NL/Prabhupada 0581 - Als je bezig bent met Krishna te dienen, dan zal je nieuwe aanmoediging vinden: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0581 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1973 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:NL-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0580 - We kunnen onze verlangens niet vervullen zonder de goedkeuring van God|0580|NL/Prabhupada 0582 - Krishna zit in het hart|0582}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|FEYxWPHt84Y|Als je je bezig houdt met de dienst voor Krishna, dan vindt je meer aanmoediging<br />- Prabhupāda 0581}}
{{youtube_right|uczNYtvrYlA|Als je bezig bent met Krishna te dienen, dan zal je nieuwe aanmoediging vinden<br />- Prabhupāda 0581}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730826BG-LON_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730826BG-LON_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Yan maithunādi gṛhamedhi sukhaṁ hi tuccham ([[Vanisource:SB 7.9.45|SB 7.9.45]]). Dus dit materialistische leven betekent seksleven. Zeer, zeer gruwelijk, tuccham. Als iemand dit heeft begrepen, dan is hij bevrijd. Maar als, wanneer men er nog steeds tot aangetrokken is, dan is het duidelijk dat er nog vertraging in bevrijding is. En wie heeft begrepen en het heeft verlaten, zelfs in dit lichaam is hij bevrijd. Hij heet jīvan-muktaḥ sa ucyate.  
''Yan maithunādi gṛhamedhi sukhaṁ hi tuccham'' ([[Vanisource:SB 7.9.45|SB 7.9.45]]). Dus dit materialistische leven betekent seksleven. Heel erg verfoeilijk, ''tuccham''. Als iemand dit begrepen heeft, dan is hij bevrijd. Maar als men er nog steeds tot aangetrokken is dan is het duidelijk dat er nog vertraging in de bevrijding is. En wie het begrepen en losgelaten heeft, die is zelfs in dit lichaam bevrijd. Hij heet: ''jīvan-muktaḥ sa ucyate''.  


:īhā yasya harer dāsye
:''īhā yasya harer dāsye''
:karmaṇā manasā girā
:''karmaṇā manasā girā''
:nikhilāsv apy avasthāsu
:''nikhilāsv apy avasthāsu''
:jīvan-muktaḥ sa ucyate
:''jīvan-muktaḥ sa ucyate''
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187)


Dus hoe kunnen we bevrijdt worden van dit verlangen? Īhā yasya harer dāsye, Als je gewoon de wens hebt om Kṛṣṇa te dienen, dan kun je eruitstappen. Anders niet. Dat is niet mogelijk. Als je naar alles verlangt, behalve naar de dienst van de Heer, dan zal māyā je je aansporing geven: "Waarom geniet je niet hiervan?" Daarom zegt Yāmunācārya,
Dus hoe kunnen we vrij worden van dit verlangen? ''Īhā yasya harer dāsye'', als je alleen verlangt om Kṛṣṇa te dienen, dan kan je er uitkomen. Anders niet. Dat is niet mogelijk. Als je maar iets anders verlangt, behalve de dienst van de Heer, dan zal ''māyā'' je stimuleren: "Waarom niet hiervan genieten?" Daarom zegt Yāmunācārya:


:yad-avadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-padāravinde
:''yad-avadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-padāravinde''
:nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt
:''nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt''
:tad-avadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne
:''tad-avadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne''
:bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu niṣṭhīvanaṁ ca
:''bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu niṣṭhīvanaṁ ca''


"Yad-avadhi, sinds de tijd, mama cetāḥ, ik heb mijn leven en ziel beziggehouden, mijn bewustzijn, in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa..." Dit vers wordt gegeven door Yāmunācārya. Hij was een grote koning, en koningen, ze zijn over het algemeen losbandig, maar hij werd later een heilige toegewijde. Dus zijn persoonlijke ervaring, hij zegt, dat "Sinds ik mijn gedachten bezig heb gehouden in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa, yad-avadhi mama cetāḥ kṛṣṇa-padāravinde... "Nava-nava. En dienst, spirituele dienstbaarheid betekent elk moment nieuw. Het is niet afgezaagd. Degenen die spiritueel gerealiseerd zijn, ze zullen ondervinden dat Kṛṣṇa te dienen betekent nieuwe verlichting, nieuwe verlichting. Nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt. Hier, in deze materiële wereld, kunt u genieten, het wordt afgezaagd. Punaḥ punaś carvita; daarom ben je teleurgesteld. Maar als je jezelf bezig houdt in dienst van Kṛṣṇa, zul je nieuwe en nieuwe aanmoedigingen vinden. Dat is spiritueel. Als je het afgezaagde vindt, dan moet u weten dat je nog niet spiritueel dient, je bent het materiele aan het dienen. Formaliteit, stereotype. Maar als je nieuwe en nieuwe energie voelt, dan weet je dat je spiritueel dienst verricht. Dit is de test. Uw enthousiasme zal toenemen, niet afnemen.
"''Yad-avadhi'', sinds de tijd, ''mama cetāḥ'', ik heb mijn leven en ziel gewijd aan, mijn bewustzijn, in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa ..." Dit vers is gegeven door Yāmunācārya. Hij was een grote koning, en koningen zijn over het algemeen losbandig, maar hij werd later een heilige toegewijde. Dus hij vertelt zijn persoonlijke ervaring dat: "Sinds ik mijn geest bezig houdt in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa, ''yad-avadhi mama cetāḥ kṛṣṇa-padāravinde'' ..." ''Nava-nava''. En spirituele dienst betekent elk moment nieuw. Het is niet afgezaagd. Degenen die spiritueel gerealiseerd zijn, zullen zien dat Kṛṣṇa dienen betekent; nieuwe verlichting, nieuwe verlichting. ''Nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt''. Hier in de materiële wereld geniet je en het wordt afgezaagd. ''Punaḥ punaś carvita''; daarom ben je teleurgesteld. Maar als je bezig bent in dienst van Kṛṣṇa zal je steeds nieuwe aanmoediging vinden. Dat is spiritueel. Als je het afgezaagd vindt dan moet je weten dat je nog niet spiritueel dient, je bent materieel aan het dienen. Formaliteit, stereotype. Maar als je steeds nieuwe energie voelt, dan weet je dat je spiritueel dienst verricht. Dit is de test. Je enthousiasme zal toenemen, niet afnemen.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:20, 29 January 2021



Lecture on BG 2.21-22 -- London, August 26, 1973

Yan maithunādi gṛhamedhi sukhaṁ hi tuccham (SB 7.9.45). Dus dit materialistische leven betekent seksleven. Heel erg verfoeilijk, tuccham. Als iemand dit begrepen heeft, dan is hij bevrijd. Maar als men er nog steeds tot aangetrokken is dan is het duidelijk dat er nog vertraging in de bevrijding is. En wie het begrepen en losgelaten heeft, die is zelfs in dit lichaam bevrijd. Hij heet: jīvan-muktaḥ sa ucyate.

īhā yasya harer dāsye
karmaṇā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-muktaḥ sa ucyate

(Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187)

Dus hoe kunnen we vrij worden van dit verlangen? Īhā yasya harer dāsye, als je alleen verlangt om Kṛṣṇa te dienen, dan kan je er uitkomen. Anders niet. Dat is niet mogelijk. Als je maar iets anders verlangt, behalve de dienst van de Heer, dan zal māyā je stimuleren: "Waarom niet hiervan genieten?" Daarom zegt Yāmunācārya:

yad-avadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-padāravinde
nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt
tad-avadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne
bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu niṣṭhīvanaṁ ca

"Yad-avadhi, sinds de tijd, mama cetāḥ, ik heb mijn leven en ziel gewijd aan, mijn bewustzijn, in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa ..." Dit vers is gegeven door Yāmunācārya. Hij was een grote koning, en koningen zijn over het algemeen losbandig, maar hij werd later een heilige toegewijde. Dus hij vertelt zijn persoonlijke ervaring dat: "Sinds ik mijn geest bezig houdt in dienst van de lotusvoeten van Kṛṣṇa, yad-avadhi mama cetāḥ kṛṣṇa-padāravinde ..." Nava-nava. En spirituele dienst betekent elk moment nieuw. Het is niet afgezaagd. Degenen die spiritueel gerealiseerd zijn, zullen zien dat Kṛṣṇa dienen betekent; nieuwe verlichting, nieuwe verlichting. Nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt. Hier in de materiële wereld geniet je en het wordt afgezaagd. Punaḥ punaś carvita; daarom ben je teleurgesteld. Maar als je bezig bent in dienst van Kṛṣṇa zal je steeds nieuwe aanmoediging vinden. Dat is spiritueel. Als je het afgezaagd vindt dan moet je weten dat je nog niet spiritueel dient, je bent materieel aan het dienen. Formaliteit, stereotype. Maar als je steeds nieuwe energie voelt, dan weet je dat je spiritueel dienst verricht. Dit is de test. Je enthousiasme zal toenemen, niet afnemen.