PL/Prabhupada 0499 - Waisznawa ma łagodne serce, jest miłosierny, ponieważ współczuje innym: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0499 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1972 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:PL-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0498 - Au moment où je quitte ce corps, c’en est finit de mes grattes-ciel et de mon business|0498|FR/Prabhupada 0500 - Vous ne pouvez pas trouver le bonheur pour toujours dans ce monde matériel|0500}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0498 - Jak tylko będę musiał opuścić to ciało, wszystkie moje drapacze chmur, biznes - to wszystko będzie dla mnie skończone|0498|PL/Prabhupada 0500 - W świecie materialnym nie możesz stać się szczęśliwy na długo|0500}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eaWjW2pcuv0|Waisznawa ma łagodne serce, jest miłosierny, ponieważ współczuje innym<br />- Prabhupāda 0499}}
{{youtube_right|-Z34vfdsvnc|Waisznawa ma łagodne serce, jest miłosierny, ponieważ współczuje innym<br />- Prabhupāda 0499}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati ([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]]). W tym momencie możesz poczuć, że każda żywa istota jest dokładnie taka jak ty. Nie ma znaczenia, czy jest on uczonym braminem, czy jest psem, czy jest on caṇḍālą, czy jest słoniem.
Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati ([[Vanisource:BG 18.54 (1972)|BG 18.54]]). W tym momencie możesz poczuć, że każda żywa istota jest dokładnie taka jak ty. Nie ma znaczenia, czy jest on uczonym braminem, czy jest psem, czy jest on caṇḍālą, czy jest słoniem.


:vidyā-vinaya-sampanne
:vidyā-vinaya-sampanne
Line 36: Line 36:
:śuni caiva śva-pāke ca
:śuni caiva śva-pāke ca
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
:([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]])
:([[Vanisource:BG 5.18 (1972)|BG 5.18]])


To jest wymagane. To jest duchowa wizja. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Dlatego wielbiciel jest pierwszej klasy panditą. Wielbiciel. Ponieważ on jest sama-darśinah. Sama-darśinaḥ oznacza, że rozumie co czują inni. Vaisava ... Para-duḥkha-duḥkhī, kṛpāmbudhir yaḥ. Vaiṣṇava jest bardzo życzliwy, miłosierny, ponieważ rozumie co czują inni. Rozumie innych w tym znaczeniu, że wie kim są. On widzi każdą żywą istotę jako integralną cząstkę Boga: "Oto jest integralna cząstka Boga. On chciałby wrócić do domu, z powrotem do Boga, i by tańczył z Nim, i żył bardzo szczęśliwie, wiecznie, błogo. A teraz gnije tu jako wieprz, istota ludzka lub król. Ta sama rzecz. To trwa tylko kilka lat. " Dlatego bhakta stara się wyciągnąć go z tej iluzji. Dlatego nazywany jest para-duśkha-duḥkhī. W rzeczywistości czuje trudną sytuacje innych. Nie tak jak ci polityczni liderzy czy społeczni ... Co mogą zrobić? Tworzą własną fortunę. To wszystko. A co to za fortuna? To także nieszczęście. Jeśli ktoś myśli: "Mam pieniądze, jestem bardzo szczęśliwy". Tak naprawdę to nie jest fortuna. Prawdziwe szczęście ma ten, kto jest zaawansowany w świadomości Kṛṣṇy.On ma szczęście. W przeciwnym razie wszyscy są nieszczęśliwi. Wszyscy są nieszczęśliwi.
To jest wymagane. To jest duchowa wizja. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Dlatego wielbiciel jest pierwszej klasy panditą. Wielbiciel. Ponieważ on jest sama-darśinah. Sama-darśinaḥ oznacza, że rozumie co czują inni. Vaisava ... Para-duḥkha-duḥkhī, kṛpāmbudhir yaḥ. Vaiṣṇava jest bardzo życzliwy, miłosierny, ponieważ rozumie co czują inni. Rozumie innych w tym znaczeniu, że wie kim są. On widzi każdą żywą istotę jako integralną cząstkę Boga: "Oto jest integralna cząstka Boga. On chciałby wrócić do domu, z powrotem do Boga, i by tańczył z Nim, i żył bardzo szczęśliwie, wiecznie, błogo. A teraz gnije tu jako wieprz, istota ludzka lub król. Ta sama rzecz. To trwa tylko kilka lat. " Dlatego bhakta stara się wyciągnąć go z tej iluzji. Dlatego nazywany jest para-duśkha-duḥkhī. W rzeczywistości czuje trudną sytuacje innych. Nie tak jak ci polityczni liderzy czy społeczni ... Co mogą zrobić? Tworzą własną fortunę. To wszystko. A co to za fortuna? To także nieszczęście. Jeśli ktoś myśli: "Mam pieniądze, jestem bardzo szczęśliwy". Tak naprawdę to nie jest fortuna. Prawdziwe szczęście ma ten, kto jest zaawansowany w świadomości Kṛṣṇy.On ma szczęście. W przeciwnym razie wszyscy są nieszczęśliwi. Wszyscy są nieszczęśliwi.


Tak więc w ten sposób należy dojść do duchowego zrozumienia, a objawem jest to, że nie przeszkadzają mu materialne zawirowania. Yaṁ hi na vyathayanty ete puruṣah puruṣarṣabha, sama-duḥkha-sukham. Objawem jest sama-duḥkha ... Ponieważ wie, że to sen. Przypuśćmy, że śnisz. Więc albo cierpisz z powodu tygrysa, albo stajesz się królem we śnie, jaka jest wartość? To jest to samo. Nie ma różnicy. W końcu to sen. Dlatego sama-sukha-duḥkha. Jeśli bardzo się cieszę, ponieważ zostałem królem lub jakimś wielkim człowiekiem, to także jest sen. A jeśli myślę, że "jestem tak biedny, och, cierpię, jestem chory", to jest to samo. Dlatego Kṛṣṇa w poprzednich wersetach powiedział: tāṁs  titikṣasva bhārata. "Tylko trochę praktyki, by tolerować, robić swoje, świadomość Kṛṣṇy". Yudhyasva mam anusmara ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). Nasz prawdziwy interes to, jak mówi Kṛṣṇa, man-mana bhava mad-bhakto mad-yājī na namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]). "Zawsze myśl o Mnie". Tak więc ta praktyka powinna trwać. Nieważne, że jestem tak zwany strapiony lub szczęśliwy. Tutaj ... W Caitanya-caritamrta jest powiedziane, 'dvaite' bhadrābhadra-jnana saba 'manodharma', 'ei bhāla ei manda' ei saba 'bhrama'. Dvaite, w tym dualnym, świecie dualności, tutaj, w tym materialnym świecie, "Ta rzecz jest bardzo dobra, ta rzecz jest bardzo zła" to po prostu wymysł mentalny. Wszystko tutaj jest złe. Nic dobrego. To jest tylko nasza mentalna kreacja. "To dobre, to jest złe." Robimy to. Podobnie jak w dziedzinie polityki. "Ta partia jest dobra, ta partia jest zła." Ale każda partia gdy dojdzie do władzy, twója sytuacja jest taka sama. Ceny towarów rosną. Nie ma spadku cen, czy zmienisz tą partię, czy tę partię. Więc to są wszystko wymysły.  
Tak więc w ten sposób należy dojść do duchowego zrozumienia, a objawem jest to, że nie przeszkadzają mu materialne zawirowania. Yaṁ hi na vyathayanty ete puruṣah puruṣarṣabha, sama-duḥkha-sukham. Objawem jest sama-duḥkha ... Ponieważ wie, że to sen. Przypuśćmy, że śnisz. Więc albo cierpisz z powodu tygrysa, albo stajesz się królem we śnie, jaka jest wartość? To jest to samo. Nie ma różnicy. W końcu to sen. Dlatego sama-sukha-duḥkha. Jeśli bardzo się cieszę, ponieważ zostałem królem lub jakimś wielkim człowiekiem, to także jest sen. A jeśli myślę, że "jestem tak biedny, och, cierpię, jestem chory", to jest to samo. Dlatego Kṛṣṇa w poprzednich wersetach powiedział: tāṁs  titikṣasva bhārata. "Tylko trochę praktyki, by tolerować, robić swoje, świadomość Kṛṣṇy". Yudhyasva mam anusmara ([[Vanisource:BG 8.7 (1972)|BG 8.7]]). Nasz prawdziwy interes to, jak mówi Kṛṣṇa, man-mana bhava mad-bhakto mad-yājī na namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65 (1972)|BG 18.65]]). "Zawsze myśl o Mnie". Tak więc ta praktyka powinna trwać. Nieważne, że jestem tak zwany strapiony lub szczęśliwy. Tutaj ... W Caitanya-caritamrta jest powiedziane, 'dvaite' bhadrābhadra-jnana saba 'manodharma', 'ei bhāla ei manda' ei saba 'bhrama'. Dvaite, w tym dualnym, świecie dualności, tutaj, w tym materialnym świecie, "Ta rzecz jest bardzo dobra, ta rzecz jest bardzo zła" to po prostu wymysł mentalny. Wszystko tutaj jest złe. Nic dobrego. To jest tylko nasza mentalna kreacja. "To dobre, to jest złe." Robimy to. Podobnie jak w dziedzinie polityki. "Ta partia jest dobra, ta partia jest zła." Ale każda partia gdy dojdzie do władzy, twója sytuacja jest taka sama. Ceny towarów rosną. Nie ma spadku cen, czy zmienisz tą partię, czy tę partię. Więc to są wszystko wymysły.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:41, 1 October 2020



Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). W tym momencie możesz poczuć, że każda żywa istota jest dokładnie taka jak ty. Nie ma znaczenia, czy jest on uczonym braminem, czy jest psem, czy jest on caṇḍālą, czy jest słoniem.

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18)

To jest wymagane. To jest duchowa wizja. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Dlatego wielbiciel jest pierwszej klasy panditą. Wielbiciel. Ponieważ on jest sama-darśinah. Sama-darśinaḥ oznacza, że rozumie co czują inni. Vaisava ... Para-duḥkha-duḥkhī, kṛpāmbudhir yaḥ. Vaiṣṇava jest bardzo życzliwy, miłosierny, ponieważ rozumie co czują inni. Rozumie innych w tym znaczeniu, że wie kim są. On widzi każdą żywą istotę jako integralną cząstkę Boga: "Oto jest integralna cząstka Boga. On chciałby wrócić do domu, z powrotem do Boga, i by tańczył z Nim, i żył bardzo szczęśliwie, wiecznie, błogo. A teraz gnije tu jako wieprz, istota ludzka lub król. Ta sama rzecz. To trwa tylko kilka lat. " Dlatego bhakta stara się wyciągnąć go z tej iluzji. Dlatego nazywany jest para-duśkha-duḥkhī. W rzeczywistości czuje trudną sytuacje innych. Nie tak jak ci polityczni liderzy czy społeczni ... Co mogą zrobić? Tworzą własną fortunę. To wszystko. A co to za fortuna? To także nieszczęście. Jeśli ktoś myśli: "Mam pieniądze, jestem bardzo szczęśliwy". Tak naprawdę to nie jest fortuna. Prawdziwe szczęście ma ten, kto jest zaawansowany w świadomości Kṛṣṇy.On ma szczęście. W przeciwnym razie wszyscy są nieszczęśliwi. Wszyscy są nieszczęśliwi.

Tak więc w ten sposób należy dojść do duchowego zrozumienia, a objawem jest to, że nie przeszkadzają mu materialne zawirowania. Yaṁ hi na vyathayanty ete puruṣah puruṣarṣabha, sama-duḥkha-sukham. Objawem jest sama-duḥkha ... Ponieważ wie, że to sen. Przypuśćmy, że śnisz. Więc albo cierpisz z powodu tygrysa, albo stajesz się królem we śnie, jaka jest wartość? To jest to samo. Nie ma różnicy. W końcu to sen. Dlatego sama-sukha-duḥkha. Jeśli bardzo się cieszę, ponieważ zostałem królem lub jakimś wielkim człowiekiem, to także jest sen. A jeśli myślę, że "jestem tak biedny, och, cierpię, jestem chory", to jest to samo. Dlatego Kṛṣṇa w poprzednich wersetach powiedział: tāṁs titikṣasva bhārata. "Tylko trochę praktyki, by tolerować, robić swoje, świadomość Kṛṣṇy". Yudhyasva mam anusmara (BG 8.7). Nasz prawdziwy interes to, jak mówi Kṛṣṇa, man-mana bhava mad-bhakto mad-yājī na namaskuru (BG 18.65). "Zawsze myśl o Mnie". Tak więc ta praktyka powinna trwać. Nieważne, że jestem tak zwany strapiony lub szczęśliwy. Tutaj ... W Caitanya-caritamrta jest powiedziane, 'dvaite' bhadrābhadra-jnana saba 'manodharma', 'ei bhāla ei manda' ei saba 'bhrama'. Dvaite, w tym dualnym, świecie dualności, tutaj, w tym materialnym świecie, "Ta rzecz jest bardzo dobra, ta rzecz jest bardzo zła" to po prostu wymysł mentalny. Wszystko tutaj jest złe. Nic dobrego. To jest tylko nasza mentalna kreacja. "To dobre, to jest złe." Robimy to. Podobnie jak w dziedzinie polityki. "Ta partia jest dobra, ta partia jest zła." Ale każda partia gdy dojdzie do władzy, twója sytuacja jest taka sama. Ceny towarów rosną. Nie ma spadku cen, czy zmienisz tą partię, czy tę partię. Więc to są wszystko wymysły.