NL/Prabhupada 0491 - Tegen mijn wil is er zoveel ellende: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0491 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in Germany]]
[[Category:NL-Quotes - in Germany]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0490 - In de baarmoeder, in een luchtdichte toestand, voor zoveel maanden|0490|NL/Prabhupada 0492 - Boeddha filosofie is dat je dit lichaam ontmanteld, nirvana|0492}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|sqsOVOQuBJw|Tegen mijn wil is er zoveel ellende<br />- Prabhupāda 0491}}
{{youtube_right|_Rv709n_Aak|Tegen mijn wil is er zoveel ellende<br />- Prabhupāda 0491}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740621BG.GER_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740621BG.GER_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dus je bestudeert het leven. Vanaf het begin van dit lichaam, binnen de schoot van de moeder, het is gewoon lastig. Tegen mijn wil zijn er zo veel benauwdheden, zo veel benauwdheden daar. Dan als je groeit, de ellende groeit, groeien. De ellende is niet verminderd. Dan janma, dan ouderdom, dan ziekte. Zo lang je dit lichaam hebt... De zogenaamde wetenschappers, ze produceren een zeer effectief medicijn, ontdekking, nieuwe ontdekking. Gewoon..., wat wordt het genoemd? Streptomycine? Zoveel dingen. Maar ze kunnen geen ziekte stoppen. Dat is niet mogelijk, mijnheer.. Je kunt zo veel high-class geneesmiddelen produceren om ziekte te genezen. Dat zal niet genezen. Tijdelijke verlichting. Maar geen enkele wetenschapper heeft een geneesmiddel ontdekt dat "Je neemt dit medicijn en geen ziekte meer." Dat is niet mogelijk. "Je neemt dit geneesmiddel, geen dood meer." Dat is niet mogelijk. Daarom degenen die intelligent zijn, ze weten het heel goed, dat deze plek is duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Dat wordt beschreven in de Bhagavad-gītā. Het is een plek van nood. Zo lang je hier blijft... Maar we zijn zo gek, we kunnen niet realiseren. Wij aanvaarden, "Dit leven is zeer aangenaam. Laat me ervan genieten." Het is niet prettig, seizoensgebonden veranderingen, altijd. Deze angst of die nood, deze ziekte of die ziekte. Dit ongemakkelijk, deze angst. Er zijn drie soorten angsten: adhyātmika, adhibhautika, adhidaivika. Adhyātmika betekent angsten met betrekking tot dit lichaam en de geest. En adhidaivika betekent angsten door de materiële natuur. Natuur. Ineens is er een aardbeving. Ineens is er honger, er is schaarste aan voedsel, Er is regen, geen regen, extreme hitte, extreme winter, extreme koude. We moeten deze ellende ondegaan, drieledig. Tenminste één, twee, moet er zijn. Toch beseffen we niet dat "Deze plek is vol van ellende, want ik heb dit materiële lichaam."
Dus bestudeer het leven. Vanaf het begin van dit lichaam in de baarmoeder is het alleen maar lastig. Tegen mijn wil is er zoveel ellende. Dan, als je opgroeit, groeit de ellende. De ellende is niet minder. Dan ''janma'', dan ouderdom, dan ziekte. Zolang je dit lichaam hebt ... De zogenaamde wetenschappers maken heel effectieve medicijnen, ontdekken nieuwe. Net ..., hoe heet het? Streptomycine? Zoveel dingen. Maar ze kunnen ziekte niet stoppen. Dat is niet mogelijk mijnheer. Je kan zoveel eersteklas geneesmiddelen maken om ziektes te genezen. Dat zal ze niet genezen. Tijdelijke verlichting. Maar geen enkele wetenschapper heeft een geneesmiddel ontdekt dat: "Je neemt dit medicijn en geen ziekte meer." Dat is niet mogelijk. "Je neemt dit geneesmiddel, geen dood meer." Dat is niet mogelijk.  


Daarom is het de plicht van een verstandig mens hoe het proces van het aanvaarden van dit materiële lichaam te stoppen. Dit is intelligentie. Hij moet zich realiseren dat: "Ik ben altijd in benauwdheden, en ik ben niet dit lichaam, maar ik ben in dit lichaam gezet. Daarom is de juiste conclusie dat ik niet dit lichaam ben. Als ik op de een of andere manier kan leven zonder dit lichaam, dan zijn mijn angsten voorbij. Dit is gezond verstand. Dat is mogelijk. Daarom komt Kṛṣṇa. Daarom komt God, om u de informatie te geven dat "U bent niet dit lichaam. Je bent de ziel. En omdat je in dit lichaam bent, lijdt je aan zo veel angsten." Daarom adviseert Kṛṣṇa dat "Deze angsten zijn te wijten aan dit lichaam." Probeer te begrijpen. Waarom voel je pijn en plezier? Het is te wijten aan het lichaam.
Daarom weten degenen die intelligent zijn heel goed dat deze plek is: ''duḥkhālayam aśāśvatam'' ([[NL/BG 8.15|BG 8.15]]). Dat is beschreven in de Bhagavad-gītā. Het is een plek van ellende. Zolang je hier blijft ... Maar we zijn zo achterlijk, we kunnen het niet realiseren. We nemen het als: "Dit leven is heel aangenaam. Laat me ervan genieten." Het is helemaal niet prettig, de seizoenen veranderen altijd. Deze ellende of dat leed, deze ziekte of die ziekte. Dit ongemak, deze angst. Er zijn drie soorten ellende: ''adhyātmika'', ''adhibhautika'', ''adhidaivika''. ''Adhyātmika'' betekent ellende met betrekking tot dit lichaam en de geest. En ''adhidaivika'' betekent ellende afkomstig van de materiële natuur. Natuur. Ineens is er een aardbeving. Ineens is er hongersnood, er is voedselschaarste, er is teveel regen, geen regen, extreme hitte, extreme winter, extreme koude. We moeten deze drievoudige ellende ondergaan. Tenminste één of twee zullen er zijn. Nog steeds beseffen we niet dat: "Deze plek is vol ellende omdat ik dit materiële lichaam heb."  


Daarom is Buddha filosofie ook hetzelfde, als u klaar bent met dit lichaam, nirvāṇa, nirvāṇa. Nirvāṇa betekent... Hun filosofie is dat je gevoelens van pijn en genot hebt, Het is vanwege dit lichaam. Ze accepteren het ook.
Daarom is het de plicht van een verstandig mens hoe het proces van het aanvaarden van dit materiële lichaam te stoppen. Dit is intelligentie. Hij moet zich realiseren dat: "Ik zit altijd in de ellende, en ik ben dit lichaam niet, maar ik ben in dit lichaam geplaatst. Daarom is de juiste conclusie dat ik dit lichaam niet ben. Als ik op de één of andere manier zonder dit lichaam kan leven dan is mijn ellende voorbij. Dit is gezond verstand. Dat is mogelijk. Daarom komt Kṛṣṇa. Daarom komt God, om jullie de informatie te geven dat: "Je bent niet dit lichaam. Je bent de ziel, spirituele ziel. En omdat je in dit lichaam zit lijdt je aan zoveel ellende." Daarom adviseert Kṛṣṇa dat: "Deze ellende is te wijten aan dit lichaam." Probeer het te begrijpen. Waarom voel je pijn en plezier? Het is te wijten aan het lichaam. Daarom is de Boeddha filosofie ook hetzelfde dat je klaar bent met dit lichaam, nirvāṇa. Nirvāṇa betekent ... Hun filosofie is dat je gevoelens van pijn en plezier te wijten zijn aan dit lichaam. Dat accepteren ze ook.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:05, 29 January 2021



Lecture on BG 2.14 -- Germany, June 21, 1974

Dus bestudeer het leven. Vanaf het begin van dit lichaam in de baarmoeder is het alleen maar lastig. Tegen mijn wil is er zoveel ellende. Dan, als je opgroeit, groeit de ellende. De ellende is niet minder. Dan janma, dan ouderdom, dan ziekte. Zolang je dit lichaam hebt ... De zogenaamde wetenschappers maken heel effectieve medicijnen, ontdekken nieuwe. Net ..., hoe heet het? Streptomycine? Zoveel dingen. Maar ze kunnen ziekte niet stoppen. Dat is niet mogelijk mijnheer. Je kan zoveel eersteklas geneesmiddelen maken om ziektes te genezen. Dat zal ze niet genezen. Tijdelijke verlichting. Maar geen enkele wetenschapper heeft een geneesmiddel ontdekt dat: "Je neemt dit medicijn en geen ziekte meer." Dat is niet mogelijk. "Je neemt dit geneesmiddel, geen dood meer." Dat is niet mogelijk.

Daarom weten degenen die intelligent zijn heel goed dat deze plek is: duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Dat is beschreven in de Bhagavad-gītā. Het is een plek van ellende. Zolang je hier blijft ... Maar we zijn zo achterlijk, we kunnen het niet realiseren. We nemen het als: "Dit leven is heel aangenaam. Laat me ervan genieten." Het is helemaal niet prettig, de seizoenen veranderen altijd. Deze ellende of dat leed, deze ziekte of die ziekte. Dit ongemak, deze angst. Er zijn drie soorten ellende: adhyātmika, adhibhautika, adhidaivika. Adhyātmika betekent ellende met betrekking tot dit lichaam en de geest. En adhidaivika betekent ellende afkomstig van de materiële natuur. Natuur. Ineens is er een aardbeving. Ineens is er hongersnood, er is voedselschaarste, er is teveel regen, geen regen, extreme hitte, extreme winter, extreme koude. We moeten deze drievoudige ellende ondergaan. Tenminste één of twee zullen er zijn. Nog steeds beseffen we niet dat: "Deze plek is vol ellende omdat ik dit materiële lichaam heb."

Daarom is het de plicht van een verstandig mens hoe het proces van het aanvaarden van dit materiële lichaam te stoppen. Dit is intelligentie. Hij moet zich realiseren dat: "Ik zit altijd in de ellende, en ik ben dit lichaam niet, maar ik ben in dit lichaam geplaatst. Daarom is de juiste conclusie dat ik dit lichaam niet ben. Als ik op de één of andere manier zonder dit lichaam kan leven dan is mijn ellende voorbij. Dit is gezond verstand. Dat is mogelijk. Daarom komt Kṛṣṇa. Daarom komt God, om jullie de informatie te geven dat: "Je bent niet dit lichaam. Je bent de ziel, spirituele ziel. En omdat je in dit lichaam zit lijdt je aan zoveel ellende." Daarom adviseert Kṛṣṇa dat: "Deze ellende is te wijten aan dit lichaam." Probeer het te begrijpen. Waarom voel je pijn en plezier? Het is te wijten aan het lichaam. Daarom is de Boeddha filosofie ook hetzelfde dat je klaar bent met dit lichaam, nirvāṇa. Nirvāṇa betekent ... Hun filosofie is dat je gevoelens van pijn en plezier te wijten zijn aan dit lichaam. Dat accepteren ze ook.