NL/Prabhupada 0856 - De spirituele ziel is net zo goed een persoon als ook God een persoon is: Difference between revisions
ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Dutch Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0856 - in all Languages Category:NL...") |
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Category:Dutch Language]] | [[Category:Dutch Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0855 - Als ik stop met mijn materiële genieten dan is mijn leven van genieten voorbij. Nee|0855|NL/Prabhupada 0857 - De kunstmatige bedekking moet worden verwijderd. Dan komen we bij Krishna-bewustzijn|0857}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 17: | Line 20: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right|WEeadsuL1JM|De | {{youtube_right|WEeadsuL1JM|De spirituele ziel is net zo goed een persoon als ook God een persoon is<br />- Prabhupāda 0856}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740327RF-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 29: | Line 32: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Prabhupāda: Dus in het begin, vóór de schepping, bestaat God | Prabhupāda: Dus in het begin, vóór de schepping, bestaat God en na de schepping, wanneer de schepping wordt vernietigd, zal Hij blijven bestaan. Dit heet transcendentale positie. | ||
Pañcadraviḍa: Commentaar: De positie van de Heer is altijd transcendentaal | Pañcadraviḍa: Commentaar: De positie van de Heer is altijd transcendentaal want de oorzaak en gevolg energieën die nodig zijn voor de creatie ... (onderbreking) | ||
Prabhupāda: ... voordat dit | Prabhupāda: ... voordat dit hemd gemaakt werd was het onpersoonlijk. Er was geen hand, er was geen nek, was er geen lichaam. Dezelfde stof. Maar de kleermaker maakte op maat van het lichaam een bedekking voor deze hand en het ziet eruit ziet als een hand. De bedekking van de borst ziet eruit als een borst. Daarom betekent het onpersoonlijke de materiële bedekking. Anderzijds is de spirituele ziel een persoon. Net als je naar de kleermaker gaat, naargelang je lichaam zal hij een jas maken. De ingrediënten van de jas, de stof, dat is onpersoonlijk. Maar de bedekking van een persoon is gemaakt als een persoon. | ||
Met andere woorden, de spirituele ziel is net zo goed een persoon als ook God is een persoon is. Onpersoonlijk betekent de bedekking. Probeer dat te begrijpen. De bekleding is onpersoonlijk, niet het levende wezen. Hij is bedekt. Hij is niet onpersoonlijk. Hij is een persoon. Heel eenvoudig voorbeeld. De jas, het hemd, is onpersoonlijk maar de man die de jas aantrekt is niet onpersoonlijk. Hij is een persoon. | |||
Dus hoe kan God onpersoonlijk zijn? De materiële energie is onpersoonlijk. Dat is uitgelegd in de Bhagavad-gītā; ''mayā tatam idaṁ sarvaṁ jagad avyakta-mūrtinā'' ([[NL/BG 9.4|BG 9.4]]). Deze ''jagad'' is ''avyakta'', onpersoonlijk. Dat is ook energie van Kṛṣṇa. Daarom zei Hij: "Ik ben geëxpandeerd in de onpersoonlijke vorm." Dat onpersoonlijke aspect is Kṛṣṇa's energie. Dus de materiële bedekking is onpersoonlijk maar de spirituele ziel of Superziel is persoonlijk. Is er een vraag hierover, het is een ingewikkelde kwestie, iemand? Als er moeite is om het te begrijpen? (pauze) | |||
Bhava-bhūti:... want ik heb | Bhava-bhūti: ... want ik heb zoveel van deze zogenaamde yogi's in het Engels gehoord over de Gita en zo, maar ze kunnen het niet uitleggen, ze hebben zelfs geen benul van ... | ||
Prabhupāda: Nee, nee, hoe kunnen ze het uitleggen? | Prabhupāda: Nee, nee, hoe kunnen ze het uitleggen? | ||
Bhava-bhūti: Ze hebben geen flauw | Bhava-bhūti: Ze hebben geen flauw benul. | ||
Prabhupāda: Ze kunnen | Prabhupāda: Ze kunnen de Bhagavad-gītā niet eens benaderen. Ze hebben geen kwalificatie. | ||
Bhava-bhūti: Ze hebben geen begrip. | Bhava-bhūti: Ze hebben geen begrip. | ||
Prabhupāda: Hun | Prabhupāda: Hun praten over de Bhagavad-gītā is kunstmatig. | ||
Bhava-bhūti: Ja. | Bhava-bhūti: Ja. | ||
Prabhupāda: Ze kunnen | Prabhupāda: Ze kunnen niets vertellen want de echte kwalificatie, zoals in de Bhagavad-gītā staat, is ''bhakto 'si'' ([[NL/BG 4.3|BG 4.3]]). Iemand moet een toegewijde zijn, dan kan hij wat de Bhagavad-gītā is benaderen. | ||
Bhava-bhūti: Zelfs in Māyāpur, toen we naar die keer naar Śrīdhara Svāmī | Bhava-bhūti: Zelfs in Māyāpur, toen we naar die keer naar Śrīdhara Svāmī's asrama gingen, en hij en een andere man vertelde iets in het Engels. Ze kunnen het niet uitleggen zoals u, Śrīla Prabhupāda. U bent de enige, dat wanneer u deze kennis vertelt dan gaat het direct het oor in en het hart in en dan wordt het gerealiseerd. | ||
Prabhupāda: Misschien (lacht) | Prabhupāda: Misschien. (lacht) | ||
Indiase man: Jaya | Indiase man: Jaya. | ||
Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Viśākhā denk | Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Viśākhā denk jij dat ook zo? | ||
Viśākhā: Zonder twijfel. | Viśākhā: Zonder twijfel. | ||
Prabhupāda: (lachend) Hare Kṛṣṇa! | Prabhupāda: (lachend) Hare Kṛṣṇa! | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 07:05, 4 August 2021
740327 - Conversation - Bombay
Prabhupāda: Dus in het begin, vóór de schepping, bestaat God en na de schepping, wanneer de schepping wordt vernietigd, zal Hij blijven bestaan. Dit heet transcendentale positie.
Pañcadraviḍa: Commentaar: De positie van de Heer is altijd transcendentaal want de oorzaak en gevolg energieën die nodig zijn voor de creatie ... (onderbreking)
Prabhupāda: ... voordat dit hemd gemaakt werd was het onpersoonlijk. Er was geen hand, er was geen nek, was er geen lichaam. Dezelfde stof. Maar de kleermaker maakte op maat van het lichaam een bedekking voor deze hand en het ziet eruit ziet als een hand. De bedekking van de borst ziet eruit als een borst. Daarom betekent het onpersoonlijke de materiële bedekking. Anderzijds is de spirituele ziel een persoon. Net als je naar de kleermaker gaat, naargelang je lichaam zal hij een jas maken. De ingrediënten van de jas, de stof, dat is onpersoonlijk. Maar de bedekking van een persoon is gemaakt als een persoon.
Met andere woorden, de spirituele ziel is net zo goed een persoon als ook God is een persoon is. Onpersoonlijk betekent de bedekking. Probeer dat te begrijpen. De bekleding is onpersoonlijk, niet het levende wezen. Hij is bedekt. Hij is niet onpersoonlijk. Hij is een persoon. Heel eenvoudig voorbeeld. De jas, het hemd, is onpersoonlijk maar de man die de jas aantrekt is niet onpersoonlijk. Hij is een persoon.
Dus hoe kan God onpersoonlijk zijn? De materiële energie is onpersoonlijk. Dat is uitgelegd in de Bhagavad-gītā; mayā tatam idaṁ sarvaṁ jagad avyakta-mūrtinā (BG 9.4). Deze jagad is avyakta, onpersoonlijk. Dat is ook energie van Kṛṣṇa. Daarom zei Hij: "Ik ben geëxpandeerd in de onpersoonlijke vorm." Dat onpersoonlijke aspect is Kṛṣṇa's energie. Dus de materiële bedekking is onpersoonlijk maar de spirituele ziel of Superziel is persoonlijk. Is er een vraag hierover, het is een ingewikkelde kwestie, iemand? Als er moeite is om het te begrijpen? (pauze)
Bhava-bhūti: ... want ik heb zoveel van deze zogenaamde yogi's in het Engels gehoord over de Gita en zo, maar ze kunnen het niet uitleggen, ze hebben zelfs geen benul van ...
Prabhupāda: Nee, nee, hoe kunnen ze het uitleggen?
Bhava-bhūti: Ze hebben geen flauw benul.
Prabhupāda: Ze kunnen de Bhagavad-gītā niet eens benaderen. Ze hebben geen kwalificatie.
Bhava-bhūti: Ze hebben geen begrip.
Prabhupāda: Hun praten over de Bhagavad-gītā is kunstmatig.
Bhava-bhūti: Ja.
Prabhupāda: Ze kunnen niets vertellen want de echte kwalificatie, zoals in de Bhagavad-gītā staat, is bhakto 'si (BG 4.3). Iemand moet een toegewijde zijn, dan kan hij wat de Bhagavad-gītā is benaderen.
Bhava-bhūti: Zelfs in Māyāpur, toen we naar die keer naar Śrīdhara Svāmī's asrama gingen, en hij en een andere man vertelde iets in het Engels. Ze kunnen het niet uitleggen zoals u, Śrīla Prabhupāda. U bent de enige, dat wanneer u deze kennis vertelt dan gaat het direct het oor in en het hart in en dan wordt het gerealiseerd.
Prabhupāda: Misschien. (lacht)
Indiase man: Jaya.
Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Viśākhā denk jij dat ook zo?
Viśākhā: Zonder twijfel.
Prabhupāda: (lachend) Hare Kṛṣṇa!