NL/Prabhupada 0878 - De neergang van de Vedische beschaving in India: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0877 - Als je niet ideaal bent dan zal het nutteloos zijn om een ​​centrum te openen|0877|NL/Prabhupada 0879 - Nederigheid is heel goed in toegewijde dienst|0879}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 20: Line 23:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730412SB-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730412SB-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Pradyumna: Vertaling: "Daal zelf af om de transcendentale wetenschap van toegewijde dienst te propageren tot het hart van de gevorderde transcendentalisten en materiële speculanten die worden gezuiverd door de mogelijkheid om onderscheid te maken tussen materie en ziel. Hoe kunnen wij, vrouwen, U perfect kennen?​"  
Pradyumna: Vertaling: "U daalt Zelf af om de transcendentale wetenschap van toegewijde dienst uit te dragen naar het hart van de gevorderde transcendentalisten en materiële speculanten die gezuiverd zijn door onderscheid te kunnen maken tussen materieel en spiritueel. Hoe dan kunnen wij vrouwen U perfect kennen?​" ([[Vanisource:SB 1.8.20|SB 1.8.20]])


Prabhupāda: Dus Kuntīdevī, ze is onderdanig.. Dit is het symptoom van Vaiṣṇava. De Heer, Kṛṣṇa, is te Kuntīdevī gekomen om het stof van haar voeten te nemen. Omdat Kṛṣṇa Kuntīdevī als Zijn tante beschouwd, om haar respect te tonen, Kṛṣṇa raakte de voeten van Kuntīdevī aan. Maar Kuntīdevī, hoewel ze in zo'n verheven positie is, praktisch op het niveau van Yaśodāmāyi, zo'n grote toegewijde... Dus ze is zo onderdanig dat 'Kṛṣṇa, U bent bedoeld voor de paramahaṁsas, en wat kunnen we Je zien? Wij zijn vrouwen."  
Prabhupāda: Dus Kuntīdevī is onderdanig ... Dit is een kenmerk van een ''Vaiṣṇava''. De Heer, Kṛṣṇa, is bij Kuntīdevī gekomen om het stof van haar voeten te nemen. Want Kṛṣṇa beschouwt Kuntīdevī als Zijn tante en om haar te respecteren raakte Kṛṣṇa de voeten van Kuntīdevī aan. Maar Kuntīdevī, hoewel ze in zo'n verheven positie is, praktisch op het niveau van Yaśodāmāyi, zo'n grote toegewijde ... Dus ze is zo onderdanig dat: "Kṛṣṇa, U bent bedoeld voor de ''paramahaṁsa's'', en hoe kunnen wij U zien? Wij zijn vrouwen."  


Dus zoals gezegd wordt in de Bhagavad-gītā, striyo vaiśya tathā śūdrāḥ ([[Vanisource:BG 9.32|BG 9.32]]). Op een andere plaats in de Bhāgavata wordt gezegd, strī-śūdra-dvijabandhūnām. Śūdra, strī en dvijabandhu. Dvijabandhu betekent diegenen die zijn geboren in brāhmaṇa familie of kṣatriya familie, een hoge kaste... Volgens de Vedische systeem, zijn er vier divisies: cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Volgens de kwaliteit en werk, de eerste klas man is de brāhmaṇa, intelligent. De volgende, kṣatriya; de volgende, vaiśya; en de volgende, śūdra. Dus volgens deze classificatie, vrouwen, śūdra en dvijabandhu, dvijabandhu, ze behoren tot dezelfde categorie. Dvijabandhu betekent geboren in brāhmaṇa familie, kṣatriya familie, maar heeft geen kwalificaties. Het ding is door de kwalificatie te worden beschouwd. Het is zeer praktisch. Stel dat een man als de zoon van een hoge rechter is geboren. Dus het betekent niet dat omdat hij een zoon van een hoge rechtbank rechter is, hij ook een hoge rechtbank rechter is. Dit is er gaande. Omdat men geboorte neemt in een brāhmaṇa familie, zonder enige kwalificatie, beweert hij dat hij een brāhmaṇa wordt. Dat is de neergang van de Vedische beschaving in India. Een boefje nummer één, hij beweert dat hij brāhmaṇa is - zonder enige kwalificatie. Zijn kwalificatie is minder dan een śūdra; toch blijft hij het claimen. En dat wordt geaccepteerd.  
Dus zoals er in de Bhagavad-gītā staat; ''striyo vaiśya tathā śūdrāḥ'' ([[NL/BG 9.32|BG 9.32]]). Op een andere plaats in de Bhāgavata staat; ''strī-śūdra-dvijabandhūnām''. ''Śūdra'', ''strī'' en ''dvijabandhu''. ''Dvijabandhu'' betekent degenen die in een hoge kaste, ''brāhmaṇa'' of ''kṣatriya'' familie, geboren zijn.  


Het is dus duidelijk: guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Zonder kwalificatie... De brāhmaṇa betekent de kwalificatie. Het is niet dit lichaam. Er zijn zo veel argumenten, maar ze zullen het niet horen. Ze zijn er heel erg tegen, in mijn beweging, want ik maak brāhmaṇa's uit Europa en Amerika. Ze zijn tegen mij. Maar het kan niet schelen, zij kunnen ons niet schelen. Noch elk redelijk mens zal hen kunnen schelen. Maar er is een propaganda tegen mij. Zelfs onder mijn Godsbroeders, ze maken... Omdat ze het niet kunnen doen, dus zoeken ze wat fouten. Zie je.
Volgens het Vedische systeem zijn er vier divisies; ''cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma'' ... ([[NL/BG 4.13|BG 4.13]]). Volgens kwalificatie en werk is de eersteklas mens de intelligente ''brāhmaṇa''. De volgende is ''kṣatriya'', dan ''vaiśya'' en dan ''śūdra''. Dus volgens deze classificatie zijn vrouwen, ''śūdra'' en ''dvijabandhu'' in dezelfde categorie. ''Dvijabandhu'' betekent geboren in ''brāhmaṇa'' of ''kṣatriya'' familie maar zonder kwalificaties. Het geheel moet door kwalificatie worden bekeken. Het is heel praktisch. Stel dat een iemand als zoon van een rechter is geboren. Dus dat betekent niet dat omdat hij een zoon van een rechter is dat hij ook een rechter is. Dit gebeurt er. Omdat iemand geboren wordt in een ''brāhmaṇa'' familie, zonder enige kwalificatie, beweert hij dat hij een ''brāhmaṇa'' wordt. Dat is de neergang van de Vedische beschaving in India. De grootste dwaas, zonder enige kwalificatie, beweert dat hij een ''brāhmaṇa'' is. Zijn kwalificatie is minder dan een ''śūdra'', toch claimt hij het, en dat wordt geaccepteerd.
 
Dus het staat er duidelijk; ''guṇa-karma-vibhāgaśaḥ'' ([[NL/BG 4.13|BG 4.13]]). Zonder kwalificatie ... De ''brāhmaṇa'' betekent de kwalificatie. Het is niet dit lichaam. Er zijn zoveel argumenten, maar ze willen het niet horen. Ze zijn er heel erg tegen mijn beweging omdat ik ''brāhmaṇa's'' maak uit Europa en Amerika. Ze zijn tegen mij. Maar zij kunnen ons niet schelen. Noch enig redelijk mens zal hen kunnen schelen. Maar er is propaganda tegen mij. Zelfs onder mijn godsbroeders maken ze ... Omdat zij het niet kunnen doen, dus zoeken ze wat fouten. Zie je.  
  <!-- END TRANSLATED TEXT -->
  <!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:05, 25 August 2021



730412 - Lecture SB 01.08.20 - New York

Pradyumna: Vertaling: "U daalt Zelf af om de transcendentale wetenschap van toegewijde dienst uit te dragen naar het hart van de gevorderde transcendentalisten en materiële speculanten die gezuiverd zijn door onderscheid te kunnen maken tussen materieel en spiritueel. Hoe dan kunnen wij vrouwen U perfect kennen?​" (SB 1.8.20)

Prabhupāda: Dus Kuntīdevī is onderdanig ... Dit is een kenmerk van een Vaiṣṇava. De Heer, Kṛṣṇa, is bij Kuntīdevī gekomen om het stof van haar voeten te nemen. Want Kṛṣṇa beschouwt Kuntīdevī als Zijn tante en om haar te respecteren raakte Kṛṣṇa de voeten van Kuntīdevī aan. Maar Kuntīdevī, hoewel ze in zo'n verheven positie is, praktisch op het niveau van Yaśodāmāyi, zo'n grote toegewijde ... Dus ze is zo onderdanig dat: "Kṛṣṇa, U bent bedoeld voor de paramahaṁsa's, en hoe kunnen wij U zien? Wij zijn vrouwen."

Dus zoals er in de Bhagavad-gītā staat; striyo vaiśya tathā śūdrāḥ (BG 9.32). Op een andere plaats in de Bhāgavata staat; strī-śūdra-dvijabandhūnām. Śūdra, strī en dvijabandhu. Dvijabandhu betekent degenen die in een hoge kaste, brāhmaṇa of kṣatriya familie, geboren zijn.

Volgens het Vedische systeem zijn er vier divisies; cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma ... (BG 4.13). Volgens kwalificatie en werk is de eersteklas mens de intelligente brāhmaṇa. De volgende is kṣatriya, dan vaiśya en dan śūdra. Dus volgens deze classificatie zijn vrouwen, śūdra en dvijabandhu in dezelfde categorie. Dvijabandhu betekent geboren in brāhmaṇa of kṣatriya familie maar zonder kwalificaties. Het geheel moet door kwalificatie worden bekeken. Het is heel praktisch. Stel dat een iemand als zoon van een rechter is geboren. Dus dat betekent niet dat omdat hij een zoon van een rechter is dat hij ook een rechter is. Dit gebeurt er. Omdat iemand geboren wordt in een brāhmaṇa familie, zonder enige kwalificatie, beweert hij dat hij een brāhmaṇa wordt. Dat is de neergang van de Vedische beschaving in India. De grootste dwaas, zonder enige kwalificatie, beweert dat hij een brāhmaṇa is. Zijn kwalificatie is minder dan een śūdra, toch claimt hij het, en dat wordt geaccepteerd.

Dus het staat er duidelijk; guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Zonder kwalificatie ... De brāhmaṇa betekent de kwalificatie. Het is niet dit lichaam. Er zijn zoveel argumenten, maar ze willen het niet horen. Ze zijn er heel erg tegen mijn beweging omdat ik brāhmaṇa's maak uit Europa en Amerika. Ze zijn tegen mij. Maar zij kunnen ons niet schelen. Noch enig redelijk mens zal hen kunnen schelen. Maar er is propaganda tegen mij. Zelfs onder mijn godsbroeders maken ze ... Omdat zij het niet kunnen doen, dus zoeken ze wat fouten. Zie je.