PTBR/Prabhupada 0119 - A alma espiritual é sempre viva: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1968 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:PTBR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0118 - Pregar não é algo muito difícil|0118|PTBR/Prabhupada 0120 - Poder místico inconcebível|0120}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|v9vhJ-567sg|A alma espiritual é sempre viva<br> - Prabhupāda 0119}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Sim. | Prabhupāda: Sim. | ||
É isso | Śrīmatī: É isso que a idade é, então, como a alma espiritual está deixando o corpo, você se torna mais velho? | ||
Não, a alma não | Prabhupāda: Não, a alma espiritual não é velha. O corpo está mudando, este é o processo. Isso será explicado, | ||
:dehino 'smin yathā dehe | :dehino 'smin yathā dehe | ||
Line 37: | Line 40: | ||
:tathā dehāntara-prāptir | :tathā dehāntara-prāptir | ||
:dhīras tatra na muhyati | :dhīras tatra na muhyati | ||
:([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]) | :([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]) | ||
A alma é sempre | A alma é sempre viva. O corpo está mudando. Isto é para ser entendido. O corpo está mudando. Que todos possam entender. Exatamente como na sua infância seu corpo era... Exatamente como essa criança, um corpo diferente. E quando essa criança se tornar jovem, este vai ser um corpo diferente. Mas a alma está lá nesse corpo e no outro corpo. Então, isso é a prova de que a alma espiritual não muda, o corpo muda. Isso é a prova. Eu estou pensando em minha infância. Isso significa que eu sou o mesmo "eu" que estava existindo em minha infância, e eu me lembro em minha infância eu estava fazendo isso, eu fiz aquilo. Mas esse corpo da infância não existe mais. Desapareceu. Pois, é uma conclusão que meu corpo mudou, mas eu sou o mesmo. Não é? Esta é a verdade simples. Então esse corpo vai mudar, mas eu vou permanecer. Pode ser que eu entre em outro corpo, isso não importa, mas eu vou permanecer. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Assim como eu estou mudando meu corpo mesmo nas circunstâncias presentes, da mesma forma, a mudança final não significa que eu estou morto. Eu entro em outro... Isso também é explicado, vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]), deste eu mudo. Assim como quando eu não era sannyāsī, eu me vestia como qualquer cavalheiro. Agora eu mudei minha vestimenta. Isso não significa que eu tenha morrido. Não. Eu mudei meu corpo, isso é tudo. Eu mudei minha vestimenta. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 22:04, 14 October 2018
Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968
Prabhupāda: Sim.
Śrīmatī: É isso que a idade é, então, como a alma espiritual está deixando o corpo, você se torna mais velho?
Prabhupāda: Não, a alma espiritual não é velha. O corpo está mudando, este é o processo. Isso será explicado,
- dehino 'smin yathā dehe
- kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
- tathā dehāntara-prāptir
- dhīras tatra na muhyati
- (BG 2.13)
A alma é sempre viva. O corpo está mudando. Isto é para ser entendido. O corpo está mudando. Que todos possam entender. Exatamente como na sua infância seu corpo era... Exatamente como essa criança, um corpo diferente. E quando essa criança se tornar jovem, este vai ser um corpo diferente. Mas a alma está lá nesse corpo e no outro corpo. Então, isso é a prova de que a alma espiritual não muda, o corpo muda. Isso é a prova. Eu estou pensando em minha infância. Isso significa que eu sou o mesmo "eu" que estava existindo em minha infância, e eu me lembro em minha infância eu estava fazendo isso, eu fiz aquilo. Mas esse corpo da infância não existe mais. Desapareceu. Pois, é uma conclusão que meu corpo mudou, mas eu sou o mesmo. Não é? Esta é a verdade simples. Então esse corpo vai mudar, mas eu vou permanecer. Pode ser que eu entre em outro corpo, isso não importa, mas eu vou permanecer. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Assim como eu estou mudando meu corpo mesmo nas circunstâncias presentes, da mesma forma, a mudança final não significa que eu estou morto. Eu entro em outro... Isso também é explicado, vāsāṁsi jīrṇāni yathā (BG 2.22), deste eu mudo. Assim como quando eu não era sannyāsī, eu me vestia como qualquer cavalheiro. Agora eu mudei minha vestimenta. Isso não significa que eu tenha morrido. Não. Eu mudei meu corpo, isso é tudo. Eu mudei minha vestimenta.