PTBR/Prabhupada 0724 - O teste de Bhakti: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0724 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1976 Category...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in India, Mayapur]] | [[Category:PTBR-Quotes - in India, Mayapur]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0723 - Substâncias químicas vem da vida; Vida não vem da química|0723|PTBR/Prabhupada 0725 - As coisas não vão acontecer tão facilmente. Maya é muito, muito forte|0725}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 19: | Line 22: | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --> | ||
Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível. | Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível. | ||
Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas. | Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas. | ||
Line 37: | Line 40: | ||
:tyāgena śauca... | :tyāgena śauca... | ||
:yamena niyamena vā | :yamena niyamena vā | ||
:([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]) | :([[Vanisource:SB 6.1.13-14|SB 6.1.13]]) | ||
Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya. | Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 09:40, 13 June 2018
Lecture on SB 7.9.15 -- Mayapur, February 22, 1976
Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível.
Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas.
Então, para sair desses hábitos, requer tapasā, tapasya.
- tapasā brahmacaryeṇa
- śamena damena vā
- tyāgena śauca...
- yamena niyamena vā
- (SB 6.1.13)
Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya.