PTBR/Prabhupada 0929 - Tomar banho, isso também não está em prática. Talvez uma vez por semana: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Portuguese (Brazil) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0929 - in a...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]]
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0928 - Tout simplement Augmentez votre amour sans mélange pour Krishna. C'est la perfection de la vie|0928|FR/Prabhupada 0930 - Vous sortez de cette condition matérielle. Ensuite, il ya la vraie vie, la vie éternelle|0930}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0928 - Simplesmente aumente seu amor puro por Krishna. Isso é perfeição da vida|0928|PTBR/Prabhupada 0930 - Você sai dessa condição material. Então, há vida real, vida eterna|0930}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 32: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tradução: "Alguns dizem que O Não-Nascido nasceu para a glorificação de reis piedosos, e outros dizem que Ele nasceu para agradar o Rei Yadu, um dos Seus devotos mais queridos. Você aparece na família dele como sândalo aparece nas colinas Malaya." Prabhupāda: Então existem duas Malayas. Uma colina Malaya e uma, esta Malaya...
Tradução: "Alguns dizem que O Não-Nascido nasceu para a glorificação de reis piedosos, e outros dizem que Ele nasceu para agradar o Rei Yadu, um dos Seus devotos mais queridos. Você aparece na família dele como sândalo aparece nas colinas Malaya."  


Malásia, agora como é conhecida. Antigamente, nesta parte do mundo, na Malásia, eles estavam cultivando sândalo em grande, grande escala. Porque há 5.000 anos atrás, havia uma boa demanda de sândalo. Toda pessoa deveria usar a polpa de sândalo. Porque a Índia, é país tropical. Então, este é um bom cosmético. Ainda assim, aqueles que podem pagar, durante os dias muito quentes da temporada de verão, se você aplicar polpa de sândalo em seu corpo, você não sente calor algum. É frio. Sim.  
Prabhupāda: Então existem duas Malayas. Uma colina Malaya e uma, esta Malaya...Malásia, agora como é conhecida. Antigamente, nesta parte do mundo, na Malásia, eles estavam cultivando sândalo em grande, grande escala. Porque há 5.000 anos atrás, havia uma boa demanda de sândalo. Toda pessoa deveria usar a polpa de sândalo. Porque a Índia, é país tropical. Então, este é um bom cosmético. Ainda assim, aqueles que podem pagar, durante os dias muito quentes da temporada de verão, se você aplicar polpa de sândalo em seu corpo, você não sente calor algum. É frio. Sim.  


Então esse era o sistema... Ainda está acontecendo, mas em uma escala muito pequena. Que todos, depois de tomar banho, devem passar no corpo a polpa de sândalo. Isso manterá o corpo o dia todo agradável, fresco e calmo. Então esse era o cosmético. Agora, no Kali-yuga... Isso é chamado prasādhanam. Assim como, todos os países, o sistema é, depois de tomar banho, você arranja o cabelo, adiciona algo perfumado. Então, na Índia, era o sistema que depois de tomar banho, usar tilaka, ir ao quarto da Deidade, oferecer reverências, então a prasādam, candana-prasādam era tirada do quarto das deidades e usada. Isso é chamado prasādhanam. Em Kali-yuga, é dito: snānam eva oi prasādhanam. Se alguém consegue tomar um bom banho, isso é prasādhanam. Tanto assim. Não mais este óleo cosmético ou de sândalo ou aroma de rosa ou água de rosas. Estes acabaram-se. Que snānam eva prasādhanam ([[Vanisource:SB 12.2.5|SB 12.2.5]]). Simplesmente por tomar banho...  
Então esse era o sistema... Ainda está acontecendo, mas em uma escala muito pequena. Que todos, depois de tomar banho, devem passar no corpo a polpa de sândalo. Isso manterá o corpo o dia todo agradável, fresco e calmo. Então esse era o cosmético. Agora, no Kali-yuga... Isso é chamado prasādhanam. Assim como, todos os países, o sistema é, depois de tomar banho, você arranja o cabelo, adiciona algo perfumado. Então, na Índia, era o sistema que depois de tomar banho, usar tilaka, ir ao quarto da Deidade, oferecer reverências, então a prasādam, candana-prasādam era tirada do quarto das deidades e usada. Isso é chamado prasādhanam. Em Kali-yuga, é dito: snānam eva oi prasādhanam. Se alguém consegue tomar um bom banho, isso é prasādhanam. Tanto assim. Não mais este óleo cosmético ou de sândalo ou aroma de rosa ou água de rosas. Estes acabaram-se. Que snānam eva prasādhanam ([[Vanisource:SB 12.2.5|SB 12.2.5]]). Simplesmente por tomar banho...  

Latest revision as of 22:52, 1 October 2020



730424 - Lecture SB 01.08.32 - Los Angeles

Tradução: "Alguns dizem que O Não-Nascido nasceu para a glorificação de reis piedosos, e outros dizem que Ele nasceu para agradar o Rei Yadu, um dos Seus devotos mais queridos. Você aparece na família dele como sândalo aparece nas colinas Malaya."

Prabhupāda: Então existem duas Malayas. Uma colina Malaya e uma, esta Malaya...Malásia, agora como é conhecida. Antigamente, nesta parte do mundo, na Malásia, eles estavam cultivando sândalo em grande, grande escala. Porque há 5.000 anos atrás, havia uma boa demanda de sândalo. Toda pessoa deveria usar a polpa de sândalo. Porque a Índia, é país tropical. Então, este é um bom cosmético. Ainda assim, aqueles que podem pagar, durante os dias muito quentes da temporada de verão, se você aplicar polpa de sândalo em seu corpo, você não sente calor algum. É frio. Sim.

Então esse era o sistema... Ainda está acontecendo, mas em uma escala muito pequena. Que todos, depois de tomar banho, devem passar no corpo a polpa de sândalo. Isso manterá o corpo o dia todo agradável, fresco e calmo. Então esse era o cosmético. Agora, no Kali-yuga... Isso é chamado prasādhanam. Assim como, todos os países, o sistema é, depois de tomar banho, você arranja o cabelo, adiciona algo perfumado. Então, na Índia, era o sistema que depois de tomar banho, usar tilaka, ir ao quarto da Deidade, oferecer reverências, então a prasādam, candana-prasādam era tirada do quarto das deidades e usada. Isso é chamado prasādhanam. Em Kali-yuga, é dito: snānam eva oi prasādhanam. Se alguém consegue tomar um bom banho, isso é prasādhanam. Tanto assim. Não mais este óleo cosmético ou de sândalo ou aroma de rosa ou água de rosas. Estes acabaram-se. Que snānam eva prasādhanam (SB 12.2.5). Simplesmente por tomar banho...

Enquanto eu estava na Índia, no início, então... tomar banho é coisa muito comum, porque mesmo o homem mais pobre vai tomar banho de manhã cedo. Mas na verdade, quando cheguei ao seu país, vi que tomar banho também é uma coisa difícil. (risos) Tomar banho, isso também não está em prática. Talvez uma vez por semana. Estamos acostumados a ver na Índia três vezes ao dia. E vi em Nova York que os amigos estão vindo para a casa de outro amigo, porque não há instalações para tomar banho de chuveiro. Então, vão a casa de um amigo. Não é mesmo? Eu vi isso. Assim, os sintomas de Kali-yuga descrevem que será muito difícil também tomar banho. Snānam eva hi prasādhanam.

E dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam. Dākṣyam. Dākṣyam significando, significa aquele que é famoso por suas atividades piedosas. Ele se chama dākṣyam. Dākṣyam, esta palavra vem de dakṣa. Dakṣa significa especialista. Então, dākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇam. Em Kali-yuga, se uma pessoa pode manter uma família... Família significa esposa e algumas crianças, ou uma ou duas crianças. Isso é chamado de família. Mas família na Índia não significa isso. Família significa família conectada. Família conectada, o pai, os filhos, sobrinhos, a irmã, os maridos. Eles se juntam. Isso é chamado de família. Mas em Kali-yuga, será difícil até mesmo manter a família. Se alguém pode manter sua família...

Em Nova York, quando eu estava lá, uma senhora idosa estava vindo. Então ele tem, ela teve um filho adulto. Então perguntei-lhe: "Por que você não casa seu filho?" "Sim, ele pode casar se ele puder manter a família." Eu não sabia que, que a manter a família é um trabalho difícil aqui. Eu não sabia disso. Então estes são descritos no Bhāgavatam. Se alguém pode manter uma família, oh, ele é um homem muito glorioso. "Oh, ele está mantendo cinco (?)." Se a menina tem um marido, ela é considerada muito afortunada. Então, na verdade, essas coisas estão lá.