RU/Prabhupada 0269 - Объяснения негодяев не раскрывают смысла "Бхагават-гиты": Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0269 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1973 Category:RU-Quotes - L...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:RU-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:RU-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0268 - Невозможно понять Кришну, не став Его чистым преданным|0268|RU/Prabhupada 0270 - У каждого свои природные склонности|0270}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|zxuC_hZcJHc|By Rascal Interpretation you Cannot Understand Bhagavad-gita - Prabhupada 0269}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730816BG.LON_clip5.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Итак, попытайтесь понять Кришну как Хришикешу. Хришикеша, Кришна начал смеяться: "Он - Мой друг, вечный спутник, и такая слабость. Сначала он был воодушевлён, прося меня вывести его колесницу, ''сенайор убхайор мадхйе'', а сейчас горюет, ''вишидантан''". И мы все такие же глупцы. Арджуна - не глупец. Арджуна был описан как Гудакеша. Как же он может быть глупцом? Просто он играет такую роль. Если бы он не сыграл эту роль, то как бы Шри-Кришна мог рассказать "Бхагават-гиту"? А так как он - преданный, то он в совершенстве исполняет свою роль, и Кришна даёт ему наставления. Совершенный учитель и совершенный ученик Арджуна. Нам нужно учиться у них... Наше положение... Арджуна представляет обычного человека вроде нас, а Кришна - Хришикешу, дающего Свои совершенные наставления. | |||
Кришна | Если читать "Бхагават-гиту" в том же настроении, что и совершенный ученик Арджуна, и если принимать советы и наставления истинного учителя Кришны, то тогда действительно поймёшь "Бхагават-гиту". С помощью заумных измышлений и глупых интерпретаций, демонстрирующих собственную учёность, вы не сможете понять "Бхагават-гиту". Это невозможно. Надо подходить к делу смиренно. Поэтому в "Бхагават-гите" сказано: ''Тад виддхи пранипатена парипрашнена севайа'' ([[RU/BG 4.34|БГ 4.34]]). Мы должны предаться так, как это сделал Арджуна. ''Шишйас те хам шадхи мам прапаннам'' ([[RU/BG 2.7|БГ 2.7]]). "Я предаюсь Тебе. Я становлюсь Твоим учеником". Стать учеником значит предаться, добровольно принять наставления, советы и приказы духовного учителя. Итак, Арджуна принял это. Хотя он и говорил: "''На йотсйе'', Кришна, я не буду сражаться". Но учитель... Когда учитель всё объяснит, ученик идёт сражаться. Таков приказ учителя. Отказ от сражения - это удовлетворение собственных чувств. А согласие идти сражаться, не смотря на нежелание делать это, - удовлетворение учителя. Это - суть "Бхагават-гиты". | ||
Итак, Кришна видит, что Арджуна скорбит, ''вишидантам'' и не готов исполнять свой долг. Поэтому в следующем стихе Он говорит: ''Ашочйан анвашочас твам прагйа-вадамш ча бхашасе'' ([[RU/BG 2.11|БГ 2.11]]). "Мой дорогой Арджуна, ты - Мой друг. Не переживай. Это всё ''майа'', она очень сильна. Не смотря на то, что ты - Мой близкий друг, тебя переполняет ложное сострадание. Просто слушай Меня". Он сказал: ''Ашочйан''. "Ты горюешь о том, о чём не стоит горевать". ''Ашочйа. Шочйа'' значит переживания, а ''ашочйа'' значит, что не стоит переживать. ''Ашочйа''. Итак, ''ашочйан анавашочас твам праджна-вадамш ча бхашасе''. "Но рассуждаешь ты как очень учёный человек". Потому, что то, что говорил Арджуна, было правдой. | |||
Сказанное Арджуной, ''варна-санкара,'' "когда женщины оскверняются, тогда всё поколение становится ''варна-санкара''", - чистая правда. Всё, что Арджуна сказал Кришне, чтобы избежать сражения, было верно. Но если взглянуть на это с духовного плана... Такие вещи могут быть правильными или нет, но с духовного уровня их не стоит воспринимать всерьёз. Поэтому ''ашочйан анвашачас твам''. Его скорбь была основана на уровне телесного понимания жизни. Эта телесная концепция жизни отвергается в самом начале наставлений Кришны. ''Ашачйан анвашачас твам''. "Ты горюешь, исходя из телесной концепции жизни" ([[RU/BG 2.11|БГ 2.11]]). Поэтому любой, кто воспринимает жизнь с точки зрения тела, - не лучше животного. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:06, 1 October 2020
Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973
Итак, попытайтесь понять Кришну как Хришикешу. Хришикеша, Кришна начал смеяться: "Он - Мой друг, вечный спутник, и такая слабость. Сначала он был воодушевлён, прося меня вывести его колесницу, сенайор убхайор мадхйе, а сейчас горюет, вишидантан". И мы все такие же глупцы. Арджуна - не глупец. Арджуна был описан как Гудакеша. Как же он может быть глупцом? Просто он играет такую роль. Если бы он не сыграл эту роль, то как бы Шри-Кришна мог рассказать "Бхагават-гиту"? А так как он - преданный, то он в совершенстве исполняет свою роль, и Кришна даёт ему наставления. Совершенный учитель и совершенный ученик Арджуна. Нам нужно учиться у них... Наше положение... Арджуна представляет обычного человека вроде нас, а Кришна - Хришикешу, дающего Свои совершенные наставления.
Если читать "Бхагават-гиту" в том же настроении, что и совершенный ученик Арджуна, и если принимать советы и наставления истинного учителя Кришны, то тогда действительно поймёшь "Бхагават-гиту". С помощью заумных измышлений и глупых интерпретаций, демонстрирующих собственную учёность, вы не сможете понять "Бхагават-гиту". Это невозможно. Надо подходить к делу смиренно. Поэтому в "Бхагават-гите" сказано: Тад виддхи пранипатена парипрашнена севайа (БГ 4.34). Мы должны предаться так, как это сделал Арджуна. Шишйас те хам шадхи мам прапаннам (БГ 2.7). "Я предаюсь Тебе. Я становлюсь Твоим учеником". Стать учеником значит предаться, добровольно принять наставления, советы и приказы духовного учителя. Итак, Арджуна принял это. Хотя он и говорил: "На йотсйе, Кришна, я не буду сражаться". Но учитель... Когда учитель всё объяснит, ученик идёт сражаться. Таков приказ учителя. Отказ от сражения - это удовлетворение собственных чувств. А согласие идти сражаться, не смотря на нежелание делать это, - удовлетворение учителя. Это - суть "Бхагават-гиты".
Итак, Кришна видит, что Арджуна скорбит, вишидантам и не готов исполнять свой долг. Поэтому в следующем стихе Он говорит: Ашочйан анвашочас твам прагйа-вадамш ча бхашасе (БГ 2.11). "Мой дорогой Арджуна, ты - Мой друг. Не переживай. Это всё майа, она очень сильна. Не смотря на то, что ты - Мой близкий друг, тебя переполняет ложное сострадание. Просто слушай Меня". Он сказал: Ашочйан. "Ты горюешь о том, о чём не стоит горевать". Ашочйа. Шочйа значит переживания, а ашочйа значит, что не стоит переживать. Ашочйа. Итак, ашочйан анавашочас твам праджна-вадамш ча бхашасе. "Но рассуждаешь ты как очень учёный человек". Потому, что то, что говорил Арджуна, было правдой.
Сказанное Арджуной, варна-санкара, "когда женщины оскверняются, тогда всё поколение становится варна-санкара", - чистая правда. Всё, что Арджуна сказал Кришне, чтобы избежать сражения, было верно. Но если взглянуть на это с духовного плана... Такие вещи могут быть правильными или нет, но с духовного уровня их не стоит воспринимать всерьёз. Поэтому ашочйан анвашачас твам. Его скорбь была основана на уровне телесного понимания жизни. Эта телесная концепция жизни отвергается в самом начале наставлений Кришны. Ашачйан анвашачас твам. "Ты горюешь, исходя из телесной концепции жизни" (БГ 2.11). Поэтому любой, кто воспринимает жизнь с точки зрения тела, - не лучше животного.