RO/Prabhupada 0154 - Ține-ți armele mereu ascuțite

Revision as of 14:11, 18 October 2017 by Emil (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0154 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1976 Category:RO-Quotes -...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu

Tamāla Kṛṣṇa: În articolul din Înapoi la Dumnezeu despre Marx, îl numești pe el un nonsens, și numești un nonsens și marxismul.

Prabhupāda: Da, care este filozofia lui? Dialectitudine?

Tamāla Kṛṣṇa: materialismul dialectic.

Prabhupāda: Deci, noi am scris un Spiritualism Dialectic.

Hari-śauri: Harikeśa.

Prabhupāda: Harikeśa.

Tamāla Kṛṣṇa: Da, ni l-a citit. El predică, cred că în Europa de Est uneori. Avem un raport. Ți-a scris?

Prabhupāda: Da. Am auzit asta, dar el e bine sau nu?

Tamāla Kṛṣṇa: Din raport se pare că se duce ocazional în unele țări din Europa de Est. Se concentrează în principal pe Anglia, Germania și Scandinavia. Are un grup și face angajamente pentru prelegeri și distribuție de cărți. Și uneori s-a dus în ce țări?

Devot: Cehoslovacia, Ungaria, Budapesta.

Tamāla Kṛṣṇa: El se duce prin unele țări europene comuniste.

Devot: Își fac dubele cu podea dublă și ascund cărțile dedesubt, să nu le vadă la graniță. Sub dubă sunt toate cărțile tale. Când ajung în țară, ei distribuie cărțile acestor studenți.

Tamāla Kṛṣṇa: Revoluție.

Prabhupāda: Este foarte frumos.

Devot: Uneori a spus că atunci când vorbește, traducătorul nu redă exact ceea ce spune, pentru că este ...

Tamāla Kṛṣṇa: Uneori el uită - de obicei, el vorbește foarte atent, cu cuvinte măsurate. Dar o dată sau de două ori spune, începe să vorbească direct despre conștiența de Krișna, iar traducătorul se uită la el și nu traduce în limba locală. Uneori uită unde se află și începe să vorbească despre Kṛṣṇa ca fiind Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. iar traducătorul se uită brusc la el. De obicei acoperă totul.

Prabhupāda: A făcut o treabă bună.

Tamāla Kṛṣṇa: Este o persoană potrivită, foarte inteligentă.

Prabhupāda: În felul acesta ... Sunteți inteligenți, puteți să vă planificați. Scopul este cum să distribuiți cărți. Aceasta este prima considerație. În Bhāgavata se descrie foarte figurativ că avem acest corp și diferitele părți. La fel cum Arjuna stă pe car. Există conducătorul carului, sunt caii, hamurile. Există câmpul, săgeți și arcul. Ei au fost figurative. Deci, acestea pot fi folosite pentru uciderea dușmanilor Conștienței de Kṛṣṇa a noastră. și apoi renunțați la toate aceste accesorii, carul, noi ... Ca și după luptă, doar victoria, atunci îi ucizi. Și în mod similar acest corp este acolo, mintea este acolo, simțurile sunt acolo. Folosiți-l astfel pentru a cuceri această existență materială. Și apoi renunțați la acest corp și mergeți acasă.

Tamāla Kṛṣṇa: Devotul face, la fel cum ne motivezi mereu să avansăm ...

Prabhupāda: Asta-i ascuțitul armelor. Acest lucru este, de asemenea, descris. Servindu-l pe maestrul spiritual, vă țineți arma întotdeauna ascuțită. Și apoi să primiți ajutorul lui Kṛṣṇa. Cuvintele maestrului spiritual ascuțesc arma. Și yasya prasādad bhagavata ... Și decum maestrul spiritual este fericit, atunci Kṛṣṇa vă va ajuta imediat. El vă dă putere. Să presupunem că ai o sabie, o sabie ascuțită, dar dacă nu ai nici o putere, ce vei face cu sabia? Kṛṣṇa vă va da puterea, cum să luptați și să-i omorâți pe dușmani. Totul este descris. Prin urmare, Caitanya Mahāprabhu (a spus) guru-kṛṣṇa-kṛpāya (CC Madhya 19.151), fă ca arma ta să fie ascuțită de învățătura maestrului spiritual și apoi Kṛṣṇa îți va da putere, vei putea să cucerești. Această explicație figurativă cred că aseară am făcut-o. Iată un verset, acyuta bala, acyuta bala. Este Puṣṭa Kṛṣṇa aici?

Hari-śauri: Puṣṭa Kṛṣṇa?

Prabhupāda: Suntem soldați ai lui Kṛṣṇa, slujitori ai lui Arjuna. Pur și simplu va trebui să acționați în consecință, atunci veți termina dușmanii. Ei nu au putere, deși numărul lor este însutit. La fel ca și Kuru și Pāṇḍava. Ei nu au putere, yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ (BG 18.78). Păstrează-l pe Kṛṣṇa de partea ta, atunci totul va avea succes. Tatra śrīr vijayo.