NL/Prabhupada 0929 - Zich baden is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0928 - Vermeerder alleen je zuivere liefde voor Krishna. Dat is perfectie van het leven|0928|NL/Prabhupada 0930 - Zorg dat je uit deze materiële toestand geraakt. Dan is er het echte eeuwige leven|0930}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Izw2tf-2v2Q|Zich baden, dat is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week<br/>- Prabhupāda 0929}}
{{youtube_right|Izw2tf-2v2Q|Zich baden is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week<br/>- Prabhupāda 0929}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730424SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730424SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Vertaling: "Sommigen zeggen dat de Ongeborene is geboren voor de verheerlijking van vrome koningen, en anderen zeggen dat Hij is geboren om koning Yadu te plezieren, één van uw meest geliefde toegewijden. U verschijnt in zijn familie zoals sandelhout in de Malaya heuvels."  
Vertaling: "Sommigen zeggen dat de Ongeborene is geboren voor de verheerlijking van vrome koningen, en anderen zeggen dat Hij is geboren om koning Yadu te plezieren, één van Uw meest geliefde toegewijden. U verschijnt in zijn familie zoals sandelhout in de Malaya heuvels." ([[Vanisource:SB 1.8.32|SB 1.8.32]])


Prabhupāda: Er zijn dus twee Malayas. Eén Malaya heuvel en één, deze Malaya... Maleisië, zoals het nu bekend is. Vroeger, in dit deel van de wereld, Maleisië, verbouwden ze sandelhout op grote schaal. Omdat er 5000 jaar geleden een goede vraag was naar sandelhout. Iedereen zou de sandelhoutpasta moeten gebruiken. Omdat India een tropisch land is. Dus dit is een goed schoonheidsmiddel. Nog steeds, zij die zich het kunnen veroorloven tijdens zeer warme dagen van de zomer, als je de sandelhoutpasta op je lichaam smeert voel je geen warmte. Het is koel. Ja.  
Prabhupāda: Er zijn dus twee Malaya's. Eén Malaya heuvel en de ander Maleisië, zoals het nu bekend is. Vroeger, in dit deel van de wereld, Maleisië, verbouwden ze sandelhout op grote schaal. Omdat er 5000 jaar geleden een goede vraag was naar sandelhout. Iedereen gebruikte sandelhoutpasta omdat India een tropisch land is.  


Zo was het gebruik... Het gebeurt nog steeds, maar op zeer kleine schaal. Dat iedereen, na het nemen van een bad, zich in moet smeren met sandelhoutpasta. Het zal het lichaam de hele dag prettig, koel en rustig houden. Dus dat was het schoonheidsmiddel. Nu, in Kali-yuga ... Dat heet prasādhanam. Net als het in elk land het gebruik is, dat na het nemen van een bad, doe je je haar en brengt iets geurend's aan. Dus in India was het gebruik om na het nemen van een bad, met tilak op naar de tempelkamer te gaan en je eerbetuigingen te brengen, dan werd de prasādam, candana-prasāda meegenomen uit de tempelkamer en gebruikt. Dit heet prasādhanam. In Kali-yuga wordt er gezegd dat: snānam eva hi prasādhanam. Als je goed kan baden, dat is prasādhanam. Zo veel. Niet meer van deze schoonheidsmiddelen als sandelhout-olie of rozengeur of rozenwater. Deze zijn op. Dat snānam eva prasādhanam ([[Vanisource:SB 12.2.5|SB 12.2.5]]). Simpelweg door te baden...  
Dus dit is een goede cosmetica. Nog steeds gebruiken zij het die het zich kunnen veroorloven tijdens hele warme dagen in de zomer. Als je de sandelhoutpasta op je lichaam smeert voel je geen warmte. Het is koel. Ja. Dus dat was de gewoonte. Het gebeurt nog steeds, maar op heel kleine schaal, dat iedereen na het nemen van een bad zich insmeert met sandelhoutpasta. Het zal het lichaam de hele dag prettig, koel en rustig houden. Dus het was cosmetica. Nu, in Kali-''yuga'' ... Dat heet ''prasādhanam''. Net zoals het in elk land het gebruik is om na het baden je haar te doen en een geurtje aanbrengen. Dus in India was het het gebruik om na het nemen van een bad met ''tilak'' op naar de tempelkamer te gaan en je eerbetuigingen te brengen, dan werd de ''candana-prasāda'' meegenomen uit de tempelkamer en gebruikt. Dit heet ''prasādhanam''.  


Terwijl ik in India was, in het begin, dus ... Een bad nemen is een doodgewone zaak, want zelfs de armste man neemt 's ochtends vroeg een bad. Maar feitelijk, toen ik naar jullie land kwam, zag ik dat het nemen van een bad ook moeilijk is. (gelach) Zich baden, dat is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week. We zijn gewend om het in India driemaal in een dag te zien. En ik heb in New York gezien dat vrienden naar het huis van een andere vriend komen, omdat die geen mogelijkheid heeft om te douchen. Dus hij komt naar het huis van een vriend. Niet waar? Ik heb het gezien. Dus de kenmerken van Kali-yuga beschrijven dat het zelfs zeer moeilijk zal zijn om een bad te nemen. Snānam eva hi prasādhanam.  
In Kali-''yuga'' wordt er gezegd dat; ''snānam eva hi prasādhanam'' ([[Vanisource:SB 12.2.5|SB 12.2.5]]). Als je goed kan baden, dat is ''prasādhanam''. Zoveel. Niet meer van deze cosmetica als sandelhout-olie of rozengeur of rozenwater. Deze zijn op. Dat ''snānam eva prasādhanam''. Alleen om te baden. Toen ik in India was, in het begin, dus ... Een bad nemen is een doodgewone zaak want zelfs de armste man neemt 's ochtends vroeg een bad. Maar feitelijk, toen ik naar jullie land kwam zag ik dat baden ook iets moeilijks is. Zich baden is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week. We zijn gewend om het in India driemaal daags te doen. En ik heb in New York gezien dat vrienden naar het huis van een andere vriend komen omdat hij zelf geen mogelijkheid heeft om te douchen. Dus hij komt naar het huis van een vriend. Niet waar? Ik heb het gezien. Dus de kenmerken van Kali-''yuga'' beschrijven dat het zelfs heel moeilijk zal zijn te baden. ''Snānam eva hi prasādhanam'' ([[Vanisource:SB 12.2.5|SB 12.2.5]]).  


En dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam. Dākṣyam. Dākṣyam, betekent: iemand die is beroemd voor zijn vrome activiteiten. Hij wordt dākṣyam genoemd. Dākṣyam, dit woord komt van dakṣa. Dakṣa betekent expert. Dus dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam. In Kali-yuga, als een persoon een gezin kan onderhouden ... Familie betekent vrouw en een paar kinderen, één of twee kinderen. Dat heet familie. Maar dat betekent familie niet in India. Familie betekent een samengestelde familie. Samengestelde familie, de vader, de zonen, de neven, de zuster, echtgenoten. Zij voegen zich bij elkaar. Dat heet familie. Maar in Kali-yuga zal het moeilijk zijn zelfs een familie te onderhouden. Als iemand zijn gezin kan onderhouden...  
En ''dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam'' ([[Vanisource:SB 12.2.6|SB 12.2.6]]). ''Dākṣyam'' betekent iemand die beroemd is voor zijn vrome activiteiten. Die wordt ''dākṣyam'' genoemd. ''Dākṣyam'', dit woord komt van ''dakṣa''. ''Dakṣa'' betekent expert. Dus; ''dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam''. Als in Kali-''yuga'' iemand een familie kan onderhouden ... Familie betekent vrouw en een paar kinderen, één of twee kinderen. Dat heet familie. Maar in India betekent familie dat niet. Familie betekent een samengestelde familie, de vader, de zonen, de neven, de zuster, echtgenoten, die voegen zich bij elkaar. Dat heet familie. Maar in Kali-''yuga'' zal het moeilijk zijn om zelfs een familie te onderhouden. Als iemand zijn familie kan onderhouden ...  


Toen ik in New York was kwam er een oude dame. Dus hij was, ze had een volwassen zoon. Dus ik vroeg haar: "Waarom zorg je niet dat je zoon trouwt?" "Ja, hij kan trouwen als hij de familie kan onderhouden." Ik wist niet dat het onderhouden van een familie een lastige klus is hier. Dat wist ik niet. Dus dit wordt beschreven in het Bhāgavatam. Als men een gezin kan onderhouden, oh, dan is hij een erg succesvolle man. "Oh, hij onderhoudt vijf (?)." Als het meisje een man heeft, wordt ze beschouwd als zeer fortuinlijk te zijn. Dus deze dingen zijn er werkelijk.
Toen ik in New York was kwam er een oude dame. Dus ze had een volwassen zoon. Dus ik vroeg haar: "Waarom zorg je niet dat je zoon trouwt?" "Ja, hij kan trouwen als hij de familie kan onderhouden." Ik wist niet dat het onderhouden van een familie een lastige klus is hier. Dat wist ik niet. Dus dit wordt beschreven in het Bhāgavatam. Als iemand een familie kan onderhouden, oh, dan is hij een heel succesvolle man. "Oh, hij onderhoudt vijf (?)." Als het meisje een man heeft dan wordt ze als heel fortuinlijk gezien. Dus deze dingen zijn er werkelijk.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:05, 19 October 2021



730424 - Lecture SB 01.08.32 - Los Angeles

Vertaling: "Sommigen zeggen dat de Ongeborene is geboren voor de verheerlijking van vrome koningen, en anderen zeggen dat Hij is geboren om koning Yadu te plezieren, één van Uw meest geliefde toegewijden. U verschijnt in zijn familie zoals sandelhout in de Malaya heuvels." (SB 1.8.32)

Prabhupāda: Er zijn dus twee Malaya's. Eén Malaya heuvel en de ander Maleisië, zoals het nu bekend is. Vroeger, in dit deel van de wereld, Maleisië, verbouwden ze sandelhout op grote schaal. Omdat er 5000 jaar geleden een goede vraag was naar sandelhout. Iedereen gebruikte sandelhoutpasta omdat India een tropisch land is.

Dus dit is een goede cosmetica. Nog steeds gebruiken zij het die het zich kunnen veroorloven tijdens hele warme dagen in de zomer. Als je de sandelhoutpasta op je lichaam smeert voel je geen warmte. Het is koel. Ja. Dus dat was de gewoonte. Het gebeurt nog steeds, maar op heel kleine schaal, dat iedereen na het nemen van een bad zich insmeert met sandelhoutpasta. Het zal het lichaam de hele dag prettig, koel en rustig houden. Dus het was cosmetica. Nu, in Kali-yuga ... Dat heet prasādhanam. Net zoals het in elk land het gebruik is om na het baden je haar te doen en een geurtje aanbrengen. Dus in India was het het gebruik om na het nemen van een bad met tilak op naar de tempelkamer te gaan en je eerbetuigingen te brengen, dan werd de candana-prasāda meegenomen uit de tempelkamer en gebruikt. Dit heet prasādhanam.

In Kali-yuga wordt er gezegd dat; snānam eva hi prasādhanam (SB 12.2.5). Als je goed kan baden, dat is prasādhanam. Zoveel. Niet meer van deze cosmetica als sandelhout-olie of rozengeur of rozenwater. Deze zijn op. Dat snānam eva prasādhanam. Alleen om te baden. Toen ik in India was, in het begin, dus ... Een bad nemen is een doodgewone zaak want zelfs de armste man neemt 's ochtends vroeg een bad. Maar feitelijk, toen ik naar jullie land kwam zag ik dat baden ook iets moeilijks is. Zich baden is ook niet de gewoonte. Misschien één keer in de week. We zijn gewend om het in India driemaal daags te doen. En ik heb in New York gezien dat vrienden naar het huis van een andere vriend komen omdat hij zelf geen mogelijkheid heeft om te douchen. Dus hij komt naar het huis van een vriend. Niet waar? Ik heb het gezien. Dus de kenmerken van Kali-yuga beschrijven dat het zelfs heel moeilijk zal zijn te baden. Snānam eva hi prasādhanam (SB 12.2.5).

En dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam (SB 12.2.6). Dākṣyam betekent iemand die beroemd is voor zijn vrome activiteiten. Die wordt dākṣyam genoemd. Dākṣyam, dit woord komt van dakṣa. Dakṣa betekent expert. Dus; dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam. Als in Kali-yuga iemand een familie kan onderhouden ... Familie betekent vrouw en een paar kinderen, één of twee kinderen. Dat heet familie. Maar in India betekent familie dat niet. Familie betekent een samengestelde familie, de vader, de zonen, de neven, de zuster, echtgenoten, die voegen zich bij elkaar. Dat heet familie. Maar in Kali-yuga zal het moeilijk zijn om zelfs een familie te onderhouden. Als iemand zijn familie kan onderhouden ...

Toen ik in New York was kwam er een oude dame. Dus ze had een volwassen zoon. Dus ik vroeg haar: "Waarom zorg je niet dat je zoon trouwt?" "Ja, hij kan trouwen als hij de familie kan onderhouden." Ik wist niet dat het onderhouden van een familie een lastige klus is hier. Dat wist ik niet. Dus dit wordt beschreven in het Bhāgavatam. Als iemand een familie kan onderhouden, oh, dan is hij een heel succesvolle man. "Oh, hij onderhoudt vijf (?)." Als het meisje een man heeft dan wordt ze als heel fortuinlijk gezien. Dus deze dingen zijn er werkelijk.