NL/Prabhupada 0515 - Je kan niet gelukkig zijn zolang je dit materiële lichaam hebt, mijnheer: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0515 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1973 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:NL-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0514 - Plezier betekent een beetje minder pijn|0514|NL/Prabhupada 0516 - Je kan een leven van vrijheid verkrijgen, dit is geen verhaaltje of fictie|0516}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|kTfCjtI6jYY|Je kunt niet gelukkig zijn, mijnheer, zolang je dit materiële lichaam hebt<br />- Prabhupāda 0515}}
{{youtube_right|WBonkt5Upzo|Je kan niet gelukkig zijn zolang je dit materiële lichaam hebt, mijnheer<br />- Prabhupāda 0515}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730828BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730828BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
We kunnen theoretiseren en zo veel manieren van ons gelukkige leven. Maar je kunt niet gelukkig zijn, meneer, zo lang heb je dit materiële lichaam hebt. Dat is een feit. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). Daarom intelligente personen, zij moeten... Kṛṣṇa maakt iedereen intelligent: "Jij boefje, je bent onder het lichamelijk begrip van het leven. Je beschaving heeft geen waarde. Het is deugniet beschaving." Hier is het punt,
We kunnen theoretiseren op zoveel manieren in ons gelukkige leven. Maar je kan niet gelukkig zijn zo lang je dit materiële lichaam hebt, meneer. Dat is een feit. ''Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam'' ([[NL/BG 13.8-12|BG 13.9]]). Daarom zouden intelligente mensen moeten ... Kṛṣṇa maakt iedereen intelligent: "Jij dwaas, je bent onder de lichamelijke levensopvatting. Je beschaving heeft geen waarde. Het is een beschaving van dwazen." Hier gaat het om:


:yaṁ hi na vyathayanty ete
:''yaṁ hi na vyathayanty ete''
:puruṣaṁ puruṣarṣabha
:''puruṣaṁ puruṣarṣabha''
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:''sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ''
:so 'mṛtatvāya kalpate
:''so 'mṛtatvāya kalpate''
:([[Vanisource:BG 2.15|BG 2.15]])
:([[NL/BG 2.15|BG 2.15]])


Jouw probleem is hoe om opnieuw te worden hersteld als eeuwig. Omdat wij eeuwig zijn. Op de een of andere manier zijn we neergedaald in deze materiële wereld. Daarom moeten we de geboorte en de dood accepteren. Dus ons probleem is hoe je weer eeuwig wordt. Dat is amṛtatva. Maar deze schurken, ze weten het niet, dat er de mogelijkheid is om eeuwig te worden. Simpelweg om Kṛṣṇa te proberen te begrijpen, kan men onsterfelijk te worden. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9). Probeer gewoon Kṛṣṇa te begrijpen, wat is Kṛṣṇa. Dan tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Simpelweg door het begrijpen van Kṛṣṇa, zelfs als je Kṛṣṇa niet dient. Als je dient, dan ben je al bevrijd. Als je gewoon filosofisch probeert om de positie van Kṛṣṇa te begrijpen. Maar nee, de mūḍhas, de boefjes, ze zullen zeggen: "Wij aanvaarden Kṛṣṇa als een groot man. We aanvaarden Kṛṣṇa niet als God." De Arya-samajis zeggen dat. Oké als je een geweldige man aanvaard, grote persoonlijkheid, waarom ga je niet zijn leer aanvaarden, hè? Dan wat voor accepteren van een grote persoonlijkheid? Als je werkelijk Kṛṣṇa aanvaard als een grote persoonlijkheid, Op z'n minst moet je de instructie van Kṛṣṇa volgen. Maar nee, dat zullen ze ook niet doen. En toch zijn ze Arya-Samaj. Ārya betekent progressieve partij. Ze zijn de decadente partij. Echte progressieve partij zijn Kṛṣṇa-bewuste personen, de toegewijden van Kṛṣṇa. Ze zijn Aryan. Net als Arjuna, toen hij probeerde om de instructie van Kṛṣṇa te verzuimen, "Meneer, ik zal niet vechten", zei Hij, anārya-juṣṭam. Iedereen die de instructie van Kṛṣṇa niet gehoorzaamt is anāryan. En degene die de instructie van Kṛṣṇa wel gehoorzaamt is Aryan. Dat is het verschil. Daarom is de zogenaamde Arya-samaj, ongehoorzaam aan de instructie van Kṛṣṇa, en nog steeds beweren ze dat ze Aryan zijn. Eigenlijk zijn ze anāryan. Anārya-juṣṭam. Deze dingen zijn in de Bhagavad-gītā.  
Jouw probleem is hoe om opnieuw te beginnen als eeuwig. Want we zijn eeuwig. Op de een of andere manier zijn we in deze materiële wereld gevallen. Daarom moeten we geboorte en dood accepteren. Dus ons probleem is hoe weer eeuwig te zijn. Dat is ''amṛtatva''. Maar deze dwazen weten niet dat er een mogelijkheid is om eeuwig te worden. Simpelweg door Kṛṣṇa proberen te begrijpen kan men onsterfelijk te worden. ''Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ'' ([[NL/BG 4.9|BG 4.9]]). Probeer gewoon Kṛṣṇa te begrijpen, wat Kṛṣṇa is. Dan; ''tyaktvā dehaṁ punar janma naiti'' ([[NL/BG 4.9|BG 4.9]]). Simpelweg door Kṛṣṇa te begrijpen, zelfs als je Kṛṣṇa niet dient. Als je dient, dan ben je al bevrijd. Als je gewoon filosofisch probeert om de positie van Kṛṣṇa te begrijpen.  


Dus nānuśocitum arhasi. Kṛṣṇa heeft hier gezegd: "Je bent eeuwig. Jouw zaak is hoe je die eeuwige positie bereikt, en, wat het lichaam betreft, antavanta ime dehāḥ, dit is vernietigbaar. Dus je moet niet al te serieus over dit lichaam zijn." Dit is het onderscheid tussen de Vedische beschaving, Arische beschaving. Vedische beschaving betekent Aryan. En anāryan beschaving. Anāryan beschaving betekent lichamelijk begrip van het leven, en Arische beschaving betekent spiritueel begrip van het leven, hoe je spirituele vooruitgang maakt. Dat is echte beschaving. Degenen die compact in de gedachte van lichamelijke comfort van het leven zijn, ze zijn allemaal anāryas, en dat is nu betreurenswaardig, nānuśocitum arhasi: "Weeklaag niet over deze immateriële dingen." Veel dank. Hare Kṛṣṇa.
Maar nee, de ''mūḍhas'', de dwazen, zullen zeggen: "Wij aanvaarden Kṛṣṇa als een groot man. Wij aanvaarden Kṛṣṇa niet als God." De Arya-samaji's zeggen dat. Oké als je een grote man, grote persoonlijkheid, aanvaard, waarom aanvaardt je zijn leer niet, huh? Wat voor soort van aanvaarden van een grote persoonlijkheid is dat dan? Als je werkelijk Kṛṣṇa als een grote persoonlijkheid aanvaardt, dan moet je tenminste de instructie van Kṛṣṇa volgen. Maar nee, dat zullen ze ook niet doen. En toch zijn ze Arya-Samaj. ''Ārya'' betekent verheven partij. Ze zijn de onwaardige partij. De echte verheven partij zijn Kṛṣṇa-bewuste personen, de toegewijden van Kṛṣṇa. Die zijn ''Aryan''. Net als Arjuna, toen hij probeerde om de instructie van Kṛṣṇa te verzuimen; "Meneer, ik zal niet vechten", zei hij, ''anārya-juṣṭam''. Iedereen die de instructie van Kṛṣṇa niet gehoorzaamt is ''anāryan''. En degene die de instructie van Kṛṣṇa wel gehoorzaamt is ''Aryan''. Dat is het verschil. Daarom, de zogenaamde Arya-samaj volgt de instructie van Kṛṣṇa niet en toch beweren ze dat ze ''Aryan'' zijn. Eigenlijk zijn ze ''anāryan''. ''Anārya-juṣṭam''. Deze dingen staan in de Bhagavad-gītā.
 
Dus; ''nānuśocitum arhasi'' ([[NL/BG 2.25|BG 2.25]]). Kṛṣṇa heeft hier gezegd: "Je bent eeuwig. Jouw taak is hoe die eeuwige positie te bereiken, en wat het lichaam betreft, ''antavanta ime dehāḥ'', dat is vernietigbaar. Dus je moet niet al te serieus over dit lichaam zijn." Dit is het onderscheid tussen de Vedische beschaving, Arische beschaving. Vedische beschaving betekent ''Aryan''. En ''anāryan'' beschaving. ''Anāryan'' beschaving betekent lichamelijke levensopvatting en Arische beschaving betekent spirituele levensopvatting, hoe spirituele vooruitgang te maken. Dat is echte beschaving. Degenen die vast zitten in de gedachte van lichamelijke levenscomfort zijn allemaal ''anāryas'', en dat is nu afgekeurd, ''nānuśocitum arhasi'': ([[NL/BG 2.25|BG 2.25]]) "Treur niet over deze materiële dingen."
 
Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:09, 29 January 2021



Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973

We kunnen theoretiseren op zoveel manieren in ons gelukkige leven. Maar je kan niet gelukkig zijn zo lang je dit materiële lichaam hebt, meneer. Dat is een feit. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Daarom zouden intelligente mensen moeten ... Kṛṣṇa maakt iedereen intelligent: "Jij dwaas, je bent onder de lichamelijke levensopvatting. Je beschaving heeft geen waarde. Het is een beschaving van dwazen." Hier gaat het om:

yaṁ hi na vyathayanty ete
puruṣaṁ puruṣarṣabha
sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
so 'mṛtatvāya kalpate
(BG 2.15)

Jouw probleem is hoe om opnieuw te beginnen als eeuwig. Want we zijn eeuwig. Op de een of andere manier zijn we in deze materiële wereld gevallen. Daarom moeten we geboorte en dood accepteren. Dus ons probleem is hoe weer eeuwig te zijn. Dat is amṛtatva. Maar deze dwazen weten niet dat er een mogelijkheid is om eeuwig te worden. Simpelweg door Kṛṣṇa proberen te begrijpen kan men onsterfelijk te worden. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9). Probeer gewoon Kṛṣṇa te begrijpen, wat Kṛṣṇa is. Dan; tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). Simpelweg door Kṛṣṇa te begrijpen, zelfs als je Kṛṣṇa niet dient. Als je dient, dan ben je al bevrijd. Als je gewoon filosofisch probeert om de positie van Kṛṣṇa te begrijpen.

Maar nee, de mūḍhas, de dwazen, zullen zeggen: "Wij aanvaarden Kṛṣṇa als een groot man. Wij aanvaarden Kṛṣṇa niet als God." De Arya-samaji's zeggen dat. Oké als je een grote man, grote persoonlijkheid, aanvaard, waarom aanvaardt je zijn leer niet, huh? Wat voor soort van aanvaarden van een grote persoonlijkheid is dat dan? Als je werkelijk Kṛṣṇa als een grote persoonlijkheid aanvaardt, dan moet je tenminste de instructie van Kṛṣṇa volgen. Maar nee, dat zullen ze ook niet doen. En toch zijn ze Arya-Samaj. Ārya betekent verheven partij. Ze zijn de onwaardige partij. De echte verheven partij zijn Kṛṣṇa-bewuste personen, de toegewijden van Kṛṣṇa. Die zijn Aryan. Net als Arjuna, toen hij probeerde om de instructie van Kṛṣṇa te verzuimen; "Meneer, ik zal niet vechten", zei hij, anārya-juṣṭam. Iedereen die de instructie van Kṛṣṇa niet gehoorzaamt is anāryan. En degene die de instructie van Kṛṣṇa wel gehoorzaamt is Aryan. Dat is het verschil. Daarom, de zogenaamde Arya-samaj volgt de instructie van Kṛṣṇa niet en toch beweren ze dat ze Aryan zijn. Eigenlijk zijn ze anāryan. Anārya-juṣṭam. Deze dingen staan in de Bhagavad-gītā.

Dus; nānuśocitum arhasi (BG 2.25). Kṛṣṇa heeft hier gezegd: "Je bent eeuwig. Jouw taak is hoe die eeuwige positie te bereiken, en wat het lichaam betreft, antavanta ime dehāḥ, dat is vernietigbaar. Dus je moet niet al te serieus over dit lichaam zijn." Dit is het onderscheid tussen de Vedische beschaving, Arische beschaving. Vedische beschaving betekent Aryan. En anāryan beschaving. Anāryan beschaving betekent lichamelijke levensopvatting en Arische beschaving betekent spirituele levensopvatting, hoe spirituele vooruitgang te maken. Dat is echte beschaving. Degenen die vast zitten in de gedachte van lichamelijke levenscomfort zijn allemaal anāryas, en dat is nu afgekeurd, nānuśocitum arhasi: (BG 2.25) "Treur niet over deze materiële dingen."

Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.