NL/Prabhupada 0143 - Er zijn miljoenen en triljoenen universa: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0143 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1970 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:NL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0142 - Stop dit slachtproces van de materiële natuur|0142|NL/Prabhupada 0144 - Dit heet maya|0144}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|hmbVuGPtySc|Er Zijn Miljoenen En Triljoenen Van Universums<br />- Prabhupāda 0143}}
{{youtube_right|51ANGRRa_Lw|Er zijn miljoenen en triljoenen universa<br />- Prabhupāda 0143}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700518IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700518IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
"O Mijn Heer, Onderhouder van alles wat leeft, Je ware gezicht is bedekt met Uw verblindende gloed.  
"O Mijn Heer, Onderhouder van alles dat leeft, Uw ware gezicht is bedekt met Uw verblindende gloed. Verwijder alstublieft uw bedekking en vertoon Uzelf aan Uw zuivere toegewijde." Hier is Vedisch bewijs. Deze Īśopaniṣad is Veda, een deel van de Yajur Veda. Dus hier wordt gezegd; hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam mukham. Net als de zon. In de zonneplaneet is een heersende godheid wiens naam Vivasvān is. We krijgen deze informatie uit de Bhagavad-gītā. Vivasvān manave prāha. Dus in elke planeet is er een heersende godheid. Net als in jullie planeet, indien geen godheid, dan is er iemand als president. Vroeger was er maar één koning op deze planeet, tot en met Mahārāja Parīkṣit. Er was slechts één vlag die heerste over deze hele planeet. Evenzo, in elke planeet is er een heersende godheid. Dus hier wordt gezegd dat de opperste heersende Godheid Kṛṣṇa is, in de hoogste planeet in de spirituele hemel. Dit is de materiële hemel. In de materiële hemel is dit één van de universa. Er zijn miljoenen en miljarden van universa. En binnen dit universum zijn er miljoenen en biljoenen planeten. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40). Jagad-aṇḍa. Jagad-aṇḍa betekent universum. Aṇḍa: dit hele universum is net als een ei. Dus koṭi. Koṭi betekent honderden en duizenden. Dus in de brahmajyoti zijn er honderden en duizenden van deze universa, en binnen dit universum zijn er honderden en duizenden planeten. Ook in de spirituele hemel zijn er honderden en duizenden, een onbeperkt aantal van Vaikuṇṭha planeten. Elke Vaikuṇṭha planeet wordt beheerst door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Alle Vaikuṇṭha planeten, behalve de Kṛṣṇa planeet, worden beheerst door Nārāyaṇa, en elke Nārāyaṇa heeft een andere naam, waarvan we sommigen kennen. Zoals we zeggen; Pradyumna, Aniruddha, Saṅkarṣaṇa ... We hebben maar vierentwintig namen, maar er zijn er nog veel meer. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (Bs 5.33).  


Gelieve uw bedekking te verwijderen en vertoon jezelf aan Uw zuivere toegewijde. " Hier is Vedisch bewijs. Deze Īśopaniṣad is Veda, een deel van de Yajur Veda. Dus hier wordt gezegd, hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam mukham. Net als de zon. Er is, in de zonneplaneet een overheersende Godheid wiens naam Vivasvān is. We krijgen het, deze informatie krijgen we uit de Bhagavad-gītā. Vivasvān manave Praha. Dus in elke planeet is er een overheersende Godheid. Net als in uw planeet, indien geen Godheid, iemand als president. Vroeger was er maar een koning op deze planeet, tot en met Mahārāja Parīkṣit. Een koning was er... Er was slechts een vlag heerser over deze hele planeet. Evenzo, in elke planeet is er een overheersende Godheid. Dus hier wordt gezegd dat de opperste overheersende Godheid Kṛṣṇa is, in de spirituele, in de bovenste planeet, in de spirituele hemel. Dit is de materiele hemel. In de materiele hemel is dit een van de universa. Er zijn miljoenen en miljarden van universa. En binnen dit universum zijn er miljoenen en biljoenen planeten. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40). Jagad-aṇḍa. Jagad-aṇḍa betekent universum. Aṇḍa: net als een ei, dit hele universum. So koṭi. Koṭi betekent honderden en duizenden. Dus in de brahmajyoti zijn er honderden en duizenden van deze universa, en binnen dit universum zijn er honderden en duizenden planeten. Ook in de geestelijke hemel zijn er honderden en duizenden, een onbeperkt aantal aan Vaikuṇṭhas, planeten. Elke Vaikuṇṭha planeet wordt overheerst door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Behalve in de Kṛṣṇa planeet, alle andere Vaikuṇṭha planeten, worden overheerst door Narayana, en elke Narayana heeft verschillende namen, waarvan we sommigen kennen. Net als we uiting geven aan Pradyumna, Aniruddha, Saṅkarṣaṇa ... We hebben alleen al vierentwintig namen, maar er zijn nog vele anderen. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (bs 5.33).
Dus deze planeten worden bedekt door de straling van de brahmajyoti. Dus hier wordt gebeden; hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam. Apihitam betekent bedekt. Net zoals je de zon niet kunt zien door de verblindende zonneschijn, net zo, de Kṛṣṇa planeet, hier heb je de tekening. Vanuit de Kṛṣṇa-planeet komt straling. Dus men moet deze straling binnendringen. Dat wordt hier gebeden. Hiraṇmayena pātreṇa satyasya. De echte Absolute Waarheid, Kṛṣṇa, Zijn planeet is bedekt met de Brahman-straling. Dus de toegewijde bidt; "Verwijder het alstublieft. Draai het, zodat ik U echt kan zien." Dus de brahmajyoti, de Māyāvādi filosofen weten niet dat er wat achter de brahmajyoti is. Hier is het Vedische bewijs dat de brahmajyoti net als gouden straling is. Hiraṇmayena pātreṇa. Dit bedekt het ware gezicht van de Allerhoogste Heer. Tat tvam pūṣann apāvṛṇu. Dus; "U bent steungever, U bent onderhouder. Onthul dit alstublieft zodat we Uw echte gezicht kunnen zien."
 
Dus deze planeten vallen onder de gloed van de brahmajyoti. Dus hier wordt gebeden hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam. Apihitam betekent bedekt. Net zoals je de zon niet kunt zien omwille van deze oogverblindende zonnestralen, evenzo de Kṛṣṇa planeet, hier heb je de foto. Vanuit de Kṛṣṇa-planeet komt gloed. Dus men moet deze gloed doorboren. Daarvoor wordt hier gebeden. Hiraṇmayena pātreṇa satyasya. De echte Absolute Waarheid, Kṛṣṇa, is Zijn planeet onder de Brahman-gloed. Dus de toegewijde bidt, "Verwijder het alsjeblieft. Wind het op een manier zodat ik je echt kan zien. " Dus brahmajyoti, de Māyāvāda filosofen, ze weten niet dat er wat is achter de brahmajyoti. Hier is het Vedisch bewijs, dat de brahmajyoti net als gouden gloed is. Hiraṇmayena pātreṇa. Dit bedekt het ware gezicht van de Allerhoogste Heer. Tat tvam pūṣann apāvṛṇu. Dus, "U bent onderhouder, U bent onderhouder. Ontrafel dit alsjeblieft zodat we U echt kunnen zien, Uw gezicht. "
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:39, 1 October 2020



Sri Isopanisad, Mantra 13-15 -- Los Angeles, May 18, 1970

"O Mijn Heer, Onderhouder van alles dat leeft, Uw ware gezicht is bedekt met Uw verblindende gloed. Verwijder alstublieft uw bedekking en vertoon Uzelf aan Uw zuivere toegewijde." Hier is Vedisch bewijs. Deze Īśopaniṣad is Veda, een deel van de Yajur Veda. Dus hier wordt gezegd; hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam mukham. Net als de zon. In de zonneplaneet is een heersende godheid wiens naam Vivasvān is. We krijgen deze informatie uit de Bhagavad-gītā. Vivasvān manave prāha. Dus in elke planeet is er een heersende godheid. Net als in jullie planeet, indien geen godheid, dan is er iemand als president. Vroeger was er maar één koning op deze planeet, tot en met Mahārāja Parīkṣit. Er was slechts één vlag die heerste over deze hele planeet. Evenzo, in elke planeet is er een heersende godheid. Dus hier wordt gezegd dat de opperste heersende Godheid Kṛṣṇa is, in de hoogste planeet in de spirituele hemel. Dit is de materiële hemel. In de materiële hemel is dit één van de universa. Er zijn miljoenen en miljarden van universa. En binnen dit universum zijn er miljoenen en biljoenen planeten. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40). Jagad-aṇḍa. Jagad-aṇḍa betekent universum. Aṇḍa: dit hele universum is net als een ei. Dus koṭi. Koṭi betekent honderden en duizenden. Dus in de brahmajyoti zijn er honderden en duizenden van deze universa, en binnen dit universum zijn er honderden en duizenden planeten. Ook in de spirituele hemel zijn er honderden en duizenden, een onbeperkt aantal van Vaikuṇṭha planeten. Elke Vaikuṇṭha planeet wordt beheerst door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Alle Vaikuṇṭha planeten, behalve de Kṛṣṇa planeet, worden beheerst door Nārāyaṇa, en elke Nārāyaṇa heeft een andere naam, waarvan we sommigen kennen. Zoals we zeggen; Pradyumna, Aniruddha, Saṅkarṣaṇa ... We hebben maar vierentwintig namen, maar er zijn er nog veel meer. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (Bs 5.33).

Dus deze planeten worden bedekt door de straling van de brahmajyoti. Dus hier wordt gebeden; hiraṇmayena pātreṇa satyasya apihitam. Apihitam betekent bedekt. Net zoals je de zon niet kunt zien door de verblindende zonneschijn, net zo, de Kṛṣṇa planeet, hier heb je de tekening. Vanuit de Kṛṣṇa-planeet komt straling. Dus men moet deze straling binnendringen. Dat wordt hier gebeden. Hiraṇmayena pātreṇa satyasya. De echte Absolute Waarheid, Kṛṣṇa, Zijn planeet is bedekt met de Brahman-straling. Dus de toegewijde bidt; "Verwijder het alstublieft. Draai het, zodat ik U echt kan zien." Dus de brahmajyoti, de Māyāvādi filosofen weten niet dat er wat achter de brahmajyoti is. Hier is het Vedische bewijs dat de brahmajyoti net als gouden straling is. Hiraṇmayena pātreṇa. Dit bedekt het ware gezicht van de Allerhoogste Heer. Tat tvam pūṣann apāvṛṇu. Dus; "U bent steungever, U bent onderhouder. Onthul dit alstublieft zodat we Uw echte gezicht kunnen zien."