RO/Prabhupada 0428 - Privilegiul special al oamenilor este a intelege - Ce sunt eu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0428 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1972 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:RO-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:RO-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0427 - Sufletul este diferit de corpul fizic si the corpul subtil|0427|RO/Prabhupada 0429 - Krișna este numele lui Dumnezeu, Krișna inseamna Prea-Atragator, Prea-Bun|0429}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wZrpSlkIyrE|Privilegiul special al oamenilor este a intelege - Ce sunt eu<br/>- Prabhupāda 0428}}
{{youtube_right|V03_2MuDvwQ|Privilegiul special al oamenilor este a intelege - Ce sunt eu<br/>- Prabhupāda 0428}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/720716BG.EDI_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720716BG.EDI_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Essayer simplement de comprendre combien nous sommes ignorants. Nous sommes tous dans l'ignorance. Cette éducation est recherché parce que les gens, par ignorance, ils se battent entre eux. Une nation se bat avec un autre, un homme religieux se bat avec un autre homme religieux. Mais tout cela est basé sur l'ignorance. Je ne suis pas ce corps. Par conséquent les śāstra disent, yasyātma-buddhih kunape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Atma-buddhih kunape, c'est un sac d'os et de muscles, et c'est fabriqué par trois dhatus. Dhatu signifie éléments. Selon le système Ayur-védique: kapha, pitta, vāyu. Les choses matérielles. Ainsi donc je suis une âme spirituelle. Je suis partie intégrante de Dieu. Aham Brahmasmi. C'est l'enseignement Védique. Essayez de comprendre que vous n'appartenez pas à ce monde matériel. Vous appartenez au monde spirituel. Vous faites partie intégrante de Dieu. Mamaivāmśo jiva-bhūtah ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Dans la Bhagavad-Gîtâ, Dieu dit que "Tous les êtres vivants sont des parties intégrantes de Moi." Manah sasthānīndriyāni karsati prakrti-sthāni ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Il est en train de subir une grande épreuve pour la vie sous l'impression, sous l'impression corporelle qu'il est ce corps, mais ce genre d'impression ou d'incompréhension est la civilisation animale. Parce que les animaux mangent également, dorment, ont des rapports sexuels, et se défendent à leur manière. Donc, si nous aussi, être humain, si nous sommes engagés avec toutes ces affaires, à savoir manger, dormir, les rapports sexuels, et la défense, alors nous ne sommes pas mieux que les animaux. La prérogative particulière de l'être humain est de comprendre "que suis-je? Suis-je ce corps ou quelque chose d'autre?" En fait, je ne suis pas ce corps. Je vous ai donné tant d'exemples. Je suis une âme spirituelle. Mais à l'heure actuelle chacun de nous est occupé sur cette compréhension que je suis ce corps. Personne ne travaille sur la compréhension qu'il n'est pas le corps, qu'il est l'âme spirituelle. Donc essayez de comprendre ce mouvement pour la conscience de Krishna. Nous essayons d'éduquer chaque homme sans aucune distinction. Nous ne le faisons pas... Parce que nous ne tenons pas compte du corps. Le corps peut être Hindou, le corps peut être Musulman, le corps peut être Européen, le corps peut être Américain, ou le corps peut être d'un style différent. Tout comme vous avez une tenue. Maintenant, parce que je suis en tenue safran et vous êtes en manteau noir, cela ne signifie pas que nous allons combattre ensemble. Pourquoi? Vous pouvez avoir une tenue différente, je peux avoir une tenue différente. Alors, où est la raison de se battre? Cette compréhension est recherchée à l'heure actuelle. Sinon, vous serez une civilisation d'animaux. Tout comme dans la jungle, il y a des animaux. Il y a des chats, des chiens, des chacals, des tigres, et ils se battent toujours. Par conséquent, si nous voulons vraiment Santi - Santi signifie la paix - alors nous devons essayer de comprendre "que suis-je." C'est notre Mouvement pour la conscience de Krishna. Nous enseignons à chacun ce qu'il est réellement. Mais sa position est... La position de tout le monde, pas seulement la mienne ou la vôtre. Tout le monde. Même les animaux. Ils sont aussi une étincelle spirituelle. Ils sont également. Krishna affirme cela,
Încercați să înțelegeți cât de ignoranți
suntem. Toți suntem în ignoranță. Oamenii vor această educație pentru că
se luptă unii cu alții datorită ignoranței O națiune se luptă cu alta, un om religios
se luptă cu un alt om religios. Dar totul este bazat pe ignoranță.
Eu nu sunt acest corp. De aceea śāstra spune, yasyātma-buddhiḥ
kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ātma-buddhiḥ kuṇape, acesta este un sac
cu mușchi și oase și a fost făcut din cele trei dhātu.
Dhātu înseamnă elemente. Conform cu sistemul Āyur-vedic:
kapha, pitta, vāyu. Lucruri materiale. Deci eu sunt
un suflet spiritual. Eu sunt parte integrantă din Dumnezeu. Ahaṁ
brahmāsmi. Aceasta este educația vedică. Încercați să înțelegeți că locul vostru
nu este în această lume materială.
Locul vostru este în lumea spirituală. Sunteți parte componentă din Dumnezeu.
Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). În Bhagavad-gītā, Dumnezeu spune că "Toate
entitățile vii sunt parte integrantă din mine." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi
prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). O persoană trece prin mari încercări
pentru viața sa sub impresia, sub impresia că este corpul, dar acest tip de idee sau înțelegere este
la nivelul civilizației animalelor. Și animalele mănâncă, dorm,
fac sex și se apără în propriul fel. Deci dacă și noi oamenii, suntem angajați
în aceleași activități, adică mâncatul, dormitul, sexul și apărarea, atunci nu suntem mai buni decât animalele. Caracteristica specială a ființei umane este că
poate să înțeleagă "Cine sunt eu? Sunt eu corpul sau altceva?"
De fapt, nu sunt acest corp, Am dat atâtea exemple. Sunt suflet spiritual. Dar în momentul actual, fiecare dintre noi
e ocupat cu înțelegerea că sunt corpul. Nimeni nu încearcă să înțeleagă că
nu e corpul, ci e suflet spiritual. De aceea încercați să înțelegeți
mișcarea conștiinței de Kṛṣṇa. Încercăm să educăm toți oamenii
fără diferențe. Noi nu... Pentru că nu suntem preocupați de corp. Corpul poate fi hindus, musulman,
corpul poate fi european, american, sau corpul poate fi într-un alt fel.
La fel cum aveți o haină. Acum, pentru că sunt într-o haină şofran
și voi sunteți în haine negre, asta nu înseamnă că ar trebui
ne luptăm. De ce? Poate voi aveți un fel de haine, iar eu am
alt fel de haine. Și care e motivul să ne luptăm? Această înțelegere trebuie să o avem acum. Altfel, veți fi o civilizație de animale.
La fel cum în junglă există animale. Există pisici, câini, șacali, tigrii,
și ei se luptă tot timpul. De aceea, dacă vrem într-adevăr śānti
- śānti înseamnă pace - atunci trebuie să înțelegem "Cine sunt eu". Aceasta este mișcarea conștiinței de Kṛṣṇa.
Și de fapt asta învățăm pe toată lumea. Dar poziția lui este... Poziția oricui,
nu doar a mea sau a voastră. A tuturor. Chiar și animalele au o scânteie
spirituală. Ele sunt de asemenea. Kṛṣṇa spune asta,  


:sarva-yoniṣu kaunteya
:sarva-yoniṣu kaunteya
Line 32: Line 71:
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]])
:([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]])


Krishna affirme que "Je suis le père qui donne la semence à tous les êtres vivants." En fait, c'est le fait. Si nous voulons étudier l'origine de la création, tout est expliqué dans la Bhagavad-Gîtâ. Tout comme le père donne la semence dans le ventre de la mère, et la graine pousse en un type particulier de corps, de même, nous les êtres vivants, nous sommes tous partie intégrante de Dieu, si Dieu imprègne cette nature matérielle, et nous venons avec ce corps matériel sous différentes formes. Il y a 8,4 millions de de formes. Jalaja nava-laksāni sthavara laks-vimśati. Il y a une liste. Tout est là.
Kṛṣṇa spune că ”Eu sunt tatăl
care dă sămânță tuturor entităților vii.” De fapt, asta e un fapt. Dacă vrem să studiem
originea creației, totul e explicat în Bhagavad-gītā. La fel cum tatăl dă
sămânța în pântecul mamei, și sămânța crește într-un anumit tip de corp, la fel, noi, entitățile vii, suntem părți
integrante ale lui Dumnezeu, deci Dumnezeu impregnează
această natură materială, și așa apărem în acest corp
material, sub diverse forme. Există 8,400,000 de forme.
Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Există o listă. Totul este acolo.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 00:39, 16 October 2018



Lecture on BG 2.11 -- Edinburgh, July 16, 1972

Încercați să înțelegeți cât de ignoranți suntem. Toți suntem în ignoranță. Oamenii vor această educație pentru că se luptă unii cu alții datorită ignoranței O națiune se luptă cu alta, un om religios se luptă cu un alt om religios. Dar totul este bazat pe ignoranță. Eu nu sunt acest corp. De aceea śāstra spune, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Ātma-buddhiḥ kuṇape, acesta este un sac cu mușchi și oase și a fost făcut din cele trei dhātu. Dhātu înseamnă elemente. Conform cu sistemul Āyur-vedic: kapha, pitta, vāyu. Lucruri materiale. Deci eu sunt un suflet spiritual. Eu sunt parte integrantă din Dumnezeu. Ahaṁ brahmāsmi. Aceasta este educația vedică. Încercați să înțelegeți că locul vostru nu este în această lume materială. Locul vostru este în lumea spirituală. Sunteți parte componentă din Dumnezeu. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). În Bhagavad-gītā, Dumnezeu spune că "Toate entitățile vii sunt parte integrantă din mine." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). O persoană trece prin mari încercări pentru viața sa sub impresia, sub impresia că este corpul, dar acest tip de idee sau înțelegere este la nivelul civilizației animalelor. Și animalele mănâncă, dorm, fac sex și se apără în propriul fel. Deci dacă și noi oamenii, suntem angajați în aceleași activități, adică mâncatul, dormitul, sexul și apărarea, atunci nu suntem mai buni decât animalele. Caracteristica specială a ființei umane este că poate să înțeleagă "Cine sunt eu? Sunt eu corpul sau altceva?" De fapt, nu sunt acest corp, Am dat atâtea exemple. Sunt suflet spiritual. Dar în momentul actual, fiecare dintre noi e ocupat cu înțelegerea că sunt corpul. Nimeni nu încearcă să înțeleagă că nu e corpul, ci e suflet spiritual. De aceea încercați să înțelegeți mișcarea conștiinței de Kṛṣṇa. Încercăm să educăm toți oamenii fără diferențe. Noi nu... Pentru că nu suntem preocupați de corp. Corpul poate fi hindus, musulman, corpul poate fi european, american, sau corpul poate fi într-un alt fel. La fel cum aveți o haină. Acum, pentru că sunt într-o haină şofran și voi sunteți în haine negre, asta nu înseamnă că ar trebui să ne luptăm. De ce? Poate voi aveți un fel de haine, iar eu am alt fel de haine. Și care e motivul să ne luptăm? Această înțelegere trebuie să o avem acum. Altfel, veți fi o civilizație de animale. La fel cum în junglă există animale. Există pisici, câini, șacali, tigrii, și ei se luptă tot timpul. De aceea, dacă vrem într-adevăr śānti - śānti înseamnă pace - atunci trebuie să înțelegem "Cine sunt eu". Aceasta este mișcarea conștiinței de Kṛṣṇa. Și de fapt asta învățăm pe toată lumea. Dar poziția lui este... Poziția oricui, nu doar a mea sau a voastră. A tuturor. Chiar și animalele au o scânteie spirituală. Ele sunt de asemenea. Kṛṣṇa spune asta,

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Kṛṣṇa spune că ”Eu sunt tatăl care dă sămânță tuturor entităților vii.” De fapt, asta e un fapt. Dacă vrem să studiem originea creației, totul e explicat în Bhagavad-gītā. La fel cum tatăl dă sămânța în pântecul mamei, și sămânța crește într-un anumit tip de corp, la fel, noi, entitățile vii, suntem părți integrante ale lui Dumnezeu, deci Dumnezeu impregnează această natură materială, și așa apărem în acest corp material, sub diverse forme. Există 8,400,000 de forme. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Există o listă. Totul este acolo.