PT/Prabhupada 0057 - Limpando o coração: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 0057 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1970 Category:PT-Quotes...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PT-Quotes - in India]] | [[Category:PT-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 0056 - Existem doze autoridades mencionadas nos sastras|0056|PT/Prabhupada 0058 - Corpo espiritual significa vida eterna|0058}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|SbP8DttLju0|Cleansing the Heart - Prabhupāda 0057}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/701219SB-SUR_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Latest revision as of 13:54, 18 October 2018
Lecture on SB 6.1.34-39 -- Surat, December 19, 1970
Revatīnandana: Sempre animamos a que se cante Hare Kṛṣṇa, não é verdade?
Prabhupāda: Sim. É o único método para esta era. Por cantar Hare Kṛṣṇa, a pessoa... O reservatório do entendimento será limpo. E então pode receber, pode receber conhecimento espiritual. Sem limpar o coração é muito difícil compreender e receber conhecimento espiritual. Todas estas medidas reformadoras - brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha - são simplesmente métodos de limpeza. E bhakti também é um método de limpeza, vidhi-bhakti. Mas através da adoração à Divindade, a pessoa também se limpa. Tat-paratve... Sarvopādhi... À medida que a pessoa fica iluminada, ou avançada na compreensão de que é um servo eterno de Kṛṣṇa, purifica-se. Purifica-se. Sarvopādhi quer dizer que ela não... Sarvopādhi. Ela tenta eliminar as suas upādhis, as suas designações, "Eu sou americano," "Eu sou indiano," "Eu sou isto," "Eu sou aquilo." Quando a pessoa é completamente aliviada do conceito corporal de vida, então, nirmalam. Torna-se nirmala, incontaminado. E enquanto ela tem este conceito de vida, "Eu sou isto," "Eu sou aquilo," "Eu sou aquilo," ainda está na... Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. (para alguém ao lado) Senta-te apropriadamente, não assim. Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. Arcāyām eva haraye... Mesmo neste processo de adoração à Divindade, arcāyāṁ haraye yat-pūjāṁ śraddhāyehate, executando com grande devoção, mas na tad bhakteṣu cānyeṣu, mas não é amável com as outras pessoas ou não sabe qual é o nível de um devoto, ele é sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ: "Ele é conhecido como devoto materialista, devoto materialista." Devemos elevar-nos da plataforma material de devoção à segunda plataforma onde podemos compreender o que é um devoto que é um não devoto, que é Deus e que é um ateísta. Existem estas descriminações. E no estágio paramahaṁsa, não existem tais descriminações. Ele vê que todos estão ocupados no serviço do Senhor. Não inveja ninguém, não vê nada nem ninguém. Mas esse é um estágio diferente. Não devemos imitar ou tentar imitar mas devemos saber que o paramahaṁsa é o estágio mais elevado de perfeição. Como pregador temos que assinalar... Tal como eu instruí a este rapaz, "Senta-te desta maneira." Mas o paramahaṁsa não instruirá. A visão do paramahaṁsa é a de, "Ele está bem." Ele observa dessa maneira, mas não devemos imitar o paramahaṁsa. Devido a que somos pregadores, somos professores, não devemos imitar o paramahaṁsa. Devemos falar sobre a fonte correcta, a conduta apropriada.
Revatīnandana: Prabhupāda, o senhor deve estar numa plataforma mais elevada que a de paramahaṁsa.
Prabhupāda: Eu sou inferior a vocês. Sou inferior a vocês.
Revatīnandana: O senhor é muito atractivo. O senhor é um paramahaṁsa, porém, está a ensinar-nos.
Prabhupāda: Não. Sou inferior a vocês. Sou o mais insignificante de todas as criaturas. Eu simplesmente tento executar a ordem de meu mestre espiritual. Isso é tudo. Esse deve ser o objectivo de todos. Dêem o vosso melhor. Dêem o vosso melhor para levar a cabo a ordem superior. Esse é o caminho mais seguro para progredir. A pessoa pode estar no estágio mais baixo, mas se tenta levar a cabo o dever que lhe foi confiado, ele é perfeito. Pode estar no estágio mais baixo, mas porque tenta executar o dever que lhe foi confiado, então ele é perfeito. Essa é a consideração.