RU/Prabhupada 0399 - Комментарии к "Шри Нама Гай Гаура Мадхур Сваре": Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0398 - Комментарии к "Шри Кришна Чаитанйа Прабху"|0398|RU/Prabhupada 0400 - Комментарии к "Шри Шри Шикшаштакам"|0400}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|PZzgMygi0aM|Комментарий к "Шри Нама, Гай Гаура Мадхур Сваре"<br />- Prabhupāda 0399}}
{{youtube_right|RgSUQ1iaozM|Комментарий к "Шри Нама, Гай Гаура Мадхур Сваре"<br />- Prabhupāda 0399}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/w/images/8/84/C05_05_bhajahu_re_mana_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/C03_04_Sri_Nama_purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind|Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind]]'''
'''[[Vanisource:Purport to Sri Nama, Gay Gaura Madhur Sware -- Los Angeles, June 20, 1972|Purport to Sri Nama, Gay Gaura Madhur Sware -- Los Angeles, June 20, 1972]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
"Гай гаурачанд мадху сваре". Это песня, написанная Бхактивинодом Тхакуром. В ней говорится о том, что Господь Чайтанья, Гаура, Гаура - значит Господь Чайтанья, прекрасный Гаурасундара. "Гай гаурачанд мадхур сваре". Он поёт маха-мантру сладким голосом, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
''Гай гаурачанд мадху сваре''. Это песня, написанная Бхактивинодом Тхакуром. В ней говорится о том, что Господь Чаитанйа, Гаура... Гаура - значит Господь Чайтанья, прекрасный Гаурасундара. ''Гай гаурачанд мадхур сваре''. "Он поёт ''маха-мантру'' сладким голосом: ''Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе''. Он поёт эту сладкую песнь, и наш долг - следовать по Его стопам, петь ''маха-мантру''".  


Он поёт эту сладкую песнь, наш долг - следовать по Его стопам, петь маха-мантру. Бхактивинода Тхакур наставляет: "грихе тхако, ване тхако, сада 'хари' боле' дако". "Грихе тхако" - значит: оставаться дома как домохозяин или в лесу, приняв отречение, в этом нет никакой разницы. Но повторяйте маха-мантру Харе Кришна. "Грихе ване тхако, сада 'хари' боле' дако". Всегда повторяйте эту маха-мантру. "Сукхе духкхе бхуло нако". "Не забывайте повторять и в беде, и в счастье". "Вадане хари-нама коро ре". Не может быть никаких препятствий, в каком бы состоянии я не был, я могу продолжать повторять эту "маха-мантру". Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
Бхактивинод Тхакур наставляет: ''Грихе тхако ване тхако сада хари боле дако. Грихе тхако'' значит или оставаться дома в роли домохозяина, или жить в лесу, в отречении. Нет никакой разницы. Главное повторяйте ''маха-мантру Харе Кришна. Грихе ване тхако сада хари боле дако''. Всегда повторяйте эту ''маха-мантру. Сукхе духкхе бхуло нако''. "Не забывайте повторять её и в печали, и в радости". ''Вадане хари-нама коро ре''. Не может быть никаких препятствий, в любом состоянии можно продолжать повторять эту ''маха-мантру. Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе''. Бхактивинод Тхакур советует: "Не переживай, в печали ли, или в радости, просто продолжай повторять ''маха-мантру. Майа-джале баддха хойе ачхо мичхе каджа лойе''. "Вы пойманы в сети иллюзорной энергии, ''майа-джале баддха хойе'', словно добыча рыбака, вместе со всеми остальными видами морских существ в его сетях".  


Бхактивинода Тхакур советует: "Не переживай, в беде ты или в счастье, продолжай повторять маха-мантру". "Майа-джале баддха хойе, ачхо мичхе каджа лойе". Вы пойманы в сети иллюзорной энергии. "Майа-джале баддха хойе", словно добыча рыбака вместе со всеми остальными видами морских существ в его сетях. Мы также находимся в сетях иллюзорной энергии, и поскольку у нас нет свободы, вся наша деятельность бессмысленна. Действовать, будучи свободным, имеет смысл, но когда мы не свободны, когда мы находимся в клещах "майи", в её сетях, так называемая свобода не имеет никакой ценности. Поэтому, что бы мы ни делали, это обречено на поражение. Не зная своего конституционального положения, если мы принуждаемы действовать под давлением иллюзорной энергии - это просто бессмысленная потеря времени. Бхактивинода Тхакур говорит об этом: "Сейчас вы обладаете полным сознанием человеческой формы жизни. Поэтому просто повторяйте Харе Кришна, Радха-Мадхава, все эти имена. Вы ничего не потеряете, но приобретёте. "Дживана хоило шеша, на бхаджиле хришикеша". "Все мы сейчас находимся на волоске от смерти, никто не сможет утверждать: "Я сумею остаться и прожить ещё сто лет". В любой момент каждый может умереть. Поэтому он советует: "дживана хоило шеша". Наша жизнь может прекратиться в любой момент, и тогда мы не сможем служить Хришикеше, Кришне. "Бхактивинодопадеша". Поэтому Бхактивинода Тхакур советует: "экбар нам-расе мато ре". "Пожалуйста, поддайся волшебству, "нам расе", сладости повторения трансцендентного имени. Погрузись в этот океан. Это моя просьба".
Мы также находимся в сетях иллюзорной энергии, и поскольку мы несвободны, то вся наша деятельность бессмысленна. Действовать, будучи свободным, имеет смысл. Но если ты несвободен, если находишься в лапах "майи", в её сетях, то так называемая свобода не имеет никакой ценности. Поэтому, что бы мы ни делали, всё обречено на провал. Не зная своего изначального положения, действуя, поддаваясь давлению извне, влиянию иллюзорной энергии, просто бессмысленно теряешь время. Бхактивинод Тхакур говорит об этом: "Сейчас вы обладаете полным сознанием человеческой формы жизни. Поэтому просто повторяйте ''Харе Кришна, Радха-Мадхава''. Вы ничего не потеряете, зато обретёте всё. ''Дживана хоило шеша на бхаджиле хришикеша''.  
 
Все мы сейчас находимся на волоске от смерти, никто не может утверждать: "Я не умру, и проживу ещё сто лет". В любой момент каждый может умереть. Поэтому он советует: ''Дживана хоило шеша''. "Жизнь может прерваться в любой момент, и тогда мы не сможем служить Хришикеше, Кришне". ''Бхактивинодопадеша''. Поэтому Бхактивинод Тхакур советует: ''Экбар нам-расе мато ре''. "Пожалуйста, поддайся волшебству, ''нам расе'', сладости повторения трансцендентного имени. Погрузись в этот океан. Пожалуйста".  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:22, 1 October 2020



Purport to Sri Nama, Gay Gaura Madhur Sware -- Los Angeles, June 20, 1972

Гай гаурачанд мадху сваре. Это песня, написанная Бхактивинодом Тхакуром. В ней говорится о том, что Господь Чаитанйа, Гаура... Гаура - значит Господь Чайтанья, прекрасный Гаурасундара. Гай гаурачанд мадхур сваре. "Он поёт маха-мантру сладким голосом: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Он поёт эту сладкую песнь, и наш долг - следовать по Его стопам, петь маха-мантру".

Бхактивинод Тхакур наставляет: Грихе тхако ване тхако сада хари боле дако. Грихе тхако значит или оставаться дома в роли домохозяина, или жить в лесу, в отречении. Нет никакой разницы. Главное повторяйте маха-мантру Харе Кришна. Грихе ване тхако сада хари боле дако. Всегда повторяйте эту маха-мантру. Сукхе духкхе бхуло нако. "Не забывайте повторять её и в печали, и в радости". Вадане хари-нама коро ре. Не может быть никаких препятствий, в любом состоянии можно продолжать повторять эту маха-мантру. Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Бхактивинод Тхакур советует: "Не переживай, в печали ли, или в радости, просто продолжай повторять маха-мантру. Майа-джале баддха хойе ачхо мичхе каджа лойе. "Вы пойманы в сети иллюзорной энергии, майа-джале баддха хойе, словно добыча рыбака, вместе со всеми остальными видами морских существ в его сетях".

Мы также находимся в сетях иллюзорной энергии, и поскольку мы несвободны, то вся наша деятельность бессмысленна. Действовать, будучи свободным, имеет смысл. Но если ты несвободен, если находишься в лапах "майи", в её сетях, то так называемая свобода не имеет никакой ценности. Поэтому, что бы мы ни делали, всё обречено на провал. Не зная своего изначального положения, действуя, поддаваясь давлению извне, влиянию иллюзорной энергии, просто бессмысленно теряешь время. Бхактивинод Тхакур говорит об этом: "Сейчас вы обладаете полным сознанием человеческой формы жизни. Поэтому просто повторяйте Харе Кришна, Радха-Мадхава. Вы ничего не потеряете, зато обретёте всё. Дживана хоило шеша на бхаджиле хришикеша.

Все мы сейчас находимся на волоске от смерти, никто не может утверждать: "Я не умру, и проживу ещё сто лет". В любой момент каждый может умереть. Поэтому он советует: Дживана хоило шеша. "Жизнь может прерваться в любой момент, и тогда мы не сможем служить Хришикеше, Кришне". Бхактивинодопадеша. Поэтому Бхактивинод Тхакур советует: Экбар нам-расе мато ре. "Пожалуйста, поддайся волшебству, нам расе, сладости повторения трансцендентного имени. Погрузись в этот океан. Пожалуйста".