PTBR/Prabhupada 0222 - Não desistam de fazer esse movimento avançar: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0222 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1968 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:PTBR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0221 - Os Mayavadis, eles pensam que se tornaram um com Deus|0221|PTBR/Prabhupada 0223 - Essa instituição precisa existir para educar toda a sociedade humana|0223}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|eHWEy5Zdzo8|Não desistam de fazer esse movimento avançar<br />- Prabhupāda 0222}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681209DB.LA_clip4.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Portanto, este é um movimento tão agradável. Ahaṁ tvaṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). O Bhagavad-Gita diz, o Senhor diz, o sofrimento das pessoas é devido às suas atividades pecaminosas. Ignorância. A ignorância é a causa da atividade pecaminosa. Assim como um homem não sabe. Suponha que um estrangeiro como eu vem na América e ele não sabe... Porque na Índia... Assim como em seu país, o carro é conduzido pela ala direita, na Índia, eu vi em Londres também, o carro é conduzido pela ala esquerda. Então suponho que ele não sabe, ele dirige o carro no lado esquerdo e incorre em algum acidente, e ele é levado pela custódia da polícia. E se ele diz: "Senhor, eu não sabia que aqui o carro é conduzido pela ala direita," isso não o justifica. A lei irá puni-lo. Assim, a ignorância é a causa de quebrar a lei ou atividades pecaminosas. E, logo que você cometer alguma atividade pecaminosa, você tem que sofrer o resultado. Assim, o mundo inteiro está em ignorância, e devido à ignorância ele é complicado em tantas ações e reações, sejam boas ou ruins. Não há nada de bom neste mundo material; tudo é ruim. Então, temos fabricado algo bom e algo ruim. Aqui... Porque no Bhagavad-gītā, entendemos que este lugar é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Este lugar é para a miséria. Então, como você pode dizer, em condição miserável como você pode dizer, que "Isso é bom" ou "Isso é ruim." Tudo é ruim. Então, as pessoas que não sabem - o material, a vida condicional - algo que fabricam, "Isso é bom, isso é ruim", porque eles não sabem que tudo aqui é ruim, nada é bom. Um indivíduo deve ser muito pessimista deste mundo material. Então ele pode fazer avanço na vida espiritual. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Este lugar é cheio de misérias, e se você estudar analiticamente, você encontrará uma condição simplesmente miserável. Portanto o problema todo é que devemos desistir da nossa vida condicionada material, e em consciência de Kṛṣṇa, devemos tentar elevar a nós mesmos à plataforma espiritual e, assim, ser promovido ao reino de Deus, yad gatvā na nivartante tad dhāmaṁ paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]), onde indo, ninguém volta a este mundo miserável. E essa é a morada suprema do Senhor. | Portanto, este é um movimento tão agradável. Ahaṁ tvaṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). O Bhagavad-Gita diz, o Senhor diz, o sofrimento das pessoas é devido às suas atividades pecaminosas. Ignorância. A ignorância é a causa da atividade pecaminosa. Assim como um homem não sabe. Suponha que um estrangeiro como eu vem na América e ele não sabe... Porque na Índia... Assim como em seu país, o carro é conduzido pela ala direita, na Índia, eu vi em Londres também, o carro é conduzido pela ala esquerda. Então suponho que ele não sabe, ele dirige o carro no lado esquerdo e incorre em algum acidente, e ele é levado pela custódia da polícia. E se ele diz: "Senhor, eu não sabia que aqui o carro é conduzido pela ala direita," isso não o justifica. A lei irá puni-lo. Assim, a ignorância é a causa de quebrar a lei ou atividades pecaminosas. E, logo que você cometer alguma atividade pecaminosa, você tem que sofrer o resultado. Assim, o mundo inteiro está em ignorância, e devido à ignorância ele é complicado em tantas ações e reações, sejam boas ou ruins. Não há nada de bom neste mundo material; tudo é ruim. Então, temos fabricado algo bom e algo ruim. Aqui... Porque no Bhagavad-gītā, entendemos que este lugar é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]). Este lugar é para a miséria. Então, como você pode dizer, em condição miserável como você pode dizer, que "Isso é bom" ou "Isso é ruim." Tudo é ruim. Então, as pessoas que não sabem - o material, a vida condicional - algo que fabricam, "Isso é bom, isso é ruim", porque eles não sabem que tudo aqui é ruim, nada é bom. Um indivíduo deve ser muito pessimista deste mundo material. Então ele pode fazer avanço na vida espiritual. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]). Este lugar é cheio de misérias, e se você estudar analiticamente, você encontrará uma condição simplesmente miserável. Portanto o problema todo é que devemos desistir da nossa vida condicionada material, e em consciência de Kṛṣṇa, devemos tentar elevar a nós mesmos à plataforma espiritual e, assim, ser promovido ao reino de Deus, yad gatvā na nivartante tad dhāmaṁ paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]]), onde indo, ninguém volta a este mundo miserável. E essa é a morada suprema do Senhor. | ||
Portanto, há descrição no Bhagavad-gītā. Portanto, este movimento da consciência de Kṛṣṇa é autorizado, muito importante. Agora, vocês meninos e meninas americanos que tomaram esse movimento, leve-o mais a sério e... Essa é a missão do Senhor Caitanya e meu Guru Mahārāja, e também estamos tentando executar a Sua vontade através da sucessão discipular. Você veio para me ajudar. Vou pedir a todos vocês que eu devo ir embora, mas vocês viverão. Não desistam de fazer esse movimento avançar, e vocês serão abençoados pelo Senhor Caitanya e pela Sua Divina Graça Bhaktisiddhānta Sarasvatī Goswami Prabhupāda. | Portanto, há descrição no Bhagavad-gītā. Portanto, este movimento da consciência de Kṛṣṇa é autorizado, muito importante. Agora, vocês meninos e meninas americanos que tomaram esse movimento, leve-o mais a sério e... Essa é a missão do Senhor Caitanya e meu Guru Mahārāja, e também estamos tentando executar a Sua vontade através da sucessão discipular. Você veio para me ajudar. Vou pedir a todos vocês que eu devo ir embora, mas vocês viverão. Não desistam de fazer esse movimento avançar, e vocês serão abençoados pelo Senhor Caitanya e pela Sua Divina Graça Bhaktisiddhānta Sarasvatī Goswami Prabhupāda. |
Latest revision as of 22:21, 14 October 2018
Portanto, este é um movimento tão agradável. Ahaṁ tvaṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). O Bhagavad-Gita diz, o Senhor diz, o sofrimento das pessoas é devido às suas atividades pecaminosas. Ignorância. A ignorância é a causa da atividade pecaminosa. Assim como um homem não sabe. Suponha que um estrangeiro como eu vem na América e ele não sabe... Porque na Índia... Assim como em seu país, o carro é conduzido pela ala direita, na Índia, eu vi em Londres também, o carro é conduzido pela ala esquerda. Então suponho que ele não sabe, ele dirige o carro no lado esquerdo e incorre em algum acidente, e ele é levado pela custódia da polícia. E se ele diz: "Senhor, eu não sabia que aqui o carro é conduzido pela ala direita," isso não o justifica. A lei irá puni-lo. Assim, a ignorância é a causa de quebrar a lei ou atividades pecaminosas. E, logo que você cometer alguma atividade pecaminosa, você tem que sofrer o resultado. Assim, o mundo inteiro está em ignorância, e devido à ignorância ele é complicado em tantas ações e reações, sejam boas ou ruins. Não há nada de bom neste mundo material; tudo é ruim. Então, temos fabricado algo bom e algo ruim. Aqui... Porque no Bhagavad-gītā, entendemos que este lugar é duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Este lugar é para a miséria. Então, como você pode dizer, em condição miserável como você pode dizer, que "Isso é bom" ou "Isso é ruim." Tudo é ruim. Então, as pessoas que não sabem - o material, a vida condicional - algo que fabricam, "Isso é bom, isso é ruim", porque eles não sabem que tudo aqui é ruim, nada é bom. Um indivíduo deve ser muito pessimista deste mundo material. Então ele pode fazer avanço na vida espiritual. Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Este lugar é cheio de misérias, e se você estudar analiticamente, você encontrará uma condição simplesmente miserável. Portanto o problema todo é que devemos desistir da nossa vida condicionada material, e em consciência de Kṛṣṇa, devemos tentar elevar a nós mesmos à plataforma espiritual e, assim, ser promovido ao reino de Deus, yad gatvā na nivartante tad dhāmaṁ paramaṁ mama (BG 15.6), onde indo, ninguém volta a este mundo miserável. E essa é a morada suprema do Senhor.
Portanto, há descrição no Bhagavad-gītā. Portanto, este movimento da consciência de Kṛṣṇa é autorizado, muito importante. Agora, vocês meninos e meninas americanos que tomaram esse movimento, leve-o mais a sério e... Essa é a missão do Senhor Caitanya e meu Guru Mahārāja, e também estamos tentando executar a Sua vontade através da sucessão discipular. Você veio para me ajudar. Vou pedir a todos vocês que eu devo ir embora, mas vocês viverão. Não desistam de fazer esse movimento avançar, e vocês serão abençoados pelo Senhor Caitanya e pela Sua Divina Graça Bhaktisiddhānta Sarasvatī Goswami Prabhupāda.
Muito obrigado.