NL/Prabhupada 0095 - Onze taak is zich overgeven: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0095 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India]]
[[Category:NL-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0094 - Onze taak is de woorden van Krishna te herhalen|0094|NL/Prabhupada 0096 - We moeten leren van de persoon bhagavata|0096}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eEZxfY1TYIs|Our Business is to Surrender - Prabhupāda 0095}}
{{youtube_right|Bh78D-pnxp0|Onze taak is zich overgeven<br /> - Prabhupāda 0095}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740327BG.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740327BG.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
We geven ons over, maar we geven ons niet over aan Kṛṣṇa. Dit is de ziekte. Dit is de ziekte. En de Hare Kṛṣṇa-beweging probeert deze ziekte te genezen. Genees deze ziekte. Kṛṣṇa komt ook. Hij zegt, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). De dharmasya glāniḥ, contrasten in het uitvoeren van religie, wanneer er contrasten zijn, zegt Kṛṣṇa, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. En abhyutthānam adharmasya. Twee zaken zijn er. Wanneer mensen zich niet overgeven aan Kṛṣṇa, produceren ze vele verschillende "Kṛṣṇa's", Zoveel schelmen zijn er om zich over te geven. Dat is adharmasya. Dharma betekent zich overgeven aan Kṛṣṇa, maar in plaats van zich over te geven aan Kṛṣṇa, willen ze zich overgeven aan katten, honden, dit, dat, zoveel zaken. Dat is adharma. Kṛṣṇa kwam niet om een zogezegde Hindoe, Moslim of Christen-religie te vormen. Nee. Hij kwam om echte relige op te richten. Echte religie betekent dat we moeten zwichten, onszelf overgeven aan de echte persoon. Dat is echte religie. We geven onzelf over. Iedereen heeft een idee. Hij geeft zich over. Hetzij politiek, sociaal, economisch, religieus, eender wat. Iedereen heeft een idee. En de leider van dat ideaal is daar ook. Dus de taak is om ons over te geven. Dat is een feit. Maar we niet weten hoe ons over te geven. Dat is de een moeilijkheid. En omdat ons overgeven misplaatst is, is de hele wereld chaotisch geconditioneerd. We veranderen dit overgeven in een verkeerde manier van overgeven. Geen congres-partij meer. Nu willen we een communistenpartij. Opnieuw, "Geen communistenpartij. Dit... Deze partij, die partij." Wat is het nut van het veranderen van partij? Omdat deze partij dit, en deze partij dat. Ze geven zich niet over aan Kṛṣṇa. Dus zolang je niet tot het punt komt van je over te geven aan Kṛṣṇa, kan er geen vrede zijn. Dat is het punt. Simpelweg door te veranderen van een bakpan naar vuur zal je niet geholpen worden. Daarom was Kṛṣṇa's laatste instructie  
We geven ons over, maar we geven ons niet over aan Kṛṣṇa. Dat is de ziekte. En de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging probeert deze ziekte te genezen. Genees deze ziekte. Kṛṣṇa komt ook. Hij zegt: yadā yadā hi dharmasya ([[NL/BG 4.7|BG 4.7]]). De dharmasya glāniḥ, afwijkingen in het uitvoeren van religie, wanneer er afwijkingen zijn. Kṛṣṇa zegt: tadātmānaṁ sṛjāmy aham. En abhyutthānam adharmasya. Twee dingen zijn er. Wanneer mensen zich niet overgeven aan Kṛṣṇa dan maken ze zo vele "Kṛṣṇa's". Zoveel schurken om zich daar over te geven. Dat is adharmasya. Dharma betekent zich overgeven aan Kṛṣṇa, maar in plaats van zich over te geven aan Kṛṣṇa willen ze zich overgeven aan katten, honden, dit, dat, zoveel dingen. Dat is adharma. Kṛṣṇa kwam niet om een zogenaamde hindoe, moslim of christen-religie te vormen. Nee. Hij kwam om echte religie op te richten. Echte religie betekent dat we moeten zwichten, onszelf overgeven aan de echte persoon. Dat is echte religie. We geven onszelf over. Iedereen heeft een idee. Hij geeft zich daar over. Hetzij politiek, sociaal, economisch, religieus, eender wat. Iedereen heeft een idee. En de leider van dat ideaal is daar ook. Dus de taak is om ons over te geven. Dat is een feit. Maar we weten niet waar ons over te geven. Dat is de moeilijkheid. En omdat ons overgeven misplaatst is, is de hele wereld in chaotische toestand. We veranderen dit overgeven in dat overgeven. Geen congres-partij meer. Nu een communisten-partij. Opnieuw; geen communistenpartij meer. Dit ... Deze partij, die partij. Wat is het nut van het veranderen van partij? Omdat deze partij of die partij, ze geven zich niet over aan Kṛṣṇa. Dus zolang je niet tot het punt komt van je over te geven aan Kṛṣṇa, kan er geen vrede zijn. Dat is het punt. Simpelweg door te veranderen van de bakpan naar het vuur zal je niet gered worden. Daarom is Kṛṣṇa's laatste instructie:


:sarva-dharmān parityajya
:sarva-dharmān parityajya
:mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
:mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi...
:mokṣayiṣyāmi ...
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])
:([[NL/BG 18.66|BG 18.66]])


Dus het contrast in religie betekent... Dit is ook bevestigd in de Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Eersteklasse of de allerhoogste dharma. Paraḥ betekent allerhoogst, transcendentaal. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Wanneer we ons overgeven aan de Adhokṣaja... Adhokṣaja betekent de allerhoogste macht, of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa's andere naam is Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī betekent zonder enige reden. Zonder reden. Niet "Kṛṣṇa is zo en zo en zo, daarom geef ik me over." Nee. Zonder enige reden. Ahaituky apratihatā. En het kan niet nagekeken worden. Niemand kan het nakijken. Als je jezelf wil overgeven aan Kṛṣṇa, valt er niets te bekijken, er is geen obstakel. Je kan het vanuit elke positie. Je kan het. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Dan zal je ātmā, je ziel, je geest, je lichaam, voldoening krijgen. Dat is het proces.
Dus de afwijking in religie betekent ... Dit staat ook in het Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Eersteklas of de allerhoogste dharma. Paraḥ betekent allerhoogst, transcendentaal. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Wanneer we ons overgeven aan de Adhokṣaja ... Adhokṣaja betekent de allerhoogste transcendentale, of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa's andere naam is Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī betekent zonder enige oorzaak. Zonder oorzaak. Niet dat: "Kṛṣṇa is zo en zo, daarom geef ik me over." Nee. Zonder enige oorzaak. Ahaituky apratihatā. En het kan niet tegengehouden worden. Niemand kan het tegenhouden. Als je jezelf wil overgeven aan Kṛṣṇa, kan niets het tegenhouden, er is geen obstakel. Je kan het vanuit elke positie. Je kan het. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Dan zal je ātmā, je ziel, je geest en je lichaam tevreden zijn. Dit is het proces.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:09, 1 October 2020



Lecture on BG 4.7 -- Bombay, March 27, 1974

We geven ons over, maar we geven ons niet over aan Kṛṣṇa. Dat is de ziekte. En de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging probeert deze ziekte te genezen. Genees deze ziekte. Kṛṣṇa komt ook. Hij zegt: yadā yadā hi dharmasya (BG 4.7). De dharmasya glāniḥ, afwijkingen in het uitvoeren van religie, wanneer er afwijkingen zijn. Kṛṣṇa zegt: tadātmānaṁ sṛjāmy aham. En abhyutthānam adharmasya. Twee dingen zijn er. Wanneer mensen zich niet overgeven aan Kṛṣṇa dan maken ze zo vele "Kṛṣṇa's". Zoveel schurken om zich daar over te geven. Dat is adharmasya. Dharma betekent zich overgeven aan Kṛṣṇa, maar in plaats van zich over te geven aan Kṛṣṇa willen ze zich overgeven aan katten, honden, dit, dat, zoveel dingen. Dat is adharma. Kṛṣṇa kwam niet om een zogenaamde hindoe, moslim of christen-religie te vormen. Nee. Hij kwam om echte religie op te richten. Echte religie betekent dat we moeten zwichten, onszelf overgeven aan de echte persoon. Dat is echte religie. We geven onszelf over. Iedereen heeft een idee. Hij geeft zich daar over. Hetzij politiek, sociaal, economisch, religieus, eender wat. Iedereen heeft een idee. En de leider van dat ideaal is daar ook. Dus de taak is om ons over te geven. Dat is een feit. Maar we weten niet waar ons over te geven. Dat is de moeilijkheid. En omdat ons overgeven misplaatst is, is de hele wereld in chaotische toestand. We veranderen dit overgeven in dat overgeven. Geen congres-partij meer. Nu een communisten-partij. Opnieuw; geen communistenpartij meer. Dit ... Deze partij, die partij. Wat is het nut van het veranderen van partij? Omdat deze partij of die partij, ze geven zich niet over aan Kṛṣṇa. Dus zolang je niet tot het punt komt van je over te geven aan Kṛṣṇa, kan er geen vrede zijn. Dat is het punt. Simpelweg door te veranderen van de bakpan naar het vuur zal je niet gered worden. Daarom is Kṛṣṇa's laatste instructie:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi ...
(BG 18.66)

Dus de afwijking in religie betekent ... Dit staat ook in het Śrīmad-Bhāgavatam. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Eersteklas of de allerhoogste dharma. Paraḥ betekent allerhoogst, transcendentaal. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Wanneer we ons overgeven aan de Adhokṣaja ... Adhokṣaja betekent de allerhoogste transcendentale, of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa's andere naam is Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī betekent zonder enige oorzaak. Zonder oorzaak. Niet dat: "Kṛṣṇa is zo en zo, daarom geef ik me over." Nee. Zonder enige oorzaak. Ahaituky apratihatā. En het kan niet tegengehouden worden. Niemand kan het tegenhouden. Als je jezelf wil overgeven aan Kṛṣṇa, kan niets het tegenhouden, er is geen obstakel. Je kan het vanuit elke positie. Je kan het. Ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati. Dan zal je ātmā, je ziel, je geest en je lichaam tevreden zijn. Dit is het proces.