NL/Prabhupada 0541 - Als je van mij houdt, hou je van mijn hond: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0541 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:NL-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0540 - Een persoon die aanbeden wordt als de meest verheven persoonlijkheid is iets revolutionairs|0540|NL/Prabhupada 0542 - Wat is de kwalificatie van de guru. Hoe kan iedereen guru worden?|0542}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Vj0n3mvev_M|Als je van mij houdt, hou van mijn hond<br />- Prabhupāda 0541}}
{{youtube_right|UQ8F1GTusW4|Als je van mij houdt, hou je van mijn hond<br />- Prabhupāda 0541}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760819VP.HYD_Vyasa-puja_02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760819VP.HYD_Vyasa-puja_02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Je kunt de woorden van God niet interpreteren. Dat is niet mogelijk. En dharma betekent dharmāṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Je kan niet een soort religieus systeem bij je thuis produceren. Dat is oplichterij, dat is nutteloos. Dharma betekent sākṣād bhagavat-praṇītam. Net als de wet. De wet betekent wat wordt gegeven door de overheid. Je kunt geen wet vervaardigen bij je thuis. Stel dat in de straat, gezond verstand, de wet van de overheid is rechts aanhouden of links aanhouden. Je kunt niet zeggen: "Wat is er verkeerd aan als ik naar rechts of links ga?" Nee, dat kun je niet. Dan zul je een crimineel worden. Op dezelfde manier tegenwoordig... Niet vandaag de dag - sinds onheuglijke tijden, er zijn zoveel religieuze systemen. Zo veel. Maar het echte religieuze systeem is wat God zegt of Kṛṣṇa zegt. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Dit is religie. Eenvoudig. Je kunt geen religie vervaardigen.  
Je kan de woorden van God niet interpreteren. Dat is niet mogelijk. En ''dharma'' betekent ''dharmāṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Je kan niet zelf thuis een soort religieus systeem maken. Dat is dwaasheid en nutteloos. ''Dharma'' betekent; ''sākṣād bhagavat-praṇītam''. Net als de wet. De wet betekent wat wordt gegeven door de overheid. Je kan bij je thuis geen wet maken. Bijvoorbeeld op straat is de wet van de overheid om rechts of links te houden, dat is gezond verstand. Je kan niet zeggen: "Wat is er verkeerd aan of ik rechts of links aanhoud?" Nee dat kan je niet. Dan ben je een crimineel. Net zo tegenwoordig ... Niet tegenwoordig - sinds onheuglijke tijden zijn er zoveel religieuze systemen. Zo veel. Maar het echte religieuze systeem is wat God zegt of Kṛṣṇa zegt. ''Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'' ([[NL/BG 18.66|BG 18.66]]). Dit is religie. Eenvoudig. Je kan geen religie maken.  


Daarom in het Śrīmad-Bhāgavatam, het begin is, dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Dus de... Iemand kan benijden, dat deze persoon wat discipelen verfijnd heeft en ze bieden gebeden aan en pūjā. Nee, het is het systeem. Niet jaloers op de... Ācāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhicit ([[Vanisource:SB 11.17.27|SB 11.17.27]]). Ācārya is de vertegenwoordiger van God. Yasya prasādād bhagavat-prasādo. Als je gebeden aanbiedt, eer aan de ācārya, dan is Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods blij. Om hem te behagen moet je Zijn vertegenwoordiger behagen. "Als je van me houdt, houd van mijn hond." En in de Bhagavad-gītā wordt gezegd ācāryopāsanam. Ācāryopāsanam. We moeten de ācārya aanbidden.  
Daarom begint het Śrīmad-Bhāgavatam met; ''dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām'' ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). Iemand kan jaloers zijn dat deze persoon een aantal gevorderde discipelen heeft en ze bieden gebeden en ''pūjā'' aan. Nee, dit is het systeem. ''Ācāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhicit'' ([[Vanisource:SB 11.17.27|SB 11.17.27]]). ''Ācārya'' is de vertegenwoordiger van God. ''Yasya prasādād bhagavat-prasādo''. Als je gebeden en eer aan de ''ācārya'' aanbiedt, dan is Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods blij. Om hem te behagen moet je zijn vertegenwoordiger behagen. "Als je van mij houdt, hou je van mijn hond." En in de Bhagavad-gītā staat; ''ācāryopāsanam''. ''Ācāryopāsanam''. We moeten de ''ācārya'' vereren.  


:yasya deve parā bhaktir
:''yasya deve parā bhaktir''
:yathā deve tathā gurau
:''yathā deve tathā gurau''
:tasyaite kathita hy arthaḥ
:''tasyaite kathita hy arthaḥ''
:prakāśante mahātmanaḥ
:''prakāśante mahātmanaḥ''
:(ŚU 6.23)
:(ŚU 6.23)


Dit is de Vedische mantra. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12).  
Dit is de Vedische mantra. ''Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet'' (MU 1.2.12).  


:tasmād guruṁ prapadyeta
:''tasmād guruṁ prapadyeta''
:jijñāsuḥ śreya uttamam
:''jijñāsuḥ śreya uttamam''
:śabde pāre ca niṣṇātaṁ
:''śabde pāre ca niṣṇātaṁ''
:brahmaṇy upaśamāśrayam
:''brahmaṇy upaśamāśrayam''
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])


Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]). Dit is dus het bevel. De goeroe moet door het paramparā systeem komen. Dan is hij bona fide. Anders is hij een boef. Moet komen door het paramparā systeem, en om tad-vijñānam te begrijpen, transcendentale wetenschap, moet je een goeroe benaderen. Je kunt niet zeggen: "Ik kan het thuis begrijpen." Nee, dat is niet mogelijk. Dat is het bevel van alle śāstra. Tasmād guruṁ prapad ... Wie vraagt ​​om een ​​goeroe? Guru is geen mode, net zoals je een hond volgens de mode houdt, moderne beschaving, op dezelfde wijze houden we een goeroe. Nee, niet zoals dat. Wie heeft ​​een goeroe nodig? Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Iemand die eigenlijk serieus is om de wetenschap van de ziel te begrijpen. Tad vijñānam. Oṁ tat sat. Hij heeft ​​een ​​guru nodig. Guru is geen mode.
''Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā'' ([[NL/BG 4.34|BG 4.34]]). Dus dit is het voorschrift. De guru moet uit het ''paramparā'' systeem komen. Dan is hij bonafide. Anders is hij een dwaas. Moet uit het ''paramparā'' systeem komen, en om ''tad-vijñānam'' te begrijpen, transcendentale wetenschap, moet je een guru benaderen. Je kan niet zeggen: "Ik kan het thuis begrijpen." Nee, dat is niet mogelijk. Dat is het voorschrift van alle ''śāstra's''. ''Tasmād guruṁ prapad'' ... Wie heeft een guru nodig? Guru is geen mode, net zoals je een hond als mode neemt in de moderne beschaving, net zo houden we een guru. Nee, niet zoals dat. Wie heeft ​​een guru nodig? ''Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam'' ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Iemand die werkelijk serieus is om de wetenschap van de spirituele ziel te begrijpen. ''Tad vijñānam. Oṁ tat sat''. Hij heeft ​​een ​​guru nodig. Guru is geen mode.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:13, 29 January 2021



Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976

Je kan de woorden van God niet interpreteren. Dat is niet mogelijk. En dharma betekent dharmāṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Je kan niet zelf thuis een soort religieus systeem maken. Dat is dwaasheid en nutteloos. Dharma betekent; sākṣād bhagavat-praṇītam. Net als de wet. De wet betekent wat wordt gegeven door de overheid. Je kan bij je thuis geen wet maken. Bijvoorbeeld op straat is de wet van de overheid om rechts of links te houden, dat is gezond verstand. Je kan niet zeggen: "Wat is er verkeerd aan of ik rechts of links aanhoud?" Nee dat kan je niet. Dan ben je een crimineel. Net zo tegenwoordig ... Niet tegenwoordig - sinds onheuglijke tijden zijn er zoveel religieuze systemen. Zo veel. Maar het echte religieuze systeem is wat God zegt of Kṛṣṇa zegt. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Dit is religie. Eenvoudig. Je kan geen religie maken.

Daarom begint het Śrīmad-Bhāgavatam met; dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Iemand kan jaloers zijn dat deze persoon een aantal gevorderde discipelen heeft en ze bieden gebeden en pūjā aan. Nee, dit is het systeem. Ācāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhicit (SB 11.17.27). Ācārya is de vertegenwoordiger van God. Yasya prasādād bhagavat-prasādo. Als je gebeden en eer aan de ācārya aanbiedt, dan is Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods blij. Om hem te behagen moet je zijn vertegenwoordiger behagen. "Als je van mij houdt, hou je van mijn hond." En in de Bhagavad-gītā staat; ācāryopāsanam. Ācāryopāsanam. We moeten de ācārya vereren.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathita hy arthaḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

Dit is de Vedische mantra. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12).

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śabde pāre ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Dus dit is het voorschrift. De guru moet uit het paramparā systeem komen. Dan is hij bonafide. Anders is hij een dwaas. Moet uit het paramparā systeem komen, en om tad-vijñānam te begrijpen, transcendentale wetenschap, moet je een guru benaderen. Je kan niet zeggen: "Ik kan het thuis begrijpen." Nee, dat is niet mogelijk. Dat is het voorschrift van alle śāstra's. Tasmād guruṁ prapad ... Wie heeft een guru nodig? Guru is geen mode, net zoals je een hond als mode neemt in de moderne beschaving, net zo houden we een guru. Nee, niet zoals dat. Wie heeft ​​een guru nodig? Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Iemand die werkelijk serieus is om de wetenschap van de spirituele ziel te begrijpen. Tad vijñānam. Oṁ tat sat. Hij heeft ​​een ​​guru nodig. Guru is geen mode.