PL/Prabhupada 0817 - Ostemplowując się: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem", nie mamy zysku: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0817 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1975 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:PL-Quotes - in South Africa]]
[[Category:PL-Quotes - in South Africa]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0816 - Ce corps est une machine, mais on accepte la machine comme si c'était moi|0816|FR/Prabhupada 0818 - Dans la plateforme de la vertu, vous pouvez comprendre Le Tout-bonté|0818}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0816 - To ciało jest pojazdem, ale przyjmujemy, że ten pojazd to ja|0816|PL/Prabhupada 0818 - Na platformie dobroci możesz zrozumieć tego kto jest Wszech-dobry|0818}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nU6KNIDQlf4|Ostemplowując się: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem", nie mamy zysku <br/>- Prabhupāda 0817}}
{{youtube_right|ljxpjST2-OI|Ostemplowując się: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem", nie mamy zysku <br/>- Prabhupāda 0817}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



751019 - Lecture BG 04.13 - Johannesburg

Musimy więc przyjąć system religijny. To jest ludzka natura. Możesz podjąć dowolny system religijny, ale musisz wiedzieć, jaki jest cel religii, nie po prostu wyznawać: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem". Ale jaki jest cel stania się religijnym? To musisz wiedzieć. To jest inteligencja. Nie bądź tylko dumny, mówiąc: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem". W porządku, masz jakieś określenie. Ale Bhāgavatam mówi, że ten system religii jest doskonały. Co to jest? Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6): "Ta religia, ten system religii, jest doskonały". Sa vai puṁsāṁ paro. Paro oznacza doskonały, bez żadnych wad. Co to jest? Yato bhaktir adhokṣaje: "W ten sposób, podążając takim systemem religijnym, jeśli stajesz się wielbicielem Boga, to jest doskonałe." Nie mówi, żebyś został hinduistą lub muzułmaninem albo żebyś został chrześcijaninem, buddystą lub kimkolwiek innym. Jest to bardzo liberalne, że jakikolwiek system religii akceptujesz, nie ma żadnej szkody; w porządku. Ale zobacz rezultat. Jaki jest rezultat? Yato bhaktir adhokṣaje: czy zrozumiałeś Boga i czy stałeś się osobą kochającą Boga. Wówczas twoja religia jest doskonała. Po prostu ostemplowując się: "Jestem chrześcijaninem", "Jestem Hindusem", "Jestem muzułmaninem", nie ma zysku. Zostało to również wyjaśnione w Śrīmad-Bhāgavatam.

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed ratiṁ yadi
śrama eva hi kevalam
(SB 1.2.8)

Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, niezależnie od religii, którą wyznajesz, to nie ma znaczenia. I wykonujesz ją bardzo dobrze. Zgodnie z systemem religijnym przestrzegasz zasad i przepisów oraz robisz wszystko. Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsām: "Przez dokładne wypełnianie zasad religijnych" viṣvaksena-kathāsu yaḥ, " jeśli nie rozwiniesz pragnienia by coraz więcej zrozumieć o Bogu ..." Viṣvaksena kathā... Viṣvaksena oznacza Boga. Kathāsu yaḥ, notpādayed ratiṁ yadi: "Jeśli nie staniesz się przywiązany do słuchania o Bogu coraz więcej, i więcej, wówczas jest to "śrama eva hi kevalam", po prostu strata czasu. " Po prostu strata czasu, ponieważ religia oznacza dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Religia oznacza porządek dany przez Boga, a ty za nim podążasz. To jest prosta definicja religii. Inne rytualistyczne ceremonie, formalności, chodzenie do kościoła lub chodzenie do świątyni, to są szczegóły. Ale prawdziwa dharma oznacza, sedno dharmy, religii, oznacza przestrzeganie nakazów Boga. To wszystko. To jest religia. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam.

Nie możesz wytworzyć religii. Czym jest prawdziwa religia, jeśli podążasz za nią, jesteś religijny. Prawdziwą religią jest porządek Boga. To jest... Każdy przestrzega pewnych zasad religii, aby zrozumieć Boga. W naszym systemie wedyjskim jedynym celem życia jest zrozumienie Boga. Athāto brahma jijñāsā. W ludzkiej formie życia nie mamy innego zajęcia. Żadnego innego. Inne zajęcia, to czym zajmują się koty i psy, my także robimy. To jest automatyczne. To nie tak, że inne zwierzęta umierają z głodu. One jedzą I my jemy. Inne zwierzęta, niższe niż ludzie, maja warunki, możliwości, nie muszą wykonywać żadnej działalności zawodowej ani żadnego zawodu, ani podróźować z jednego kraju do drugiego, aby zarobić na życie. To jest ich przewaga. A naszą wadą jest to, że staramy się znaleźć lepsze jedzenie i krążymy po całym świecie, a mimo wszystko wciąż nie znajdujemy. Więc one mają lepszą przewagę. Ptaki, małe ptaki, rano, wstają bardzo wcześnie rano będą ćwierkać i odlecą, ponieważ są przekonane "Nasz jedzenie jest gotowe, gdziekolwiek pójdziemy." I to jest fakt. Lecą na dowolne drzewo. Co je ptak? Cztery, pięć małych owoców. Ale na jednym drzewie są niezliczone owoce i są tam niezliczone drzewa. Podobnie, weź dowolne zwierzę, nawet słonia. W Afryce jest tak wiele słoni, miliony słoni. Jedzą po 40 kg na jeden posiłęk. A kto dostarcza jedzenie? Nie mają interesu. Nie mają zawodu. Jak jedzą? Hmm?