NL/Prabhupada 0823 - Dit is het geboorterecht in India, ze zijn automatisch Krishna-bewust: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0823 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1975 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - in Kenya]]
[[Category:NL-Quotes - in Kenya]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0822 - Gewoon door kirtana word je vroom|0822|NL/Prabhupada 0824 - In de spirituele wereld is geen onenigheid|0824}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:751030SB-NAIROBI_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751030SB-NAIROBI_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Harikeśa: Vertaling: "Bij het focussen van zijn geest op de eeuwige gedaante van de Heer, moet de yogī niet al Zijn ledematen tegelijk willen zien, maar hij moet zijn geest focussen op elk individueel onderdeel van de Heer."  
Harikeśa: Vertaling: "Bij het focussen van zijn geest op de eeuwige vorm van de Heer moet de ''yogī'' niet al Zijn ledematen tegelijk zien maar hij moet zijn geest focussen op elk individueel deel van de Heer."  


Prabhupāda:  
Prabhupāda:  


:tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ
:''tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ''
:sarvāvayava-saṁsthitam
:''sarvāvayava-saṁsthitam''
:vilakṣyaikatra saṁyujyād
:''vilakṣyaikatra saṁyujyād''
:aṇge bhagavato muniḥ
:''aṇge bhagavato muniḥ''
:([[Vanisource:SB 3.28.20|SB 3.28.20]])
:([[Vanisource:SB 3.28.20|SB 3.28.20]])


Zo hebben we al vele malen uitgelegd, dat deze arcā-mūrti... De schurkachtige klasse van mensen kunnen de arcā-mūrti niet begrijpen. Ze denken, "Zij aanbidden een beeldje." Zelfs onder de Hindoes zijn er zogenaamde volgelingen van de Veda's, zij zeggen ook: "Wat is de noodzaak van het aanbidden van Gods beeldgedaante in de tempel?'' Ze maakten zeer krachtig propaganda in India om de tempeldiensten te stoppen. Voor een korte tijd heeft het enkele reactie gehad, maar nu is dat voorbij. Dat... Die schurkachtige propaganda om God niet in de tempel te aanbidden is voorbij. Niemand geeft er meer om. Ze denken dat God overal is, behalve in de tempel. Dat is hun visie. Als God overal is, waarom dan niet in de tempel? Nee, dat is hun gebrekkige kennis. Ze kunnen het niet bevatten. Nee. God is overal, maar niet in de tempel. Dit is hun intelligentie, schurken. Daarom moeten we dus de ācārya volgen. Ācāryavān puruṣo veda (Chāndogya Upaniṣad 6.14.2): wie de ācārya aanvaard ... Iemand die de śāstra kent en zich in de praktijk gedraagt ​​volgens de regelgeving van de śāstra, hij wordt ācārya genoemd. Acinoti śāstrārthaḥ.  
Dus we hebben al vele malen uitgelegd dat deze ''arcā-mūrti'' ... De dwaze soort mensen kunnen de ''arcā-mūrti'' niet begrijpen. Ze denken dat: "Zij aanbidden een beeldje." Zelfs onder de hindoes zijn er zogenaamde volgelingen van de Veda's die ook zeggen dat: "Wat is de noodzaak om de Beeldgedaante in de tempel te vereren?" Ze maakten felle propaganda in India om de tempeldiensten te stoppen. Voor een korte tijd kreeg het wat reactie, maar nu is het over. Deze dwaze propaganda om de Beeldgedaante in de tempel niet te aanbidden is voorbij. Niemand geeft er meer om. Ze denken dat God overal is, behalve in de tempel. (gelach) Dat is hun visie. En God is overal, waarom niet in de tempel? Nee, dat is hun gebrekkige kennis. Ze kunnen het niet bevatten. Nee. God is overal maar niet in de tempel. Dit is hun intelligentie, dwazen.  


Dus alle ācārya... In India zijn er vele duizenden en duizenden tempels, zeer, zeer grote tempels, vooral in Zuid-India. Sommigen daarvan hebben jullie gezien. Elke tempel is als een grote fort. Al deze tempels werden opgericht door de ācārya's, niet dat de mensen ze willekeurig zijn gaan vestigen. Nee. Er is nog steeds een zeer prominente tempel, Balaji tempel, Tirupati, Tirumalai. Mensen gaan daar heen en de dagelijkse collecte bedraagt nog steeds meer dan een lakh roepies. Ook al hebben ze zo krachtig gepropageerd om geen tempels te bezoeken, de mensen blijven komen. Dat is het geboorterecht in India, ze zijn automatisch Krishna bewust. Automatisch. Daarom verlangen alle halfgoden ook om in India geboren te worden. Automatisch.  
Dus daarom moeten we de ''ācārya'' volgen. ''Ācāryavān puruṣo veda'' (Chāndogya Upaniṣad 6.14.2); iemand die de ''ācārya'' aanvaard ... Iemand die de ''śāstra'' kent en zich gedraagt ​​volgens de regels van de ''śāstra'' wordt ''ācārya'' genoemd. ''Acinoti śāstrārthaḥ''. In India zijn er vele duizenden tempels, heel grote tempels, vooral in zuid-India. Sommigen daarvan hebben jullie gezien. Elke tempel is als een grote fort. Dus al deze tempels zijn opgericht door de ''ācārya's'', niet dat mensen ze willekeurig hebben opgericht. Nee.  


De tempel aanbidding is van essentieel belang. Wie tegen de tempel aanbidding, Godheid aanbidding, is, dia behoren niet tot de intelligente klasse mensen, dwazen, mūḍha. Nogmaals, hetzelfde woord.  
Er is nog steeds een heel prominente tempel, de Bālajī tempel in Tirupati, Tirumalai. Mensen gaan er heen en de dagelijkse collecte bedraagt nog steeds meer dan een ''lakh'' roepies. Ook al hebben ze fel gepropageerd om geen tempels te bezoeken. Dat is het geboorterecht in India, ze zijn automatisch Kṛṣṇa-bewust. Automatisch. Daarom verlangen alle halfgoden ook om in India geboren te worden. Automatisch.
Dus de tempel verering is essentieel. Dus degene die tegen tempel aanbidding en Beeldgedaante verering is, dat is niet de meest intelligente klasse mensen, dommen, ''mūḍha''. Weer hetzelfde woord.  


:na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ
:''na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ''
:prapadyante narādhamāḥ
:''prapadyante narādhamāḥ''
:māyayāpahṛta-jñānā
:''māyayāpahṛta-jñānā''
:āsuri bhāvam āśritāḥ
:''āsuri bhāvam āśritāḥ''
:([[Vanisource:BG 7.15|BG 7.15]])
:([[NL/BG 7.15|BG 7.15]])


Māyayāpahṛta jñānāḥ. Ze praten heel groot, grote woorden, dat "God is overal," maar ze verbieden de aanbidding in de tempel. Apahṛta-jñānā. De kennis is onvolmaakt. Een gewone man zal al zeggen: "Als God overal is, waarom dan niet in de tempel?''
''Māyayāpahṛta jñānāḥ''. Ze praten heel grote woorden dat: "God is overal," maar ze verbieden de aanbidding in de tempel. ''Apahṛta-jñānā''. De kennis is onvolmaakt. Een gewone man kan zeggen: "Als God overal is, waarom niet in de tempel?"
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:50, 7 June 2021



Lecture on SB 3.28.20 -- Nairobi, October 30, 1975

Harikeśa: Vertaling: "Bij het focussen van zijn geest op de eeuwige vorm van de Heer moet de yogī niet al Zijn ledematen tegelijk zien maar hij moet zijn geest focussen op elk individueel deel van de Heer."

Prabhupāda:

tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ
sarvāvayava-saṁsthitam
vilakṣyaikatra saṁyujyād
aṇge bhagavato muniḥ
(SB 3.28.20)

Dus we hebben al vele malen uitgelegd dat deze arcā-mūrti ... De dwaze soort mensen kunnen de arcā-mūrti niet begrijpen. Ze denken dat: "Zij aanbidden een beeldje." Zelfs onder de hindoes zijn er zogenaamde volgelingen van de Veda's die ook zeggen dat: "Wat is de noodzaak om de Beeldgedaante in de tempel te vereren?" Ze maakten felle propaganda in India om de tempeldiensten te stoppen. Voor een korte tijd kreeg het wat reactie, maar nu is het over. Deze dwaze propaganda om de Beeldgedaante in de tempel niet te aanbidden is voorbij. Niemand geeft er meer om. Ze denken dat God overal is, behalve in de tempel. (gelach) Dat is hun visie. En God is overal, waarom niet in de tempel? Nee, dat is hun gebrekkige kennis. Ze kunnen het niet bevatten. Nee. God is overal maar niet in de tempel. Dit is hun intelligentie, dwazen.

Dus daarom moeten we de ācārya volgen. Ācāryavān puruṣo veda (Chāndogya Upaniṣad 6.14.2); iemand die de ācārya aanvaard ... Iemand die de śāstra kent en zich gedraagt ​​volgens de regels van de śāstra wordt ācārya genoemd. Acinoti śāstrārthaḥ. In India zijn er vele duizenden tempels, heel grote tempels, vooral in zuid-India. Sommigen daarvan hebben jullie gezien. Elke tempel is als een grote fort. Dus al deze tempels zijn opgericht door de ācārya's, niet dat mensen ze willekeurig hebben opgericht. Nee.

Er is nog steeds een heel prominente tempel, de Bālajī tempel in Tirupati, Tirumalai. Mensen gaan er heen en de dagelijkse collecte bedraagt nog steeds meer dan een lakh roepies. Ook al hebben ze fel gepropageerd om geen tempels te bezoeken. Dat is het geboorterecht in India, ze zijn automatisch Kṛṣṇa-bewust. Automatisch. Daarom verlangen alle halfgoden ook om in India geboren te worden. Automatisch. Dus de tempel verering is essentieel. Dus degene die tegen tempel aanbidding en Beeldgedaante verering is, dat is niet de meest intelligente klasse mensen, dommen, mūḍha. Weer hetzelfde woord.

na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuri bhāvam āśritāḥ
(BG 7.15)

Māyayāpahṛta jñānāḥ. Ze praten heel grote woorden dat: "God is overal," maar ze verbieden de aanbidding in de tempel. Apahṛta-jñānā. De kennis is onvolmaakt. Een gewone man kan zeggen: "Als God overal is, waarom niet in de tempel?"