RU/Prabhupada 0376 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана”

Revision as of 23:07, 1 October 2020 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, January 7, 1969

Бхаджаху ре мана, шри-нанда-нандана-абхайа-чаранаравинда ре. Эта песня написана Говинда дасом, великим Ваишнавским поэтом. . В "Бхагавад-гите" говорится, что если ум под контролем, то он - наш лучший друг. Но если ум неуправляем, то тогда он - злейший враг. Таким образом, кого бы мы ни искали, врага ли, друга ли, и тот, и другой находится в нас самих. Если получится подружиться с умом, то окажешься на высшей платформе совершенства. Но если позволить своему уму стать врагом, то путь в ад обеспечен. Поэтому Говинда дас Тхакур обращается к своему уму.

Йоги пытаются подчинить свой ум путём упорных тренировок. Это тоже путь. Но это занимает много времени и зачастую заканчивается провалом. Большинство йогов терпят поражение. Даже такой великий йог, как Вишвамитра, не справился. Что уж говорить обо всех остальных. Поэтому Говинда дас советует просто занять свой ум сознанием Кришны. Тогда ум автоматически оказывается под контролем. Если у ума нет никаких шансов заняться чем либо помимо сознания Кришны, то он не сможет стать вашим врагом. Тогда он автоматически станет другом. Так учит "Шримад-Бхагаватам": Са ваи манах кришна-падаравиндайох (ШБ 9.4.18).

Царь Амбариши первым занял свой ум лотосными стопами Кришны. Вот и Говинда Дас Тхакур просит свой ум: "Мой дорогой ум, просто устремись к лотосным стопам абхайа-чаранаравинда". Это имя лотосных стоп Кришны. Абхайа значит бесстрашный. Если принимаешь прибежище у лотосных стоп Кришны, то страх тут же покидает. Он просит свой ум занять себя служением лотосным стопам Говинды. Бхаджаху ре мана шри-нанда-нандана. Он не называет Господа Говиндой. Он обращается к Кришне как к сыну Нанды Махараджа. "Эти лотосные стопы не знают страха, поэтому тебе больше не грозят ужасы майи". "Но вокруг так много соблазнов. Куда уж мне занять свой ум лотосными стопами Кришны?" И тут Говинда дас советует: "Нет. Нет". Дурлабха манава-джанма. "Не тратьте эту жизнь попусту. Это человеческая форма жизни очень редка. Такая возможность предоставляется всего раз во много тысяч, миллионов рождений". Дурлабха манава-джанама сат-санге. Поэтому не суетитесь понапрасну. Просто общайтесь с чистыми преданными. Тараха еи бхава-синдху ре. "Тогда можно будет пересечь океан невежества". "А если я займу свой ум Кришной, то как я буду наслаждаться своей семьёй и всеми другими вещами?" Говинда дас отвечает так: Еи дхана яувана. "Вы хотите наслаждаться своим богатством и своей молодостью", эи дхана йаувана, путра париджана, "и вы хотите наслаждаться обществом друзей, любимых и близких, но я повторяю: Итхе ки ачхе паратити ре, "уж не думаете ли вы, что в этих глупостях есть трансцендентное наслаждение? Нет. Нисколько. Это всё просто иллюзия". Эи дхана йаувана, путра париджана, итхе ки ачхе паратити ре. Дурлабха манава-джанама сат-санге, тараха эи бхава синдху ре. Сита атапа бата баришана эи дина джамини джаги ре випхале севину крипана дураджана чапала сукха-лаба лаги ре.

Говинда дас напоминает своему уму: "У тебя есть опыт материального счастья. Высшая цель материального счастья - секс. Но вспомни, как долго можно наслаждаться сексом? Чапала. Мерцающие мгновения. Несколько минут или всего один момент. Вот и всё. И для этого мы так много и упорно трудимся? Сита атапа. "Несмотря на холод. Несмотря на палящий зной. Не смотря на потоки дождя, несмотря на ночные дежурства. День и ночь в тяжких трудах. Ради чего? Просто ради мерцающего мимолетного удовольствия. И вам не стыдно?" Со сита атапа, бата баришана, еи дина джамини джаги ре. Дина значит день, а джамини значит ночь. День и ночь в тяжких трудах. Ради чего? Чапала сукха-лаба лаги ре. Просто ради мерцающего мимолётного счастья. Поэт продолжает: Эи дхана яувана, путра париджана итхе ки ачхе паратити ре. "В удовольствиях материальной жизни нет вечного, трансцендентного счастья. Ни в молодости, ни в семье, ни в обществе. Тут нет настоящего счастья. Трансцендентного". Камала-дала-джала-дживана таламала. И никто не знает, как долго ещё наслаждаться этой жизнью. Потому что она зыбка.

Мы находимся на шатающейся платформе. Как капля воды дрожит на листе лилии. В любой момент она может сорваться вниз. Наша жизнь дрожит, как эта капля. В любой момент может сорваться. В любой момент мы можем столкнуться с опасностью и всё будет кончено. Так что не тратьте жизнь попусту. Бхаджаху хари-пада нити ре. Займите себя сознанием Кришны. Вот в чём успех жизни. И как это сделать? Поэт поёт: Шравана киртана, смарана вандана, пада-севана дасйа ре. Можно выбрать любой из девяти способов преданного служения. А если получится принять все девять, то это будет просто замечательно. Или восемь. Или семь, шесть, пять или четыре. Но даже если принять только один, то жизнь уже будет успешна. Что это за девять способов? Шраванам киртанам. Слушать ачарйев. И повторять Святые Имена. Шраванам киртанам. Смаранам. Запоминать. Ванданам. Молитвы. Шравана киртанам, смаранам вандана, пада-севанам. Предлагая служение Его лотосным стопам, будучи Его вечным слугой. Пуджана саккхи-джана. Или просто пытайтесь любить Кришну, как своего друга. Атма-ниведана. Или откажитесь от всего ради Кришны. Это - путь преданного служения, и Говинда дас изо всех сил стремиться следовать ему.