NL/Prabhupada 0942 - We hebben onnodige problemen gecreëerd, gewoon door Krishna te vergeten

Revision as of 17:40, 21 March 2017 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Dutch Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0942 - in all Languages Category:NL...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

730427 - Lecture SB 01.08.35 - Los Angeles

Dus, avidyā-kāma-karmabhiḥ. Kāma. Kāma betekent verlangen. Net als zo veel wetenschappers die onderzoek doen naar nieuw voedsel, net als onze vriend de wetenschapper vanmorgen aan het vertellen was. Wat is dan nieuw voedsel? Eten is er al, toegewezen door Kṛṣṇa, "Je bent dit dier, je eten is dit. Je bent dat dier, je eten is dat." En wat de mensen betreft, hun eten is ook aangewezen, je moet prasādam nemen. Patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). Het is de plicht van de mens om prasādam te accepteren. Prasādam betekent; voedsel dat eerst geofferd wordt aan Kṛṣṇa. Dat is beschaving. Als je zegt, "Waarom zou ik het offeren?" dat is onbeschaafd. Het is dankbaarheid. Als je het offert aan Kṛṣṇa, dan ben je er bewust van dat deze levensmiddelen, deze granen, deze vruchten, deze bloemen, deze melk, gegeven zijn door Kṛṣṇa. Ik kan het zelf niet maken. In mijn fabriek kan ik al deze dingen niet maken. Alles wat we gebruiken, niemand kan dat maken, het wordt gegeven door Kṛṣṇa. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Dit kāmān. Wij verlangen en Kṛṣṇa levert. Zonder Zijn bevoorrading kan je het niet krijgen. Net als in ons India, na de onafhankelijkheid, dachten de leiders: "Nu hebben we onafhankelijkheid en kunnen we meer tractors aanschaffen en andere landbouwwerktuigen en dan zullen we genoeg te eten krijgen." Nu op dit moment, sinds twee jaar, is er schaarste aan water. Er is geen regen. Dus deze tractors staan te huilen. Zie je? Het is zinloos. Simpelweg met deze tractors en werktuigen, kun je niet produceren, tenzij er de genade van Kṛṣṇa is. Hij moet water leveren, dat bij gebrek aan ... Onlangs was het nieuws dat de mensen zo geïrriteerd zijn dat ze naar de secretaris gingen, zij eisten voedsel, en het resultaat was dat ze werden neergeschoten. Ja, zo veel mensen stierven. Dus eigenlijk, alhoewel we deze regeling hebben dat men moet werken, maar dat werk is eenvoudig. Als je Kṛṣṇa bewust blijft ... Want uiteindelijk is het Kṛṣṇa die de levensmiddelen levert. Dat is een feit. Elke religie aanvaardt dat. Net als in de Bijbel staat: "God geef ons ons dagelijks brood." Dat is een feit. God geeft. Je kunt geen brood produceren. Je kan brood in de bakkerij maken, maar de ... Wie zal je de tarwe leveren? Die wordt geleverd door Kṛṣṇa. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān.

Dus we hebben onnodige problemen gecreëerd, gewoon door Kṛṣṇa te vergeten. Dit is de materiële natuur. Bhave 'smin kliśyamānānām. Daarom moet je zo hard werken. Kliśyanti. Er is een ander vers in de Bhagavad-gītā, manaḥ-ṣaṣṭhānī prakṛti-sthāni karṣati. Karṣati, je zal heel hard worstelen, maar uiteindelijk krijg je zinsbevrediging. Uiteindelijk. In deze materiële wereld betekent zinsbevrediging, want kāma, kāma betekent zinsbevrediging. Kāma, het tegenovergestelde woord is liefde. Kāma betekent lust en liefde betekent van Kṛṣṇa houden. Dus dat is nodig. Maar hier in deze materiële wereld zijn ze bezig met heel hard werken. Ze hebben zo veel fabrieken uitgevonden, metaal fabrieken, enorme machines om het ijzer te smelten, en het heet ugra karma, asuric karma. Uiteindelijk zal je wat brood en wat fruit of een bloem eten. Waarom heb je zulke enorme fabrieken uitgevonden? Dat is avidyā, onwetendheid, avidyā. Stel je voor, honderd jaar geleden was er geen fabriek. Dus alle mensen van de wereld waren aan het verhongeren? Eh? Niemand was aan het verhongeren. In onze Vedische literatuur vinden we nergens een melding van fabrieken. Nee. Er zijn geen meldingen. En hoe rijk waren ze. Zelfs in Vṛndāvana. In Vṛndāvana, zodra Kaṁsa Nanda Mahārāja uitnodigde, onmiddellijk namen ze karren vol met melk preparaties om uit te delen. En je vindt in de literatuur dat ze allemaal goed gekleed en goed gevoed zijn. Ze hebben genoeg voedsel, genoeg melk, genoeg koeien. Maar het is een dorp, dorpelingen. Vṛndāvana is een dorp. Er is geen schaarste. Geen somberheid, altijd vrolijk, dansen, zingen en eten. Dus wij hebben deze problemen gecreëerd. Je hebt ze gewoon gemaakt. Nu hebben jullie zo veel koetsen zonder paard gemaakt, en het probleem is nu waar de benzine te krijgen is. In jullie land is het een probleem geworden vertelde Brahmānanda mij gisteren. Er zijn zo veel problemen. Helemaal onnodig hebben we zo veel kunstmatige behoeften gecreëerd. Kāma-karmabhiḥ. Dit heet kāma.