PL/Prabhupada 0821 - Pandita nie oznacza kogoś, kto ma tytuł naukowy. Pandita oznacza sam-cittah: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0821 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1976 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:PL-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0820 - Guru veut dire que n'importe quelle instruction il donne, on doit l'accepter sans aucune discussion|0820|FR/Prabhupada 0822 - Vous devenez pieux simplement par le kirtana|0822}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0820 - Guru oznacza każdą instrukcję, którą da, musimy zaakceptować bez żadnych sprzeciwów|0820|PL/Prabhupada 0822 - Stajesz się pobożny po prostu przez kirtan|0822}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Mssx0DKjmwo|Pandita nie oznacza kogoś, kto ma tytuł naukowy. Pandita oznacza sam-cittah<br/>- Prabhupāda 0821}}
{{youtube_right|uBSv0Y-cpEg|Pandita nie oznacza kogoś, kto ma tytuł naukowy. Pandita oznacza sam-cittah<br/>- Prabhupāda 0821}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



Lecture on SB 5.5.3 -- Vrndavana, October 25, 1976

W Kali-yudze brāhmiṇ oznacza nitka za dwa paisy, to wszystko. Ale to nie jest bramin. Bramin oznacza śamo damo titikṣā (BG 18.42). To są symptomy. Podobnie mahātmā nie oznacza strój. Ale ludzie wykorzystują z ten strój, veśopajivibhiḥ (SB 12.3.38). W Indiach nadal, pomimo ubóstwa, jeśli osoba po prostu poprzez ubieranie się w szafranowe ubranie idzie do wioski, on nie ma problemu. Wszyscy będą go wołać, zapraszać, dadzą mu schronienie, dadzą mu jedzenie. Mimo to (w Hindi: "Proszę pana, proszę tu podejść, wziąć prasadam"). Wszyscy będą pytać. Biedni ludzie wykorzystali to. Bez żadnej edukacji, bez żadnego ... biorą to do rozwiązywania problemów ekonomicznych. Tutaj również we Vṛndāvan można znaleźć tak wielu ludzi, ponieważ istnieje wiele chatras. Możesz otrzymać bezpłatne cāpāṭi, ḍāl. Zobaczysz to rano tak wielu, nieszczęśliwa klasa, przybyli oni do Vṛndāvan tylko po ten chleb i ḍāl. I zbierają i wymieniają. Oni kupują bīḍī.

Wszystko więc, w Kali-yudze, wszystko jest nadużywane. Ale śāstra dały nam kierunek kto jest braminem, kto jest mahātmą. Oto jeden typ mahātmy: mahāntas te sama-cittāḥ (SB 5.5.2). Są równi. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Samaḥ sarveṣu bhūteṣu. To jest mahātmā. On zrealizował, zrealizował Brahmana, więc nie ma żadnego rozróżniania, albo człowiek do człowieka, albo człowiek do zwierzęcia. Nawet ...

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gave hastini
śuni caiva śvapāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18)

Paṇḍita nie oznacza kogoś, kto ma stopień naukowy.Paṇḍita oznacza sam-cittāḥ. To jest sama-cittāḥ. Cāṇakya Paṇḍita powiedział także, że

mātṛ-vat para-dāreṣu
para-dravyeṣu loṣṭra-vat
ātma-vat sarva-bhūteṣu
yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ

On jest panditą. W przeciwnym razie łotr. Mātṛ-vat para-dāreṣu. Jak tylko zobaczysz jedną kobietę, z wyjątkiem żony, natychmiast zwracasz się do jej "matko". To jest paṇḍita. To jest paṇḍita. Nie takie rozmawianie, "phish-phish" z obcą kobietą. To jest drań. Więc, mātṛ-vat para-dāreṣu para-dravyeṣu loṣṭra-vat: nie dotykać cudzej własności. Nikt nie dotyka śmieci. Ale ludzie są tak nieszczęśliwi. Widziałem w Hong Kongu, oni wybierają jedzenie ze śmieci jak psy. Widziałem. Ktoś wyrzuca trochę jedzenia i to jest zbierane. Ludzie są tak nieszczęśliwi. Więc nikt się nie śmieje. Ale w Kali-yudze ktoś musi wygrzebać jakieś papiery, jakieś, mam na myśli, kawałki ubrań, żeby zrobić interes na śmieciach. Śmieci są nietykalne, ale w Kali-yudze ludzie są tak nieszczęśliwi że wybierają ze śmieci coś cennego.

W każdym razie, mahāntas, takie są objawy. Sama-cittāḥ: oni nie mają czegoś takiego, "Och, tutaj jest Hindus, tutaj jest Muzułmanin, tu jest bogaty człowiek, oto biedak". Nie. On jest dobry dla wszystkich. To jest boska kwalifikacja.