PT/Prabhupada 1066 - Pessoas com Pouca Inteligência Consideram Impessoal a Verdade Suprema: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 1066 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1966 Category:PT-Quotes...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Portuguese Language]] | [[Category:Portuguese Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 1065 - Primeiro, a Pessoa Tem que Aprender que Não É Este Corpo Material|1065|PT/Prabhupada 1067 - Devemos Aceitar o Bhagavad-gita Sem Interpretações, Sem Nenhuma Subtracção|1067}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|oM7wB2tzE7o|Pessoas com Pouca Inteligência Consideram Impessoal a Verdade Suprema - Prabhupāda 1066}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip10.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
O protagonista principal, o protagonista principal da criação, o protagonista central de desfrute, é o Senhor Supremo e as entidades vivas, são simplesmente colaboradoras. Por colaborarem, por colaborarem, elas desfrutam. O relacionamento é tal como o do amo e do servo. Se o amo está satisfeito, se o amo está plenamente satisfeito, os servos ficam automaticamente satisfeitos. Essa é a dinâmica. De igual modo, o Senhor Supremo deve ficar satisfeito, apesar da tendência de nos tornar-mos criadores e de desfrutar deste mundo material, é... Também existe nas entidades vivas porque existe no Senhor Supremo. Ele criou, Ele criou o mundo cósmico manifesto. Portanto, encontraremos neste Bhagavad-gītā que o todo completo, que compreende o supremo controlador, as entidades vivas controladas, a manifestação cósmica, o tempo eterno e as actividades, todas elas, são plenamente explicadas. E todos estes factores juntos ćompreendem a Verdade Absoluta. Portanto, o todo completo, ou a Suprema Verdade Absoluta, é a completa Personalidade de Deus Śrī Kṛṣṇa. Tal como já expliquei, esta manifestação deve-se a uma das Suas energias, e Ele é o todo completo. O Brahman impessoal está explicado no Bhagavad-gītā o Brahman impessoal também está subordinado à pessoa completa. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[ | O protagonista principal, o protagonista principal da criação, o protagonista central de desfrute, é o Senhor Supremo e as entidades vivas, são simplesmente colaboradoras. Por colaborarem, por colaborarem, elas desfrutam. O relacionamento é tal como o do amo e do servo. Se o amo está satisfeito, se o amo está plenamente satisfeito, os servos ficam automaticamente satisfeitos. Essa é a dinâmica. De igual modo, o Senhor Supremo deve ficar satisfeito, apesar da tendência de nos tornar-mos criadores e de desfrutar deste mundo material, é... Também existe nas entidades vivas porque existe no Senhor Supremo. Ele criou, Ele criou o mundo cósmico manifesto. Portanto, encontraremos neste Bhagavad-gītā que o todo completo, que compreende o supremo controlador, as entidades vivas controladas, a manifestação cósmica, o tempo eterno e as actividades, todas elas, são plenamente explicadas. E todos estes factores juntos ćompreendem a Verdade Absoluta. Portanto, o todo completo, ou a Suprema Verdade Absoluta, é a completa Personalidade de Deus Śrī Kṛṣṇa. Tal como já expliquei, esta manifestação deve-se a uma das Suas energias, e Ele é o todo completo. O Brahman impessoal está explicado no Bhagavad-gītā o Brahman impessoal também está subordinado à pessoa completa. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[PT/BG 14.27|BG 14.27]]). O Brahman impessoal também é subordinado. É... O Brahman impessoal é explicitamente melhor explicado no Brahma-sūtra como os raios. Tal como existem os raios solares do planeta solar, similarmente, o Brahman impessoal são os raios brilhantes do Supremo Brahman, ou da Suprema Personalidade de Deus. Portanto, o Brahman impessoal é uma realização incompleta do todo completo absoluto. tal como a concepção de Paramātmā. Tudo isto está também explicado no Puruṣottama-yoga. Quando lermos o capítulo de Puruṣottama-yoga, veremos que a Suprema Personalidade, Puruṣottama, é superior ao Brahman impessoal e à realização parcial do Paramātmā. A Suprema Personalidade de Deus é conhecida como sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). O Brahma-saṁhitā começa desta maneira: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa, é a causa de todas as causas. Ele é o Senhor primordial." A Suprema Personalidade de Deus é sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. A realização do Brahman impessoal é a realização do Seu aspecto sat, a eternidade. E a realização Paramātmā é a realização sat-cit, a realização do aspecto do conhecimento eterno. Mas a realização da Personalidade de Deus como Kṛṣṇa, é realização de todos os aspectos transcendentais. tal como sat, cit e ānanda, em completo vigraha. Vigraha significa forma. Vigraha significa forma. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ ([[PT/BG 7.24|BG 7.24]]). Pessoas com inteligência inferior, consideram a Verdade Absoluta impessoal, mas Ele é uma pessoa, uma pessoa transcendental. Isso está confirmado em toda a literatura Védica. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Nós também somos pessoas, seres vivos individuais, somos pessoas, temos a nossa individualidade, somos todos individuais. De igual modo, a Verdade Suprema, a Verdade Absoluta, também é, em última instância, uma pessoa. Realização da Personalidade de Deus é realização de todos os aspectos transcendentais. tal como sat, cit e ānanda, em completa vigraha. Vigraha quer dizer forma. Portanto, o todo completo não é sem forma. Se Ele não tem forma, ou se Ele é inferior a algo, não pode ser o todo completo. O todo completo deve ter tudo dentro da nossa experiência e mais além da nossa exxperiência. Caso contrário, Ele não pode ser completo. A Personalidade de Deus toda completa tem inumeráveis energias Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). A forma como Ele actua através de diferentes energias, também está explicado no Bhagavad-gītā. Este mundo fenomenal, ou o mundo material onde estamos, também é completo em si mesmo pūrṇam idam (Śrī Īśopaniṣad, Invocação). Os 24 elementos que compreendem, e isto de acordo à filosofia Sāṅkhya, os 24 elementos que compreendem este universo material, que é uma manifestação temporária, estão plenamente ajustados para produzir tudo o que é necessário para a manutenção e subsistência deste Universo. Para a manutenção deste Universo, não se requer nenhum esforço extra de outro lado. Tem o seu tempo fixado pela energia do todo completo, e quando o tempo chega ao fim, estas manifestações temporárias serão aniquiladas pelo arranjo completo do completo. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 15:15, 18 October 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
O protagonista principal, o protagonista principal da criação, o protagonista central de desfrute, é o Senhor Supremo e as entidades vivas, são simplesmente colaboradoras. Por colaborarem, por colaborarem, elas desfrutam. O relacionamento é tal como o do amo e do servo. Se o amo está satisfeito, se o amo está plenamente satisfeito, os servos ficam automaticamente satisfeitos. Essa é a dinâmica. De igual modo, o Senhor Supremo deve ficar satisfeito, apesar da tendência de nos tornar-mos criadores e de desfrutar deste mundo material, é... Também existe nas entidades vivas porque existe no Senhor Supremo. Ele criou, Ele criou o mundo cósmico manifesto. Portanto, encontraremos neste Bhagavad-gītā que o todo completo, que compreende o supremo controlador, as entidades vivas controladas, a manifestação cósmica, o tempo eterno e as actividades, todas elas, são plenamente explicadas. E todos estes factores juntos ćompreendem a Verdade Absoluta. Portanto, o todo completo, ou a Suprema Verdade Absoluta, é a completa Personalidade de Deus Śrī Kṛṣṇa. Tal como já expliquei, esta manifestação deve-se a uma das Suas energias, e Ele é o todo completo. O Brahman impessoal está explicado no Bhagavad-gītā o Brahman impessoal também está subordinado à pessoa completa. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā (BG 14.27). O Brahman impessoal também é subordinado. É... O Brahman impessoal é explicitamente melhor explicado no Brahma-sūtra como os raios. Tal como existem os raios solares do planeta solar, similarmente, o Brahman impessoal são os raios brilhantes do Supremo Brahman, ou da Suprema Personalidade de Deus. Portanto, o Brahman impessoal é uma realização incompleta do todo completo absoluto. tal como a concepção de Paramātmā. Tudo isto está também explicado no Puruṣottama-yoga. Quando lermos o capítulo de Puruṣottama-yoga, veremos que a Suprema Personalidade, Puruṣottama, é superior ao Brahman impessoal e à realização parcial do Paramātmā. A Suprema Personalidade de Deus é conhecida como sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). O Brahma-saṁhitā começa desta maneira: īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa, é a causa de todas as causas. Ele é o Senhor primordial." A Suprema Personalidade de Deus é sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. A realização do Brahman impessoal é a realização do Seu aspecto sat, a eternidade. E a realização Paramātmā é a realização sat-cit, a realização do aspecto do conhecimento eterno. Mas a realização da Personalidade de Deus como Kṛṣṇa, é realização de todos os aspectos transcendentais. tal como sat, cit e ānanda, em completo vigraha. Vigraha significa forma. Vigraha significa forma. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ (BG 7.24). Pessoas com inteligência inferior, consideram a Verdade Absoluta impessoal, mas Ele é uma pessoa, uma pessoa transcendental. Isso está confirmado em toda a literatura Védica. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Nós também somos pessoas, seres vivos individuais, somos pessoas, temos a nossa individualidade, somos todos individuais. De igual modo, a Verdade Suprema, a Verdade Absoluta, também é, em última instância, uma pessoa. Realização da Personalidade de Deus é realização de todos os aspectos transcendentais. tal como sat, cit e ānanda, em completa vigraha. Vigraha quer dizer forma. Portanto, o todo completo não é sem forma. Se Ele não tem forma, ou se Ele é inferior a algo, não pode ser o todo completo. O todo completo deve ter tudo dentro da nossa experiência e mais além da nossa exxperiência. Caso contrário, Ele não pode ser completo. A Personalidade de Deus toda completa tem inumeráveis energias Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, purport). A forma como Ele actua através de diferentes energias, também está explicado no Bhagavad-gītā. Este mundo fenomenal, ou o mundo material onde estamos, também é completo em si mesmo pūrṇam idam (Śrī Īśopaniṣad, Invocação). Os 24 elementos que compreendem, e isto de acordo à filosofia Sāṅkhya, os 24 elementos que compreendem este universo material, que é uma manifestação temporária, estão plenamente ajustados para produzir tudo o que é necessário para a manutenção e subsistência deste Universo. Para a manutenção deste Universo, não se requer nenhum esforço extra de outro lado. Tem o seu tempo fixado pela energia do todo completo, e quando o tempo chega ao fim, estas manifestações temporárias serão aniquiladas pelo arranjo completo do completo.