PTBR/Prabhupada 0724 - O teste de Bhakti: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PTBR-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:PTBR-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0723 - Substâncias químicas vem da vida; Vida não vem da química|0723|PTBR/Prabhupada 0725 - As coisas não vão acontecer tão facilmente. Maya é muito, muito forte|0725}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 19: Line 22:


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível.
Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível.


Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas.  
Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas.  
Line 37: Line 40:
:tyāgena śauca...
:tyāgena śauca...
:yamena niyamena vā
:yamena niyamena vā
:([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]])
:([[Vanisource:SB 6.1.13-14|SB 6.1.13]])


Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya.  
Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:40, 13 June 2018



Lecture on SB 7.9.15 -- Mayapur, February 22, 1976

Este mundo material é muito, muito violento para os devotos. Eles estão com muito. muito medo dele. Esta é a diferença. Pessoas materialistas, eles estão pensando, "Este mundo é muito agradável. Nós estamos desfrutando. Coma, beba, seja alegre e desfrute." Mas os devotos, eles pensam: "É muito, muito terrível. Quão logo vamos sair dele? Meu Guru Maharaj costumava dizer que "Este mundo material não é adequado para um cavalheiro viver." Ele costumava dizer. "Nenhum cavalheiro pode viver aqui." Então, essas coisas não são compreendidos pelos não-devotos, quão miserável este mundo é. Duḥkhāla ... Kṛṣṇa diz que ele é duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Essa é a diferença entre o devoto e o não-devoto. O duḥkhālayam, eles estão tentando ajustar como fazê-lo sukhālayam. Isso não é possível.

Assim a menos que a pessoa deteste este mundo material, é para ser entendido que ele ainda não entrou no entendimento espiritual. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). Este é o teste de bhakti. Se alguém entrou no domínio do serviço devocional, este mundo material será nem um pouco gostoso para ele. Virakti. Não mais. Āra nāre bapa (?). Os Jagāi-Mādhāi, muito materialistas, caçadores de mulheres, bêbados, comedoress de carne... Então, essas coisas tornaram-se agora assuntos comuns. Mas é muito, muito assustador para os devotos. Por isso dizemos: "Não intoxicação, nada de sexo ilícito, não comam carne." É muito, muito assustador. Mas eles não sabem. Mūḍhaḥ nābhijānāti. Eles não sabem disso. Eles cedem. O mundo inteiro está continuando nesta plataforma. Eles não sabem que eles estão criando uma situação muito, muito violenta. entregando-se a essas atividades pecaminosas.

Então, para sair desses hábitos, requer tapasā, tapasya.

tapasā brahmacaryeṇa
śamena damena vā
tyāgena śauca...
yamena niyamena vā
(SB 6.1.13)

Isso é chamado de avanço da vida espiritual, tapasā. A primeira coisa é tapasya, rejeitando voluntariamente esta chamada situação confortável do mundo material. Isto é chamado tapasya. Tapasā brahmacaryeṇa. E para executar esse tapasya, a primeira coisa é brahmacarya. Brahmacarya significa evitar a indulgência sexual. Isto é chamado brahmacarya.