RO/Prabhupada 1058 - Cel ce rostește Bhagavad-gītā este Domnul Śrī Krișna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1966 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Romanian Language]]
[[Category:Romanian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 1057 - Bhagavad-gītā mai este cunoscută și ca Gitopanisad, esența cunoașterii Vedice|1057|RO/Prabhupada 1059 - Fiecare are o relație particulară cu Domnul|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|Vorbitorul Bhagavad Gita este Domnul Sri Krișna<br />- Prabhupāda 1058}}
{{youtube_right|91u_hAc7bjU|Cel ce rostește Bhagavad-gītā este Domnul Śrī Kṛṣṇa <br />- Prabhupāda 1058}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Vorbitorul Bhagavad Gita este Domnul SRI Kṛṣṇa. El este menționat în fiecare pagină a Bhagavad Gita, ca Personalitatea Supremă a Divinității, Bhagavan. Desigur, numele "Bhagavan" este uneori atribuit oricărei persoane puternice sau unui semizeu puternic, dar aici Bhagavan este cu siguranță desemnat Lui Sri Kṛṣṇa, o personalitate extraordinară, dar, în același timp, trebuie să știm că Domnul Sri Kṛṣṇa, precum El este confirmat de toate acaryas ... am în vedere, chiar Sankaracarya, Ramanujacarya, Madhvacarya, Nimbārka Svāmī și Sri Caitanya Mahaprabhu și mulți alții. În India au fost mulți oameni de știință de autoritate și acaryas, Adică, autorități ale cunoașterii vedice. Toate acestea, inclusiv Sankaracarya, au acceptat Sri Kṛṣṇa ca Personalitatea Supremă a Divinității. De asemenea, Domnul Însuși S-a stabilit ca Personalitatea Supremă a Divinității în Bhagavad Gita. El este acceptat ca atare în Brahma-Samhita și toate Purane, în special în Bhagavata Purana: kṛṣṇas Tu Bhagavan svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Deci, prin urmare, ar trebui acceptăm Bhagavad Gita așa cum este prescris de Personalitatea Divinității Supreme Însăși.  
Cel ce rostește Bhagavad-gītā este Domnul Śrī Kṛṣṇa El este menționat pe fiecare pagină din Bhagavad-gītā, ca fiind Personalitatea Supremă a Divinității, Bhagavān. Desigur că uneori cuvântul "bhagavān" se referă la orice persoană puternică sau la un semizeu puternic, și cu siguranţă aici cuvântul bhagavān Îl desemnează pe Domnul Śrī Kṛṣṇa ca fiind o mare personalitate, dar în același timp, trebuie să știm că Domnul Śrī Kṛṣṇa, așa cum confirmă ācārya... precum Saṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī și Śrī Caitanya Mahāprabhu și mulți alții. În India au existat mulți învăţați cu autoritate și ācārya, vreau să spun autorități ale cunoașterii vedice. Toți aceștia, inclusiv Śaṅkarācārya, L-au acceptat pe Śrī Kṛṣṇa ca Personalitatea Supremă a Divinității. Domnul Însuși afirmă despre Sine că este Personalitatea Supremă a Divinității în Bhagavad-gītā. Și este acceptat ca atare în Brahmā-saṁhitā și toate Purāṇele, mai ales în Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). De aceea trebuie luăm Bhagavad-gītā așa cum ne indică Însăși Personalitatea Divinității.  


Deci, în al patrulea capitol al Bhagavad-Gita Domnul spune:  
În capitolul patru din Bhagavad-gītā Domnul spune:  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 39: Line 42:
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]])


:evaṁ paramparā-prāptam
:evaṁ paramparā-prāptam
Line 45: Line 48:
:sa kāleneha mahatā
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])
:([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]])


:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:sa evāyaṁ mayā te 'dya
Line 51: Line 54:
:bhakto 'si me sakhā ceti
:bhakto 'si me sakhā ceti
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]])
:([[Vanisource:BG 4.3 (1972)|BG 4.3]])
</div>
</div>


Ideea este... Domnul a zis lui Arjuna că "Această yoga, acest sistem de yoga, Bhagavad Gita, mi-a fost povestit pentru prima dată de zeul-soare și zeul-soare a explicat lui Manu. Manu a explicat lui Ikṣvāku, și în acest fel, prin succesiunea discipolilor, unul după altul, acest sistem de yoga vine, și în decursul timpului acest sistem este acum pierdut. Și, prin urmare, eu vă vorbesc despre același sistem de yoga din nou, același sistem de yoga vechi al Bhagavad Gita, sau Gītopaniṣad. Pentru ca esti adeptul meu și ești prietenul meu, prin urmare, este posibil doar pentru tine să înțelegi."  
Aici Domnul îl informează pe Arjuna că "Această yoga, acest sistem de yoga, Bhagavad-gītā, L-am vorbit mai întâi zeului-soare iar zeul-soare l-a explicat lui Manu. Manu l-a explicat lui Ikṣvāku, și astfel, prin succesiune disciplică, de la unul la altul, acest sistem yoga s-a răspândit, dar în decursul timpului el s-a pierdut. În consecință, îţi vorbesc din nou despre același sistem de yoga, același sistem de yoga vechi al Bhagavad-gītei, sau Gītopaniṣad. Pentru că ești devotatul și prietenul Meu, prin urmare, este posibil doar pentru tine să înțelegi."


Acum este esențial de înțeles că Bhagavad-Gita este un tratat care este special destinat adepților lui Dumnezeu. Există trei clase de transcendentaliști, și anume Jnani, yoghinul și bhakta. Sau impersonalistii, sau meditatorii, sau devotații. Deci, aici acest lucru este menționat în mod clar. Domnul spune lui Arjuna: "Eu vorbesc sau eu te fac primul om al parampara. Deoarece parampara vechi sau lanțul succesiv al discipolilor este acum rupt, prin urmare, doresc să inițiez din nou un alt parampara în aceeași linie de gândire, deoarece venea în jos de la zeul-soare spre alții. Deci tu, ia-l și distribuie-l! Sau sistemul, sistemul de yoga din Bhagavad-Gita poate acum să fie distribuit prin tine. Devii autoritatea de înțelegere a Bhagavad-Gita." Deci, aici este o indicație că Bhagavad Gita este special însărcinată Arjunei, devotatul Domnului, discipolul direct al lui Kṛṣṇa. El nu doar este în contact apropiat cu Kṛṣṇa ca prieten. Prin urmare, Bhagavad Gita este înțeleasă de către o persoană care are calități similare cu acele ale lui Kṛṣṇa. Asta înseamnă că el trebuie să fie un adept, el trebuie să fie într-o relație directă cu Domnul.
Este esențial de înțeles că Bhagavad-gītā este un tratat destinat în mod special devotaților Domnului. Există trei categorii de transcendentaliști, anume jñānī, yogī și bhakta. Sau impersonaliști, meditatori și devotați. Aici Domnul îi spune clar lui Arjuna: "Eu te fac primul care primește o nouă paramparā. Deoarece vechea paramparā sau lanțul succesiunii disciplice fusese întrerupt, prin urmare, doresc să stabilesc o nouă paramparā în aceeași linie de gândire ce pornea de la zeul-soare către ceilalți. Deci ia-l și distribuie-l! Astfel sistemul, sistemul de yoga din Bhagavad-gītā poate acum să fie răspândit prin tine. Devino autoritatea în înțelegerea Bhagavad-gītei." Deci, aici este o indicație că Bhagavad-gītā este special oferită lui Arjuna, devotatul Domnului, discipolul direct al lui Kṛṣṇa. Și nu doar atât, el este într-o relație apropiată cu Kṛṣṇa ca prieten. Prin urmare, Bhagavad-gītā este înțeleasă de către o persoană care are calități similare cu cele ale lui Kṛṣṇa. Asta înseamnă că el trebuie să fie un devotat, el trebuie să fie într-o relație directă cu Domnul.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:28, 16 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Cel ce rostește Bhagavad-gītā este Domnul Śrī Kṛṣṇa El este menționat pe fiecare pagină din Bhagavad-gītā, ca fiind Personalitatea Supremă a Divinității, Bhagavān. Desigur că uneori cuvântul "bhagavān" se referă la orice persoană puternică sau la un semizeu puternic, și cu siguranţă aici cuvântul bhagavān Îl desemnează pe Domnul Śrī Kṛṣṇa ca fiind o mare personalitate, dar în același timp, trebuie să știm că Domnul Śrī Kṛṣṇa, așa cum confirmă ācārya... precum Saṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī și Śrī Caitanya Mahāprabhu și mulți alții. În India au existat mulți învăţați cu autoritate și ācārya, vreau să spun autorități ale cunoașterii vedice. Toți aceștia, inclusiv Śaṅkarācārya, L-au acceptat pe Śrī Kṛṣṇa ca Personalitatea Supremă a Divinității. Domnul Însuși afirmă despre Sine că este Personalitatea Supremă a Divinității în Bhagavad-gītā. Și este acceptat ca atare în Brahmā-saṁhitā și toate Purāṇele, mai ales în Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). De aceea trebuie să luăm Bhagavad-gītā așa cum ne indică Însăși Personalitatea Divinității.

În capitolul patru din Bhagavad-gītā Domnul spune:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
(BG 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam
(BG 4.3)

Aici Domnul îl informează pe Arjuna că "Această yoga, acest sistem de yoga, Bhagavad-gītā, L-am vorbit mai întâi zeului-soare iar zeul-soare l-a explicat lui Manu. Manu l-a explicat lui Ikṣvāku, și astfel, prin succesiune disciplică, de la unul la altul, acest sistem yoga s-a răspândit, dar în decursul timpului el s-a pierdut. În consecință, îţi vorbesc din nou despre același sistem de yoga, același sistem de yoga vechi al Bhagavad-gītei, sau Gītopaniṣad. Pentru că ești devotatul și prietenul Meu, prin urmare, este posibil doar pentru tine să înțelegi."

Este esențial de înțeles că Bhagavad-gītā este un tratat destinat în mod special devotaților Domnului. Există trei categorii de transcendentaliști, anume jñānī, yogī și bhakta. Sau impersonaliști, meditatori și devotați. Aici Domnul îi spune clar lui Arjuna: "Eu te fac primul care primește o nouă paramparā. Deoarece vechea paramparā sau lanțul succesiunii disciplice fusese întrerupt, prin urmare, doresc să stabilesc o nouă paramparā în aceeași linie de gândire ce pornea de la zeul-soare către ceilalți. Deci ia-l și distribuie-l! Astfel sistemul, sistemul de yoga din Bhagavad-gītā poate acum să fie răspândit prin tine. Devino autoritatea în înțelegerea Bhagavad-gītei." Deci, aici este o indicație că Bhagavad-gītā este special oferită lui Arjuna, devotatul Domnului, discipolul direct al lui Kṛṣṇa. Și nu doar atât, el este într-o relație apropiată cu Kṛṣṇa ca prieten. Prin urmare, Bhagavad-gītā este înțeleasă de către o persoană care are calități similare cu cele ale lui Kṛṣṇa. Asta înseamnă că el trebuie să fie un devotat, el trebuie să fie într-o relație directă cu Domnul.