />- Prabhupāda 0095}}
{{youtube_right|GL-K5tHBaMM|Treaba noastră este să ne predăm<br />- Prabhupāda 0095}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 33: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
Ne predăm, dar nu ne predăm lui Kṛṣṇa. Aceasta este boala. Aceasta este boala. Mișcarea conștienței de Kṛṣṇa înseamnă a vindeca această boală. Vindecă această boală. Kṛṣṇa vine de asemenea. El spune, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ, discrepanțe în privința executării religiei, când există discrepanțe, spune Kṛṣṇa, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. Și abhyutthānam adharmasya. Două lucruri sunt acolo. Când oamenii nu se predau lui Kṛṣṇa, ei fabrică atât de mulți "Kṛṣṇa", atât de mulți ticăloși, ca să se predea acolo. Asta este adharmasya. Dharma înseamnă să se predea lui Kṛṣṇa, dar în loc să se predea lui Kṛṣṇa, vor să se predea pisicilor, câinilor, lui asta, lui aia, atât de multor lucruri. Asta este adharma.  
Ne predăm, dar nu ne predăm lui Kṛṣṇa. Aceasta este boala. Aceasta este boala. Mișcarea conștienței de Kṛṣṇa înseamnă a vindeca această boală. Vindecă această boală. Kṛṣṇa vine de asemenea. El spune, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Dharmasya glāniḥ, discrepanțe în privința executării religiei, când există discrepanțe, spune Kṛṣṇa, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. Și abhyutthānam adharmasya. Două lucruri sunt acolo. Când oamenii nu se predau lui Kṛṣṇa, ei fabrică atât de mulți "Kṛṣṇa", atât de mulți ticăloși, ca să se predea acolo. Asta este adharmasya. Dharma înseamnă să se predea lui Kṛṣṇa, dar în loc să se predea lui Kṛṣṇa, vor să se predea pisicilor, câinilor, lui asta, lui aia, atât de multor lucruri. Asta este adharma.  


Kṛṣṇa nu a venit să stabilească așa-numita religie hindusă sau religie musulmană sau religie creștină. Nu. El a venit să stabilească adevărata religie. Religia adevărată înseamnă că trebuie să ne supunem, să ne predăm persoanei adevărate. Aceasta este adevărata religie. Ne predăm. Toată lumea are câte o idee. Și se predă acolo. Fie planul politic, social, economic, religios, oricare. Toată lumea are câte o idee. Iar liderul acelui ideal este și el acolo. Deci treaba noastră este să ne predăm. Acesta este un fapt. Dar nu știm unde să ne predăm. Aceasta este dificultatea. Și pentru că predarea este greșit făcută sau în loc greșit, de aceea întreaga lume este într-o condiție haotică.  
Kṛṣṇa nu a venit să stabilească așa-numita religie hindusă sau religie musulmană sau religie creștină. Nu. El a venit să stabilească adevărata religie. Religia adevărată înseamnă că trebuie să ne supunem, să ne predăm persoanei adevărate. Aceasta este adevărata religie. Ne predăm. Toată lumea are câte o idee. Și se predă acolo. Fie planul politic, social, economic, religios, oricare. Toată lumea are câte o idee. Iar liderul acelui ideal este și el acolo. Deci treaba noastră este să ne predăm. Acesta este un fapt. Dar nu știm unde să ne predăm. Aceasta este dificultatea. Și pentru că predarea este greșit făcută sau în loc greșit, de aceea întreaga lume este într-o condiție haotică.  
Line 43: Line 40:
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi...
:mokṣayiṣyāmi...
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])
:([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]])


Deci discrepanța religiei înseamnă ... Și acest lucru este menționat în Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Dharma de primă clasă sau superioară. Paraḥ înseamnă superior, transcendental. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Când ne predăm lui Adhokṣaja ... Adhokṣaja înseamnă suprema transcendență, sau Kṛṣṇa. Alt nume al lui Kṛṣṇa este Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī înseamnă fără nici un motiv. Fără nici o cauză. Nu că "Kṛṣṇa este așa și pe dincolo, de aceea mă predau". Nu. Fără nici un motiv. Ahaituky apratihatā. Și nu poate fi controlat. Nimeni nu te poate controla. Dacă vrei să te predai lui Kṛṣṇa, nu există nici un control, nu există nici o piedică. Poți să o faci în orice situație. O poți face. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Atunci tu, ātmā, ātmā ta, sufletul tău, mintea ta, trupul tău, vor fi mulțumite. Acesta este procesul.
Deci discrepanța religiei înseamnă ... Și acest lucru este menționat în Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Dharma de primă clasă sau superioară. Paraḥ înseamnă superior, transcendental. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Când ne predăm lui Adhokṣaja ... Adhokṣaja înseamnă suprema transcendență, sau Kṛṣṇa. Alt nume al lui Kṛṣṇa este Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī înseamnă fără nici un motiv. Fără nici o cauză. Nu că "Kṛṣṇa este așa și pe dincolo, de aceea mă predau". Nu. Fără nici un motiv. Ahaituky apratihatā. Și nu poate fi controlat. Nimeni nu te poate controla. Dacă vrei să te predai lui Kṛṣṇa, nu există nici un control, nu există nici o piedică. Poți să o faci în orice situație. O poți face. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Atunci tu, ātmā, ātmā ta, sufletul tău, mintea ta, trupul tău, vor fi mulțumite. Acesta este procesul.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:36, 15 October 2018



Lecture on BG 4.7 -- Bombay, March 27, 1974

Ne predăm, dar nu ne predăm lui Kṛṣṇa. Aceasta este boala. Aceasta este boala. Mișcarea conștienței de Kṛṣṇa înseamnă a vindeca această boală. Vindecă această boală. Kṛṣṇa vine de asemenea. El spune, yadā yadā hi dharmasya (BG 4.7). Dharmasya glāniḥ, discrepanțe în privința executării religiei, când există discrepanțe, spune Kṛṣṇa, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. Și abhyutthānam adharmasya. Două lucruri sunt acolo. Când oamenii nu se predau lui Kṛṣṇa, ei fabrică atât de mulți "Kṛṣṇa", atât de mulți ticăloși, ca să se predea acolo. Asta este adharmasya. Dharma înseamnă să se predea lui Kṛṣṇa, dar în loc să se predea lui Kṛṣṇa, vor să se predea pisicilor, câinilor, lui asta, lui aia, atât de multor lucruri. Asta este adharma.

Kṛṣṇa nu a venit să stabilească așa-numita religie hindusă sau religie musulmană sau religie creștină. Nu. El a venit să stabilească adevărata religie. Religia adevărată înseamnă că trebuie să ne supunem, să ne predăm persoanei adevărate. Aceasta este adevărata religie. Ne predăm. Toată lumea are câte o idee. Și se predă acolo. Fie planul politic, social, economic, religios, oricare. Toată lumea are câte o idee. Iar liderul acelui ideal este și el acolo. Deci treaba noastră este să ne predăm. Acesta este un fapt. Dar nu știm unde să ne predăm. Aceasta este dificultatea. Și pentru că predarea este greșit făcută sau în loc greșit, de aceea întreaga lume este într-o condiție haotică.

Schimbăm această predare cu cealaltă predare. Nu mai este Congresul Partidului. Acum este Partidul Comunist. " Și din nou, "Nu mai faceți nici un Partid Comunist ... Acest partid, celălalt partid." Ce rost are schimbarea partidelor? Pentru că ori acest partid ori acel partid, niciunul nu sunt predate lui Kṛṣṇa. Deci, dacă nu ajungeți la punctul de a vă preda lui Kṛṣṇa, nu poate exista pace. Acesta este ideea principală. Pur și simplu schimbarea de la tigaie la foc nu te va salva. Prin urmare, ultima instrucțiune a lui Kṛṣṇa este

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi...
(BG 18.66)

Deci discrepanța religiei înseamnă ... Și acest lucru este menționat în Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Dharma de primă clasă sau superioară. Paraḥ înseamnă superior, transcendental. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Când ne predăm lui Adhokṣaja ... Adhokṣaja înseamnă suprema transcendență, sau Kṛṣṇa. Alt nume al lui Kṛṣṇa este Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī înseamnă fără nici un motiv. Fără nici o cauză. Nu că "Kṛṣṇa este așa și pe dincolo, de aceea mă predau". Nu. Fără nici un motiv. Ahaituky apratihatā. Și nu poate fi controlat. Nimeni nu te poate controla. Dacă vrei să te predai lui Kṛṣṇa, nu există nici un control, nu există nici o piedică. Poți să o faci în orice situație. O poți face. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Atunci tu, ātmā, ātmā ta, sufletul tău, mintea ta, trupul tău, vor fi mulțumite. Acesta este procesul.