NL/Prabhupada 0892 - Als je faalt in de instructies, hoe kan je dan eeuwig dienaar blijven?: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0891 - Krishna komt in rondgang in dit universum na zoveel jaar|0891|NL/Prabhupada 0893 - Dat is het innerlijke voornemen van iedereen. Niemand wil werken|0893}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|PyWaTlbfXSY|Als je faalt in de instructies, hoe kunt u dan eeuwig als dienaar blijven?<br />- Prabhupāda 0892}}
{{youtube_right|PyWaTlbfXSY|Als je faalt in de instructies, hoe kan je dan eeuwig dienaar blijven?<br />- Prabhupāda 0892}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750522SB-MELBOURNE_clip7.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750522SB-MELBOURNE_clip7.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Mmm.  
Prabhupāda: Mmm.


Toegewijde: Omdat u zuiver bent en al deze toegewijden zijn uw leerlingen, Śrīla Prabhupāda, eeuwige leerlingen, eeuwige dienaars. Maar wat als we geboorte moeten nemen in de materiele wereld in ons volgend leven? Hoe zullen wij dan in staat zijn directe dienst tot u te verlenen?  
Toegewijde: Omdat u (onduidelijk) bent en alle toegewijden hier uw discipelen zijn, Śrīla Prabhupāda, eeuwige discipelen, eeuwige dienaars. Maar wat als we in ons volgende leven in de materiële wereld geboren moeten worden? Hoe zullen wij u dan direct kunnen dienen?  


Prabhupāda: Ja. Ook al verblijf je in deze materiele wereld.... Als u niet uw spiritueel leven compleet hebt kunnen maken, dan nog, krijg je een goede geboorte. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭoḥ sanjāyate ([[Vanisource:BG 6.41|BG 6.41]]): Iemand die niet slaagt in het voltooien van zijn Kṛṣṇa bewustzijn, hem word dan een nieuwe kans gegeven om geboren te worden in een zeer wel gestelde familie, of een zeer zuivere brāhmaṇa gezin. zodat hij opnieuw via zijn tweede kans zijn Kṛṣṇa bewustzijn volledige kan hervatten."  
Prabhupāda: Ja. Zelfs al blijf je in de materiële wereld, als je je spirituele leven niet af hebt kunnen maken, dan nog krijg je een goede geboorte. ''Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭoḥ sanjāyate'' ([[NL/BG 6.41|BG 6.41]]); Iemand die niet slaagt in het voltooien van zijn Kṛṣṇa-bewustzijn krijgt een nieuwe kans in een heel aristocratische familie of een hele goede zuivere ''brāhmaṇa'' familie zodat hij opnieuw zijn Kṛṣṇa-bewustzijn kan ontplooien."  


Toegewijde: Wil dat dan zeggen inwijding nemen van een andere Guru, of blijft hij uw eeuwige toegewijde?  
Toegewijde: Betekent dat dan initiatie nemen van een andere guru of blijft hij uw eeuwige dienaar?  


Madhudvīṣa: Zijn vraag was wanneer we dan inwijding van u nemen, we begrijpen dat we eeuwige toegewijden worden.  
Madhudvīṣa: Zijn vraag was wanneer we initiatie van u nemen dan begrijpen we dat we uw eeuwige dienaar worden.


Prabhupāda: Ja.  
Prabhupāda: Ja.


Madhudvīṣa: Maar als we moeten terugkomen voor een andere geboorte...  
Madhudvīṣa: Maar als we opnieuw geboren moeten worden ...  


Prabhupāda: Maar als u eeuwig verblijft in de instructies... En als u faalt in de instructies, hoe kun je dan eeuwig verblijven? Je moet blijven op het platform. Dan alleen bent u eeuwig veilig. Als u valt van het platform, dan is het jouw fout. Net zoals we allen in de Vaikuṇṭha planeet zijn. Nu, wij wilden genieten in deze materiele wereld. Daarom zijn we gevallen, net zoals Jaya-Vijaya. Nu proberen we terug te gaan. Daarom zeggen we, "Ga terug naar huis, terug naar God."  
Prabhupāda: Maar als je je eeuwig aan de instructies houdt. En als je faalt in de instructies, hoe kan je dan eeuwig blijven? Je moet op het platform blijven. Dan ben je eeuwig veilig. Als je van het platform valt dan is het jouw fout. Net zoals we allemaal in de Vaikuṇṭha planeet zijn. Nu, wij wilden in de materiele wereld genieten. We zijn gevallen net als Jaya-Vijaya. Nu proberen we weer terug te gaan. Daarom zeggen we: "Ga terug naar huis, terug naar God."  


Alles is dus... Er is het proces. Als u het proces volgt, dan ga je terug. Als u faalt dan is dat u probleem. Daarvoor het leven is bedoelt voor tapasya, instructies van Ṛṣabhadeva's, ons leven mag niet verkwist worden zoals honden en katten dat doen. Het moet gebruikt worden voor tapasya, voor het begrijpen van onze posities. Tapo putrakā yena śuddhyed sattva ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Dit is het doel van het leven. Wij moeten ons bestaan zuiveren. Op het huidige moment is ons bestaan onvolmaakt. Daarom zijn wij onderworpen aan geboorte, dood, ouderdom en ziekte. En van zodra we onszelf zuiveren, dan zijn we niet besmettelijk voor deze vier materiele wetten. Dank u zeer hartelijk. Hare Kṛṣṇa.  
Er is een manier. Als je die manier volgt dan ga je terug. Als je ten val komt dan is dat onze fout. Daarom is het leven bedoelt voor ''tapasya''. Het zijn de instructies van Ṛṣabhadeva dat ons leven niet verspild moet worden als honden en varkens. Het moet gebruikt worden voor ''tapasya'' om onze positie te begrijpen. ''Tapo putrakā yena śuddhyed sattva'' ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Dit is het doel van het leven. We moeten ons bestaan zuiveren. Op het huidige moment is ons bestaan onzuiver. Daarom zijn we onderworpen aan geboorte, dood, ouderdom en ziekte. En zodra we onszelf zuiveren zijn we niet onderworpen aan deze vier materiele wetten.  
 
Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.


Toegewijden: Hare Kṛṣṇa, Jaya!  
Toegewijden: Hare Kṛṣṇa, Jaya!  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:05, 7 September 2021



750522 - Lecture SB 06.01.01-2 - Melbourne

Prabhupāda: Mmm.

Toegewijde: Omdat u (onduidelijk) bent en alle toegewijden hier uw discipelen zijn, Śrīla Prabhupāda, eeuwige discipelen, eeuwige dienaars. Maar wat als we in ons volgende leven in de materiële wereld geboren moeten worden? Hoe zullen wij u dan direct kunnen dienen?

Prabhupāda: Ja. Zelfs al blijf je in de materiële wereld, als je je spirituele leven niet af hebt kunnen maken, dan nog krijg je een goede geboorte. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭoḥ sanjāyate (BG 6.41); Iemand die niet slaagt in het voltooien van zijn Kṛṣṇa-bewustzijn krijgt een nieuwe kans in een heel aristocratische familie of een hele goede zuivere brāhmaṇa familie zodat hij opnieuw zijn Kṛṣṇa-bewustzijn kan ontplooien."

Toegewijde: Betekent dat dan initiatie nemen van een andere guru of blijft hij uw eeuwige dienaar?

Madhudvīṣa: Zijn vraag was wanneer we initiatie van u nemen dan begrijpen we dat we uw eeuwige dienaar worden.

Prabhupāda: Ja.

Madhudvīṣa: Maar als we opnieuw geboren moeten worden ...

Prabhupāda: Maar als je je eeuwig aan de instructies houdt. En als je faalt in de instructies, hoe kan je dan eeuwig blijven? Je moet op het platform blijven. Dan ben je eeuwig veilig. Als je van het platform valt dan is het jouw fout. Net zoals we allemaal in de Vaikuṇṭha planeet zijn. Nu, wij wilden in de materiele wereld genieten. We zijn gevallen net als Jaya-Vijaya. Nu proberen we weer terug te gaan. Daarom zeggen we: "Ga terug naar huis, terug naar God."

Er is een manier. Als je die manier volgt dan ga je terug. Als je ten val komt dan is dat onze fout. Daarom is het leven bedoelt voor tapasya. Het zijn de instructies van Ṛṣabhadeva dat ons leven niet verspild moet worden als honden en varkens. Het moet gebruikt worden voor tapasya om onze positie te begrijpen. Tapo putrakā yena śuddhyed sattva (SB 5.5.1). Dit is het doel van het leven. We moeten ons bestaan zuiveren. Op het huidige moment is ons bestaan onzuiver. Daarom zijn we onderworpen aan geboorte, dood, ouderdom en ziekte. En zodra we onszelf zuiveren zijn we niet onderworpen aan deze vier materiele wetten.

Heel veel dank. Hare Kṛṣṇa.

Toegewijden: Hare Kṛṣṇa, Jaya!