NL/Prabhupada 0996 - Ik heb jullie Amerikaanse jongens en meisjes niet omgekocht om me te volgen. Mijn enige voordeel was chanting: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
[[Category:NL-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:NL-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:NL-Quotes - in USA]]
[[Category:NL-Quotes - in USA]]
[[Category:NLQuotes - in USA, New York]]
[[Category:NL-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0995 - De Krishna-bewustzijnsbeweging is niet bedoeld voor ksatriya of vaisya activiteiten|0995|NL/Prabhupada 0997 - Krishna's dienst is voor iedereen bedoeld. Wij verwelkomen daarom iedereen|0997}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 21: Line 24:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730406SB-NEW YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730406SB-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Zo, Parīkṣit Mahārāja vraagt aan Śukadeva Gosvāmī... "Wat is mijn plicht? Nu dat ik binnen zeven dagen ga sterven, wat is mijn plicht?" Dus hij vroeg over Kṛṣṇa omdat Parīkṣit Mahārāja, geboren is in een Vaiṣṇava familie, Arjuna's kleinzoon... De Pāṇḍavas zijn Vaiṣṇava's en toegewijden van Kṛṣṇa, dus vanaf de kindertijd had hij de gelegenheid om Kṛṣṇa te aanbidden. Hij speelde met Kṛṣṇa's Beeldgedaante, dus natuurlijk was hij geneigd om te horen over Kṛṣṇa. Dus hij vroeg: "Wat is mijn plicht? Zal ik alleen horen over Kṛṣṇa of iets anders?" Dus met het horen van deze vraag feliciteert, Śukadeva Gosvāmī hem: varīyān eṣa te praśnaḥ: ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]) "Oh, jouw vraag is heel geweldig, heel erg welkom, varīyān." Varīyān betekent: "zeer welkom," (wat heb ik gegeven, varīyān). Prachtig, ja. "Schitterende praśnaḥ, omdat je naar Kṛṣṇa hebt gevraagd."  
Prabhupāda: Dus Parīkṣit Mahārāja vraagt aan Śukadeva Gosvāmī: "Wat is mijn plicht? Nu dat ik binnen zeven dagen ga sterven, wat is mijn plicht?" Dus hij vroeg over Kṛṣṇa omdat Parīkṣit Mahārāja geboren is in een ''vaiṣṇava'' familie, hij is Arjuna's kleinzoon. De Pāṇḍavas zijn ''vaiṣṇava's'' en toegewijden van Kṛṣṇa. Dus vanaf de kindertijd had hij de gelegenheid om Kṛṣṇa te aanbidden. Hij speelde met Kṛṣṇa's Beeldgedaante, dus natuurlijk was hij geneigd om over Kṛṣṇa te horen. Dus hij vroeg: "Wat is mijn plicht? Zal ik alleen horen over Kṛṣṇa of iets anders?" Dus met het horen van deze vraag feliciteert Śukadeva Gosvāmī hem, ''varīyān eṣa te praśnaḥ'' ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]): "Oh, jouw vraag is heel geweldig, heel erg welkom, ''varīyān''." ''Varīyān'' betekent heel welkom. Prachtig, ja. "Schitterende ''praśnaḥ'' omdat je naar Kṛṣṇa hebt gevraagd." Dus ''varīyān eṣa te praśnaḥ kṛto loka-hitaṁ nṛpa'' ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]): "Mijn beste koning, deze vraag is heel gunstig voor alle mensen van de wereld."  


Dus; varīyān eṣa te praśnaḥ kṛto loka-hitaṁ nṛpa: ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]])  "Mijn beste koning, deze vraag is zeer gunstig voor alle mensen van de wereld." Als je gewoon naar Kṛṣṇa vraagt of over Kṛṣṇa hoort, hoewel we het niet begrijpen, maar die trilling van Kṛṣṇa... Net als we "Hare Kṛṣṇa" chanten, misschien begrijpen we de betekenis van Hare Kṛṣṇa niet, maar toch, omdat het transcendentaal geluid is, is het gunstig. Waar je ook Hare Kṛṣṇa zingt, of ze het horen of dat ze het niet horen, het is gunstig voor hun. Dus we sturen onze mannen voor saṅkīrtana op straat. Het maakt niet uit of mensen het graag willen horen of niet, maar het is gunstig. Het zal een sfeer creëren die heel aangenaam voor de menselijke samenleving is. Dat zou ons principe moeten zijn. Niet dat omdat we zingen, en niemand kan het schelen, maar we zullen niet teleurgesteld worden. Onze saṅkīrtana beweging is zo goed dat gewoon door te zingen, de trilling een gunstige sfeer zal creëren; varīyān eṣa te praśnaḥ ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]) . Nu kan je praktisch zien, degenen die oudere leden zijn... Dus ik begon in New York in die winkel gewoon door te zingen. Dus ik heb jullie Amerikaanse jongens en meisjes niet omgekocht om me te volgen. Het enige voordeel was zingen. In Tompkins Square park kwam Brahmānanda Swami voor het eerst dansen bij mijn zingen. (gelach) Hij en Acyutānanda, dat was het eerste dansen van onze Kṛṣṇa-bewustzijn-beweging. (gelach) Ja. En ik had geen mṛdaṅga's. Dat was een, wat is dat?
Als je gewoon naar Kṛṣṇa vraagt of over Kṛṣṇa hoort, hoewel we het niet begrijpen, maar die trilling van Kṛṣṇa ... Net zoals we ''Hare Kṛṣṇa'' chanten, misschien begrijpen we de betekenis van ''Hare Kṛṣṇa'' niet, maar toch, omdat het transcendentaal geluid is is het gunstig. Waar je ook ''Hare Kṛṣṇa'' zingt, of ze het horen of dat ze het niet horen, het is gunstig voor hun. Dus we sturen onze mensen voor ''saṅkīrtana'' op straat. Het maakt niet uit of de mensen het graag willen horen of niet, maar het is gunstig. Het zal een sfeer creëren die heel aangenaam voor de menselijke samenleving is. Dat zou ons principe moeten zijn. Niet dat we zingen en omdat niemand kan het schelen, maar we moeten niet teleurgesteld worden. Onze ''saṅkīrtana'' beweging is zo goed dat gewoon door te zingen de trilling een gunstige sfeer zal creëren, ''varīyān eṣa te praśnaḥ'' ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]) .  


Toegewijde: (onduidelijk) drum.  
Nu kan je praktisch zien dat degenen die oudere leden zijn ... Dus ik begon in New York in die winkel gewoon door te zingen. Dus ik heb jullie Amerikaanse jongens en meisjes niet omgekocht om me te volgen. Het enige voordeel was zingen. In Tompkins Square park kwam Brahmānanda Swami voor het eerst dansen bij mijn zingen. Hij en Acyutānanda, dat was het eerste dansen van onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. Ja. En ik had geen ''mṛdaṅga''. Dat was een, wat is dat?


Prabhupāda: Drum, kleine drum. Dus ik zong Hare Kṛṣṇa voor, van twee tot vijf, drie uur, En zo veel jongens en meisjes kwamen erbij, en er was de eerste foto in de Times. New York Times, ze waardeerden het, en de mensen waardeerden het ook. Dus dit chanten, het begin was alleen zingen. Er was geen, niets meer. Op dat moment was er geen prasāda distributie. Dat kwam later. Dus we moeten er altijd overtuigd van zijn dat dit chanten geen trilling is van deze materiële wereld. Dit is geen trilling van de materiële wereld. Narottama dāsa Ṭhākura zegt: golokera prema-dhana hari-nāma-saṅkīrtana. Het is geïmporteerd uit de spirituele wereld. Het is helemaal spiritueel. Hoe is het anders mogelijk? Soms zeggen de zogenaamde yogis dat chanten... In Bombay is een zogenaamde dwaas, hij zegt: "Het zingen van Hare Kṛṣṇa mantra en het zingen van Coca-cola is hetzelfde." Hij is zo'n dwaas. Hij weet niet dat dit geen trilling van deze materiële wereld is. Maar iemand die geen kennis heeft, die denken dat: "Wat is de betekenis van deze zang, 'Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa'?" Maar ze kunnen praktisch zien dat we dag en nacht kunnen zingen, en nog steeds worden we niet moe, maar elke andere materiële naam die je neemt, na drie keer te zingen voel je je moe. Dat is het bewijs. Je kunt dag en nacht chanten, je zal je nooit moe voelen. Dus deze arme mensen hebben geen hersenen om het te begrijpen.
Toegewijde: drum.
 
Prabhupāda: Drum, kleine drum. Dus ik zong Hare Kṛṣṇa voor drie uur, van twee tot vijf, en zoveel jongens en meisjes kwamen erbij, en daar was de eerste foto in de Times. De New York Times waardeerde het en de mensen waardeerden het ook. Dus dit chanten, het begin was alleen zingen. Er was niets meer. Op dat moment was er geen ''prasāda'' distributie. Dat kwam later.  
 
Dus we moeten er altijd van overtuigd zijn dat dit chanten geen trilling is van deze materiële wereld. Narottama dāsa Ṭhākura zegt; ''golokera prema-dhana hari-nāma-saṅkīrtana''. Het is geïmporteerd uit de spirituele wereld. Het is helemaal spiritueel. Hoe is het anders mogelijk? Soms zeggen de zogenaamde yogi's dat chanten ... In Bombay is een zogenaamde dwaas, hij zegt: "Het zingen van de ''Hare Kṛṣṇa mantra'' en het zingen van Coca-cola is hetzelfde." Hij is zo'n dwaas. Hij weet niet dat dit geen trilling van deze materiële wereld is. Maar mensen die geen kennis hebben denken dat: "Wat is de betekenis van deze zang, ''Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa''?" Maar ze kunnen praktisch zien dat we dag en nacht kunnen zingen, en nog steeds worden we niet moe, maar elke andere materiële naam die je neemt, na drie keer zingen voel je je moe. Dat is het bewijs. Je kunt dag en nacht chanten, je zal je nooit moe voelen. Dus deze arme mensen hebben geen hersenen om het te begrijpen.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:07, 17 December 2021



730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York

Prabhupāda: Dus Parīkṣit Mahārāja vraagt aan Śukadeva Gosvāmī: "Wat is mijn plicht? Nu dat ik binnen zeven dagen ga sterven, wat is mijn plicht?" Dus hij vroeg over Kṛṣṇa omdat Parīkṣit Mahārāja geboren is in een vaiṣṇava familie, hij is Arjuna's kleinzoon. De Pāṇḍavas zijn vaiṣṇava's en toegewijden van Kṛṣṇa. Dus vanaf de kindertijd had hij de gelegenheid om Kṛṣṇa te aanbidden. Hij speelde met Kṛṣṇa's Beeldgedaante, dus natuurlijk was hij geneigd om over Kṛṣṇa te horen. Dus hij vroeg: "Wat is mijn plicht? Zal ik alleen horen over Kṛṣṇa of iets anders?" Dus met het horen van deze vraag feliciteert Śukadeva Gosvāmī hem, varīyān eṣa te praśnaḥ (SB 2.1.1): "Oh, jouw vraag is heel geweldig, heel erg welkom, varīyān." Varīyān betekent heel welkom. Prachtig, ja. "Schitterende praśnaḥ omdat je naar Kṛṣṇa hebt gevraagd." Dus varīyān eṣa te praśnaḥ kṛto loka-hitaṁ nṛpa (SB 2.1.1): "Mijn beste koning, deze vraag is heel gunstig voor alle mensen van de wereld."

Als je gewoon naar Kṛṣṇa vraagt of over Kṛṣṇa hoort, hoewel we het niet begrijpen, maar die trilling van Kṛṣṇa ... Net zoals we Hare Kṛṣṇa chanten, misschien begrijpen we de betekenis van Hare Kṛṣṇa niet, maar toch, omdat het transcendentaal geluid is is het gunstig. Waar je ook Hare Kṛṣṇa zingt, of ze het horen of dat ze het niet horen, het is gunstig voor hun. Dus we sturen onze mensen voor saṅkīrtana op straat. Het maakt niet uit of de mensen het graag willen horen of niet, maar het is gunstig. Het zal een sfeer creëren die heel aangenaam voor de menselijke samenleving is. Dat zou ons principe moeten zijn. Niet dat we zingen en omdat niemand kan het schelen, maar we moeten niet teleurgesteld worden. Onze saṅkīrtana beweging is zo goed dat gewoon door te zingen de trilling een gunstige sfeer zal creëren, varīyān eṣa te praśnaḥ (SB 2.1.1) .

Nu kan je praktisch zien dat degenen die oudere leden zijn ... Dus ik begon in New York in die winkel gewoon door te zingen. Dus ik heb jullie Amerikaanse jongens en meisjes niet omgekocht om me te volgen. Het enige voordeel was zingen. In Tompkins Square park kwam Brahmānanda Swami voor het eerst dansen bij mijn zingen. Hij en Acyutānanda, dat was het eerste dansen van onze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. Ja. En ik had geen mṛdaṅga. Dat was een, wat is dat?

Toegewijde: drum.

Prabhupāda: Drum, kleine drum. Dus ik zong Hare Kṛṣṇa voor drie uur, van twee tot vijf, en zoveel jongens en meisjes kwamen erbij, en daar was de eerste foto in de Times. De New York Times waardeerde het en de mensen waardeerden het ook. Dus dit chanten, het begin was alleen zingen. Er was niets meer. Op dat moment was er geen prasāda distributie. Dat kwam later.

Dus we moeten er altijd van overtuigd zijn dat dit chanten geen trilling is van deze materiële wereld. Narottama dāsa Ṭhākura zegt; golokera prema-dhana hari-nāma-saṅkīrtana. Het is geïmporteerd uit de spirituele wereld. Het is helemaal spiritueel. Hoe is het anders mogelijk? Soms zeggen de zogenaamde yogi's dat chanten ... In Bombay is een zogenaamde dwaas, hij zegt: "Het zingen van de Hare Kṛṣṇa mantra en het zingen van Coca-cola is hetzelfde." Hij is zo'n dwaas. Hij weet niet dat dit geen trilling van deze materiële wereld is. Maar mensen die geen kennis hebben denken dat: "Wat is de betekenis van deze zang, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa?" Maar ze kunnen praktisch zien dat we dag en nacht kunnen zingen, en nog steeds worden we niet moe, maar elke andere materiële naam die je neemt, na drie keer zingen voel je je moe. Dat is het bewijs. Je kunt dag en nacht chanten, je zal je nooit moe voelen. Dus deze arme mensen hebben geen hersenen om het te begrijpen.