NL/Prabhupada 0170 - We moeten de Goswami's volgen: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0170 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0169 - Waar is de moeilijkheid om Krishna te zien|0169|NL/Prabhupada 0171 - Vergeet goede regering voor miljoenen jaren, tenzij ...|0171}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|OEw4PaIoEf0|We Moeten de Goswamis Volgen - Prabhupāda 0170}}
{{youtube_right|3D_Wm3vEozU|We moeten de Goswami's volgen<br /> - Prabhupāda 0170}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760907SB.VRN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760907SB.VRN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dus dit is saṁhitā ... Saṁhitā betekent Vedische literatuur. Er zijn veel boefjes, ze zeggen dat "Bhāgavata niet is geschreven door Vyāsadeva, maar werd geschreven door een zekere Bopadeva." Ze zeggen het zo. Māyāvādīs, de Nirīśvaravādī. Want hoewel Nirīśvaravādī, of māyāvādī leider Śaṅkarācārya, schreef hij commentaren op de Bhagavad-gītā, maar hij kon de Śrīmad-Bhāgavatam niet aanraken, want in de Śrīmad-Bhāgavatam zijn de zaken zo mooi voorgesteld, kṛtvānukramya, dat het niet mogelijk is door de mayavadi te bewijzen dat God onpersoonlijk is. Ze kunnen het niet doen. Tegenwoordig zijn ze dat aan het doen, ze lezen de Bhāgavatam op hun eigen manier, maar dat doet beroep op geen enkele weldenkende mens. Een aantal keren heb ik een grote māyāvādī een vers uit de Śrīmad-Bhāgavatam zien uitleggen, "Omdat jij God bent, als u tevreden bent, dan is God tevreden." Dit is hun filosofie. "Je hoeft God niet afzonderlijk te behagen. Dus als u tevreden bent met het drinken van wijn, dan is God tevreden." Dit is hun uitleg.
Dus dit is saṁhitā. Saṁhitā betekent Vedische literatuur. Er zijn veel dwazen die zeggen dat het Bhāgavata niet is geschreven door Vyāsadeva, maar werd geschreven door een zekere Bopadeva. Dat zeggen ze. Māyāvādīs, de Nirīśvaravādī. Want hoewel Nirīśvaravādī, of de māyāvādī leider Śaṅkarācārya commentaren schreef op de Bhagavad-gītā, maar hij kon het Śrīmad-Bhāgavatam niet aanraken, want in het Śrīmad-Bhāgavatam zijn de dingen zo mooi gepresenteerd, kṛtvānukramya, dat het niet mogelijk is voor de māyāvādī's te bewijzen dat God onpersoonlijk is. Dat kunnen ze niet doen. Tegenwoordig lezen ze het Bhāgavatam op hun eigen manier, maar dat is voor geen normaal mens aantrekkelijk. Een paar keer heb ik een grote māyāvādī een vers uit het Śrīmad-Bhāgavatam zien uitleggen, "Omdat jij God bent, als jij tevreden bent, dan is God tevreden." Dat is hun filosofie. "Je hoeft God niet afzonderlijk te behagen. Dus als je tevreden bent met het drinken van wijn, dan is God tevreden." Dat is hun uitleg.


Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu deze māyāvādī-commentaren veroordeeld. Caitanya Mahāprabhu heeft gezegd, māyāvādi-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa ([[Vanisource:CC Madhya 6.169|CC Madhya 6.169]]). Māyāvādī kṛṣṇe aparādhī. Hij heeft duidelijk gezegd. Geen compromis. De Māyāvādīs, ze zijn grote zondenaars aan Kṛṣṇa. Tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān ([[Vanisource:BG 16.19|BG 16.19]]), Kṛṣṇa zegt ook. Ze zijn erg, erg jaloers op Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is dvi-bhuja-muralīdhara, śyāmasundara, en de māyāvādī leggen uit dat "Kṛṣṇa geen hand heeft, geen been. Dit is allemaal verbeelding." Hoe beledigend dit is weten zij niet. Maar om mensen zoals ons te waarschuwen, heeft Caitanya Mahāprabhu duidelijk gewaarschuwd "Ga niet naar de Māyāvādīs." Māyāvādī-bhāṣya śunile haya sarva-Nasa. Māyāvādī haya kṛṣṇe aparādhī. Dit is de verklaring van Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu deze māyāvādī-commentaren veroordeeld. Caitanya Mahāprabhu heeft gezegd; māyāvādi-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa ([[Vanisource:CC Madhya 6.169|CC Madhya 6.169]]). Māyāvādī kṛṣṇe aparādhī. Hij heeft het duidelijk gezegd. Geen compromis. De māyāvādīs zijn grote beledigers van Kṛṣṇa. Kṛṣṇa zegt ook; Tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān ([[NL/BG 16.19|BG 16.19]]). Ze zijn erg jaloers op Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is dvi-bhuja-muralīdhara, śyāmasundara, en de māyāvādī legt uit dat Kṛṣṇa geen hand en geen been heeft. Dit is allemaal verbeelding. Hoe beledigend dit is weten ze niet. Maar om mensen zoals ons te waarschuwen heeft Caitanya Mahāprabhu duidelijk gewaarschuwd; "Ga niet naar de māyāvādīs." Māyāvādī-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa. Māyāvādī haya kṛṣṇe aparādhī. Dit is de verklaring van Śrī Caitanya Mahāprabhu.


Dus je moet heel, heel voorzichtig zijn. Ga niet naar een māyāvādī luisteren. Er lopen veel Māyāvādīs rond in de kleding van vaiṣṇava's. Śrī Bhaktivinoda Ṭhākura legde over hen uit, dat ei 'ta eka kali-Cela Nake tilaka gale mala, dat "Hier is een volgeling van Kali. Hoewel hij tilaka op zijn neus heeft en een halssnoer, hij is een kali-Cela. " Als hij een māyāvādī is, sahaja-bhajana Kache mama sange laya pare bala. Dus deze zaken zijn er. Je bent gekomen naar Vṛndāvana. Wees voorzichtig, heel voorzichtig. Māyāvādī-bhāṣya śunile ([[Vanisource:CC Madhya 6.169|CC Madhya 6.169]]). Er zijn vele Māyāvādīs hier, veel zogenaamde tilaka-mala, maar je weet niet wat er binnenin hen schuilt. Maar grote ācārya, zij kunnen erachter komen.
Dus je moet heel voorzichtig zijn. Ga niet naar een māyāvādī luisteren. Er zijn veel māyāvādī's gekleed als vaiṣṇava's. Śrī Bhaktivinoda Ṭhākura legde over hen uit; ei 'ta eka kali-celā nāke tilaka gale mālā, dat; "Hier is een volgeling van Kali. Hoewel hij tilaka op zijn neus heeft en een halssnoer is hij een kali-celā." Als hij een māyāvādī is, sahaja-bhajana kache mama saṅge laya pare bala. Dus deze dingen zijn er. Je bent naar Vṛndāvana gekomen. Wees voorzichtig, heel voorzichtig. Māyāvādī-bhāṣya śunile ([[Vanisource:CC Madhya 6.169|CC Madhya 6.169]]). Er zijn hier veel Māyāvādīs, veel zogenaamde tilaka-mālā, maar je weet niet hoe ze van binnen zijn. Maar grote ācārya's kunnen erachter komen.


:śruti-smṛti-purāṇādi
:śruti-smṛti-purāṇādi
Line 39: Line 42:
:(Brs. 1.2.101)  
:(Brs. 1.2.101)  


Ze maken alleen overlast. Daarom moeten we de Gosvamis volgen, Gosvāmī literatuur, vooral Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die wij hebben vertaald in De Nectar of Devotion, ieder van u moet dit zeer zorgvuldig lezen en vooruitgang boeken. Niet het slachtoffer worden van de māyāvādī zogenaamde vaiṣṇava. Het is zeer gevaarlijk.
Ze maken alleen overlast. Daarom moeten we de Gosvami's volgen, de Gosvāmī literatuur, vooral Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die wij hebben vertaald als; 'De Nektarzee van Zuivere Liefde', ieder van jullie moet dit zeer zorgvuldig lezen en vooruitgang maken. Wordt geen slachtoffer van de zogenaamde māyāvādī vaiṣṇava. Het is zeer gevaarlijk.


Daarom wordt gezegd, sa saṁhitāṁ bhāgavatīṁ kṛtvānukramya cātma-jam. Het is een zeer vertrouwelijk onderwerp. Hij leerde het aan en ïnstrueerde het aan Śukadeva Gosvāmī.
Daarom wordt gezegd; sa saṁhitāṁ bhāgavatīṁ kṛtvānukramya cātma-jam. Het is een zeer vertrouwelijk onderwerp. Hij leerde het aan Śukadeva Gosvāmī.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:10, 1 October 2020



Lecture on SB 1.7.8 -- Vrndavana, September 7, 1976

Dus dit is saṁhitā. Saṁhitā betekent Vedische literatuur. Er zijn veel dwazen die zeggen dat het Bhāgavata niet is geschreven door Vyāsadeva, maar werd geschreven door een zekere Bopadeva. Dat zeggen ze. Māyāvādīs, de Nirīśvaravādī. Want hoewel Nirīśvaravādī, of de māyāvādī leider Śaṅkarācārya commentaren schreef op de Bhagavad-gītā, maar hij kon het Śrīmad-Bhāgavatam niet aanraken, want in het Śrīmad-Bhāgavatam zijn de dingen zo mooi gepresenteerd, kṛtvānukramya, dat het niet mogelijk is voor de māyāvādī's te bewijzen dat God onpersoonlijk is. Dat kunnen ze niet doen. Tegenwoordig lezen ze het Bhāgavatam op hun eigen manier, maar dat is voor geen normaal mens aantrekkelijk. Een paar keer heb ik een grote māyāvādī een vers uit het Śrīmad-Bhāgavatam zien uitleggen, "Omdat jij God bent, als jij tevreden bent, dan is God tevreden." Dat is hun filosofie. "Je hoeft God niet afzonderlijk te behagen. Dus als je tevreden bent met het drinken van wijn, dan is God tevreden." Dat is hun uitleg.

Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu deze māyāvādī-commentaren veroordeeld. Caitanya Mahāprabhu heeft gezegd; māyāvādi-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa (CC Madhya 6.169). Māyāvādī kṛṣṇe aparādhī. Hij heeft het duidelijk gezegd. Geen compromis. De māyāvādīs zijn grote beledigers van Kṛṣṇa. Kṛṣṇa zegt ook; Tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān (BG 16.19). Ze zijn erg jaloers op Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is dvi-bhuja-muralīdhara, śyāmasundara, en de māyāvādī legt uit dat Kṛṣṇa geen hand en geen been heeft. Dit is allemaal verbeelding. Hoe beledigend dit is weten ze niet. Maar om mensen zoals ons te waarschuwen heeft Caitanya Mahāprabhu duidelijk gewaarschuwd; "Ga niet naar de māyāvādīs." Māyāvādī-bhāṣya śunile haya sarva-nāśa. Māyāvādī haya kṛṣṇe aparādhī. Dit is de verklaring van Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Dus je moet heel voorzichtig zijn. Ga niet naar een māyāvādī luisteren. Er zijn veel māyāvādī's gekleed als vaiṣṇava's. Śrī Bhaktivinoda Ṭhākura legde over hen uit; ei 'ta eka kali-celā nāke tilaka gale mālā, dat; "Hier is een volgeling van Kali. Hoewel hij tilaka op zijn neus heeft en een halssnoer is hij een kali-celā." Als hij een māyāvādī is, sahaja-bhajana kache mama saṅge laya pare bala. Dus deze dingen zijn er. Je bent naar Vṛndāvana gekomen. Wees voorzichtig, heel voorzichtig. Māyāvādī-bhāṣya śunile (CC Madhya 6.169). Er zijn hier veel Māyāvādīs, veel zogenaamde tilaka-mālā, maar je weet niet hoe ze van binnen zijn. Maar grote ācārya's kunnen erachter komen.

śruti-smṛti-purāṇādi
pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntikī harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate
(Brs. 1.2.101)

Ze maken alleen overlast. Daarom moeten we de Gosvami's volgen, de Gosvāmī literatuur, vooral Bhakti-rasāmṛta-sindhu, die wij hebben vertaald als; 'De Nektarzee van Zuivere Liefde', ieder van jullie moet dit zeer zorgvuldig lezen en vooruitgang maken. Wordt geen slachtoffer van de zogenaamde māyāvādī vaiṣṇava. Het is zeer gevaarlijk.

Daarom wordt gezegd; sa saṁhitāṁ bhāgavatīṁ kṛtvānukramya cātma-jam. Het is een zeer vertrouwelijk onderwerp. Hij leerde het aan Śukadeva Gosvāmī.