NL/Prabhupada 0831 - We kunnen asadhu-marga niet volgen. We moeten sadhu-marga volgen

Revision as of 14:45, 3 December 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0831 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1972 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

The Nectar of Devotion -- Vrndavana, November 13, 1972

Pradyumna: "Deze sādhana-bhakti, of devotionele dienst beoefenen, kan in twee delen worden opgesplitst. Het eerste deel heet regulerende principes. Men moet deze verschillende regulerende principes volgen, volgens het bevel van de spiritueel leraar of op de kracht van gezaghebbende geschriften."

Prabhupāda: Ja. Regulerende principes betekent dat je niets zelf fabriceerd. Regulatieve principe betekent geautoriseerd, zoals vermeld in geautoriseerde geschriften, en bevestigt door de spiritueel leraar. Omdat we het zelf niet weten. Als het wordt bevestigd door de spiritueel leraar, ja, dan is het juist. Sādhu guru, sādhu-śāstra-guru-vākya, tinete kariyā aikya. Dezelfde verklaring komt van Narottama dāsa Ṭhākura. Sādhu, principes die worden gevolgd, sādhu-mārga-anugamanam. We kunnen asādhu-mārga niet volgen. We moeten sādhu-mārga volgen. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). We kunnen een nieuwkomer niet volgen, die een lied en een aantal ideeën heeft gefabriceerd. Dat kunnen we niet volgen. Een geautoriseerd lied, dat zullen we zingen. De geautoriseerde methode, dat zullen we volgen. Sādhu-guru-śāstra-vākya. Sādhu and guru betekent, op basis van de śāstra. En śāstra betekent de verklaringen van sādhu en guru. Daarom zijn sādhu, guru en śāstra identiek. Ze moeten elkaar dus bevestigen. Als iemands sādhu spreekt tegen de śāstra, dan is hij geen sādhu. Als iemands guru tegen de śāstra in gaat, dan is hij geen guru. En śāstra betekent de oorspronkelijke guru en sādhu. Wat bedoelen we met śāstra? Net als het Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam betekent het karakter van de oorspronkelijke sādhu en guru bestuderen. Net als Prahlāda Mahārāja, Prahlāda-caritra, Dhruva-caritra, Ambarīṣa-caritra, de Pāṇḍava, Bhīṣma. Bhāgavata betekent de glorie van Bhagavān en bhaga, de toegewijden. Dat is alles. Dit is Bhāgavatam. Sādhu-guru-śāstra-vākya, tinete kariyā aikya.

Dit is sādhana-bhakti. We moeten de instructie van de spiritueel leraar aannemen. Ādau gurvāśrayam, sad-dharma-pṛcchāt. Wie heeft een ​​spiritueel leraar nodig? Wie benieuwd is naar sad-dharma, niet asad-dharma. Sad-dharma-pṛcchāt. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Een man heeft een ​​spiritueel leraar nodig, als hij over transcendentale onderwerpen wilt weten. Een spiritueel, een spiritueel leraar ... Een spiritueel leraar accepteren is geen modeverschijnsel. Net zoals we een hond, een huisdier, hebben, op dezelfde manier hebben we een spiritueel leraar, een spiritueel leraar als huisdier, om goedkeuring te krijgen voor al mijn zondige daden, dat is geen spiritueel leraar accepteren. Spiritueel leraar betekent, tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Je moet een spiritueel leraar accepteren als je denkt dat je jezelf volledig kunt overgeven, en hem je diensten kan aanbieden. Dat is spiritueel leraar. Sādhu-mārga-anugamanam. Sad-dharma-pṛcchāt Een spiritueel leraar is dus nodig voor een persoon die geïnteresseerd is in transcendentale onderwerpen. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Tad-vijñāna, de vijñāna, de wetenschap van het spirituele leven. Wie geïnteresseerd is in de wetenschap van het spirituele leven, niet een spiritueel leraar houden omdat het in de mode is. Nee. Je moet serieus zijn. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Allereerst moet je weten naar welk onderwerp je nieuwsgierig bent, materiële dingen, of geestelijke zaken. Als hij echt geïnteresseerd is in spirituele zaken, dan moet hij zoeken naar een goede, bonafide spiritueel leraar. Gurum eva abhigacchet. Je moet uitzoeken. Het is geen optie. Het moet. Moet, je kunt het niet ontwijken. Zonder bonafide spiritueel leraar, kom je geen stap vooruit.