MO/Prabhupada 0224 - Construiești marea ta clădire pe o fundație defectă: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0224 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1975 Category:MO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:MO-Quotes - in Mauritius]]
[[Category:MO-Quotes - in Mauritius]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0223 - Cette institution est nécessaire pour l’éducation de la société humaine toute entière|0223|FR/Prabhupada 0225 - Ne soyez pas déçu; ne soyez pas confus|0225}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0223 - Această instituție este ca să educe întreaga societate umană|0223|MO/Prabhupada 0225 - Nu fi dezamăgit, nu te zăpăci|0225}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|a56mZuMEE0U|Construiești marea ta clădire pe o fundație defectă<br />- Prabhupāda 0224}}
{{youtube_right|JEk1mpPU9Rw|Construiești marea ta clădire pe o fundație defectă<br />- Prabhupāda 0224}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Filosofia nu este o speculație mentală. Filosofia este principala știință din care derivă toate celelalte științe. Aceea este filozofia. Deci mișcarea noastră de conștiență de Kṛṣṇa încearcă să-i educe pe oameni în această știință a științelor ca să înțeleagă în primul rând "Ce ești tu? Ești acest corp sau diferit de acest corp? "Acest lucru este esențial. Și dacă continuați să vă construiți clădirea cea mare, pe o fundație defectă, atunci nu va rămâne în picioare. Va fi în pericol. Deci, civilizația modernă se bazează pe această idee defectuoasă că "Eu sunt acest corp". "Eu sunt indian", "eu sunt american", "eu sunt hindus", "eu sunt musulman", "eu sunt creștin". Acestea sunt toate concepții corporale ale vieții. "Pentru că am primit acest trup de la tatăl și mama creștină, de aceea eu sunt creștin". Dar eu nu sunt acest corp. "Pentru că am primit acest trup de la un tată și mamă hinduși, de aceea sunt hindus." Dar eu nu sunt acest corp. Deci pentru înțelegerea spirituală, acesta este principiul de bază de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul", ahaṁ brahmāsmi. Aceasta este instrucțiunea vedică: "Încercați să înțelegeți că voi sunteți sufletul spiritual, voi nu sunteți acest trup". Sistemul de yoga este practicat doar pentru a înțelege acest lucru. Yoga indriya saṁyamaḥ. Prin controlul simțurilor, în special al minții ... Mintea este stăpânul sau șeful simțurilor. Manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Ne confruntăm cu o luptă pentru existență cu această minte și cu simțurile, sub concepția falsă de identificare a acestui corp ca fiind sinele. Dacă ne concentrăm mintea controlând simțurile, atunci putem înțelege treptat. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ ([[Vanisource:SB 12.13.1|SB 12.13.1]]). Yoghinii, ei meditează la Persoana Supremă, Viṣṇu, și prin acest proces își realizează sinele. Realizarea sinelui este obiectul principal al vieții umane. Prin urmare, începutul realizării sinelui este acela de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual". Ahaṁ brahmāsmi.  
Filosofia nu este o speculație mentală. Filosofia este principala știință din care derivă toate celelalte științe. Aceea este filozofia. Deci mișcarea noastră de conștiență de Kṛṣṇa încearcă să-i educe pe oameni în această știință a științelor ca să înțeleagă în primul rând "Ce ești tu? Ești acest corp sau diferit de acest corp? "Acest lucru este esențial. Și dacă continuați să vă construiți clădirea cea mare, pe o fundație defectă, atunci nu va rămâne în picioare. Va fi în pericol. Deci, civilizația modernă se bazează pe această idee defectuoasă că "Eu sunt acest corp". "Eu sunt indian", "eu sunt american", "eu sunt hindus", "eu sunt musulman", "eu sunt creștin". Acestea sunt toate concepții corporale ale vieții. "Pentru că am primit acest trup de la tatăl și mama creștină, de aceea eu sunt creștin". Dar eu nu sunt acest corp. "Pentru că am primit acest trup de la un tată și mamă hinduși, de aceea sunt hindus." Dar eu nu sunt acest corp. Deci pentru înțelegerea spirituală, acesta este principiul de bază de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul", ahaṁ brahmāsmi. Aceasta este instrucțiunea vedică: "Încercați să înțelegeți că voi sunteți sufletul spiritual, voi nu sunteți acest trup". Sistemul de yoga este practicat doar pentru a înțelege acest lucru. Yoga indriya saṁyamaḥ. Prin controlul simțurilor, în special al minții ... Mintea este stăpânul sau șeful simțurilor. Manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). Ne confruntăm cu o luptă pentru existență cu această minte și cu simțurile, sub concepția falsă de identificare a acestui corp ca fiind sinele. Dacă ne concentrăm mintea controlând simțurile, atunci putem înțelege treptat. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ ([[Vanisource:SB 12.13.1|SB 12.13.1]]). Yoghinii, ei meditează la Persoana Supremă, Viṣṇu, și prin acest proces își realizează sinele. Realizarea sinelui este obiectul principal al vieții umane. Prin urmare, începutul realizării sinelui este acela de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual". Ahaṁ brahmāsmi.  


Astfel, aceste lucruri sunt foarte bine explicate în Bhagavad-gītā. Dacă citim cu atenție Bhagavad-gītā, sub îndrumarea corectă, atunci totul va fi clar, fără nici o dificultate, precum că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual. Treaba mea este diferită de acest concept trupesc al vieții. Nu voi fi niciodată fericit luând, acceptând acest corp ca pe sine. Aceasta este o fundație greșită pentru cunoaștere. " În acest fel, dacă vom progresa, atunci vom înțelege, ahaṁ brahmāsmi: "Eu sunt sufletul spiritual". Atunci de unde am venit? Totul este descris în Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual, spune Kṛṣṇa, Domnul spune: mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ: ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). "Aceste entități vii, ele sunt partea Mea integrantă, fragmente sau mici scântei." Precum focul mare și focul mic, ambele sunt focuri, dar un foc mare și un foc mic ... În ceea ce privește calitatea focului, Dumnezeu și noi suntem la fel. Așa că putem înțelege, putem studia pe Dumnezeu studiindu-ne pe noi înșine. Aceasta este și o altă meditație. Dar va fi perfect atunci când înțelegem asta "Deși calitativ sunt o mostră de Dumnezeu sau aceeași calitate, dar totuși, El este cel mare, eu sunt cel mic. " Aceasta este înțelegerea perfectă. Anu, vibhu; Brahman, Para-Brahman; īśvara, parameśvara - aceasta este înțelegerea perfectă. Pentru că eu sunt calitativ același, asta nu înseamnă că eu sunt Supremul. În Vede se spune, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Noi suntem nitya, eterni; Dumnezeu este de asemenea veșnic. Noi suntem ființe vii; Dumnezeu este și El o ființă vie. Dar El este ființa vie principală; El este șeful etern. Suntem de asemenea veșnici, dar nu suntem șefi. De ce? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Așa cum necesităm un lider, în mod similar, El este liderul suprem. El este cel ce menține. El este providența. El furnizează necesitățile tuturor. Putem vedea că în Africa există elefanți. Cine le asigură lor hrană? Există milioane de furnici într-o gaură a camerei tale. Cine le hrănește? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kaman. Așa că, dacă ne dăm seama de noi înșine, aceea este o realizare de sine.
Astfel, aceste lucruri sunt foarte bine explicate în Bhagavad-gītā. Dacă citim cu atenție Bhagavad-gītā, sub îndrumarea corectă, atunci totul va fi clar, fără nici o dificultate, precum că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual. Treaba mea este diferită de acest concept trupesc al vieții. Nu voi fi niciodată fericit luând, acceptând acest corp ca pe sine. Aceasta este o fundație greșită pentru cunoaștere. " În acest fel, dacă vom progresa, atunci vom înțelege, ahaṁ brahmāsmi: "Eu sunt sufletul spiritual". Atunci de unde am venit? Totul este descris în Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual, spune Kṛṣṇa, Domnul spune: mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ: ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). "Aceste entități vii, ele sunt partea Mea integrantă, fragmente sau mici scântei." Precum focul mare și focul mic, ambele sunt focuri, dar un foc mare și un foc mic ... În ceea ce privește calitatea focului, Dumnezeu și noi suntem la fel. Așa că putem înțelege, putem studia pe Dumnezeu studiindu-ne pe noi înșine. Aceasta este și o altă meditație. Dar va fi perfect atunci când înțelegem asta "Deși calitativ sunt o mostră de Dumnezeu sau aceeași calitate, dar totuși, El este cel mare, eu sunt cel mic. " Aceasta este înțelegerea perfectă. Anu, vibhu; Brahman, Para-Brahman; īśvara, parameśvara - aceasta este înțelegerea perfectă. Pentru că eu sunt calitativ același, asta nu înseamnă că eu sunt Supremul. În Vede se spune, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Noi suntem nitya, eterni; Dumnezeu este de asemenea veșnic. Noi suntem ființe vii; Dumnezeu este și El o ființă vie. Dar El este ființa vie principală; El este șeful etern. Suntem de asemenea veșnici, dar nu suntem șefi. De ce? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Așa cum necesităm un lider, în mod similar, El este liderul suprem. El este cel ce menține. El este providența. El furnizează necesitățile tuturor. Putem vedea că în Africa există elefanți. Cine le asigură lor hrană? Există milioane de furnici într-o gaură a camerei tale. Cine le hrănește? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kaman. Așa că, dacă ne dăm seama de noi înșine, aceea este o realizare de sine.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:58, 15 October 2018



Arrival Address -- Mauritius, October 1, 1975

Filosofia nu este o speculație mentală. Filosofia este principala știință din care derivă toate celelalte științe. Aceea este filozofia. Deci mișcarea noastră de conștiență de Kṛṣṇa încearcă să-i educe pe oameni în această știință a științelor ca să înțeleagă în primul rând "Ce ești tu? Ești acest corp sau diferit de acest corp? "Acest lucru este esențial. Și dacă continuați să vă construiți clădirea cea mare, pe o fundație defectă, atunci nu va rămâne în picioare. Va fi în pericol. Deci, civilizația modernă se bazează pe această idee defectuoasă că "Eu sunt acest corp". "Eu sunt indian", "eu sunt american", "eu sunt hindus", "eu sunt musulman", "eu sunt creștin". Acestea sunt toate concepții corporale ale vieții. "Pentru că am primit acest trup de la tatăl și mama creștină, de aceea eu sunt creștin". Dar eu nu sunt acest corp. "Pentru că am primit acest trup de la un tată și mamă hinduși, de aceea sunt hindus." Dar eu nu sunt acest corp. Deci pentru înțelegerea spirituală, acesta este principiul de bază de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul", ahaṁ brahmāsmi. Aceasta este instrucțiunea vedică: "Încercați să înțelegeți că voi sunteți sufletul spiritual, voi nu sunteți acest trup". Sistemul de yoga este practicat doar pentru a înțelege acest lucru. Yoga indriya saṁyamaḥ. Prin controlul simțurilor, în special al minții ... Mintea este stăpânul sau șeful simțurilor. Manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). Ne confruntăm cu o luptă pentru existență cu această minte și cu simțurile, sub concepția falsă de identificare a acestui corp ca fiind sinele. Dacă ne concentrăm mintea controlând simțurile, atunci putem înțelege treptat. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1). Yoghinii, ei meditează la Persoana Supremă, Viṣṇu, și prin acest proces își realizează sinele. Realizarea sinelui este obiectul principal al vieții umane. Prin urmare, începutul realizării sinelui este acela de a înțelege că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual". Ahaṁ brahmāsmi.

Astfel, aceste lucruri sunt foarte bine explicate în Bhagavad-gītā. Dacă citim cu atenție Bhagavad-gītā, sub îndrumarea corectă, atunci totul va fi clar, fără nici o dificultate, precum că "Eu nu sunt acest trup, eu sunt sufletul spiritual. Treaba mea este diferită de acest concept trupesc al vieții. Nu voi fi niciodată fericit luând, acceptând acest corp ca pe sine. Aceasta este o fundație greșită pentru cunoaștere. " În acest fel, dacă vom progresa, atunci vom înțelege, ahaṁ brahmāsmi: "Eu sunt sufletul spiritual". Atunci de unde am venit? Totul este descris în Bhagavad-gītā, că sufletul spiritual, spune Kṛṣṇa, Domnul spune: mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ: (BG 15.7). "Aceste entități vii, ele sunt partea Mea integrantă, fragmente sau mici scântei." Precum focul mare și focul mic, ambele sunt focuri, dar un foc mare și un foc mic ... În ceea ce privește calitatea focului, Dumnezeu și noi suntem la fel. Așa că putem înțelege, putem studia pe Dumnezeu studiindu-ne pe noi înșine. Aceasta este și o altă meditație. Dar va fi perfect atunci când înțelegem asta "Deși calitativ sunt o mostră de Dumnezeu sau aceeași calitate, dar totuși, El este cel mare, eu sunt cel mic. " Aceasta este înțelegerea perfectă. Anu, vibhu; Brahman, Para-Brahman; īśvara, parameśvara - aceasta este înțelegerea perfectă. Pentru că eu sunt calitativ același, asta nu înseamnă că eu sunt Supremul. În Vede se spune, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Noi suntem nitya, eterni; Dumnezeu este de asemenea veșnic. Noi suntem ființe vii; Dumnezeu este și El o ființă vie. Dar El este ființa vie principală; El este șeful etern. Suntem de asemenea veșnici, dar nu suntem șefi. De ce? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Așa cum necesităm un lider, în mod similar, El este liderul suprem. El este cel ce menține. El este providența. El furnizează necesitățile tuturor. Putem vedea că în Africa există elefanți. Cine le asigură lor hrană? Există milioane de furnici într-o gaură a camerei tale. Cine le hrănește? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kaman. Așa că, dacă ne dăm seama de noi înșine, aceea este o realizare de sine.