RU/Prabhupada 0579 - Душа меняет свое тело точно так же, как мы меняем наши одежды: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0579 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1973 Category:RU-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:RU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:RU-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0578 - Просто повторяйте то, что говорит Кришна|0578|RU/Prabhupada 0580 - Наши желания не могут исполниться без разрешения Бога|0580}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|NqffsbgcCH0|Душа меняет свое тело точно так же, как мы меняем наши одежды<br />- Prabhupāda 0579}}
{{youtube_right|Nkfn7NOT2xA|Душа меняет свое тело точно так же, как мы меняем наши одежды<br />- Prabhupāda 0579}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730826BG-LON_clip01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730826BG-LON_clip01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Прадьюмна: Перевод:"О Партха, как может человек, который знает, что душа неразрушимая, нерожденная, вечная и неизменная, убить кого-то или заставить кого-то убить?" "Как человек снимает старые одежды прежде, чем надеть новые, точно так же и душа, оставив старое и ненужное тело, принимает новое".  
Прадйумна: Перевод:"О Партха, как может человек, который знает, что душа нерушима, не рождается, вечна и неизменна, убить кого-то или заставить кого-то убить? Как человек снимает старые одежды прежде, чем надеть новые, так и душа, оставив старое и ненужное тело, принимает новое". Итак, это способ убедить в том, что... Очень простая вещь. Кто угодно поймёт. ''Васамши джирнани йатха вихайа''. Когда наши одежды, пальто и рубашки ветшают, изнашиваются и становятся бесполезными, мы выбрасываем их и покупаем новые. Так и душа меняет свои одежды с младенчества. Например, у младенца есть какая-то обувка, но когда он вырастает, она ему больше не подходит, и нужно покупать новую. Когда ребенок ещё подрастает (меняет тело), то ему снова нужна уже другая обувь. Душа меняет тело так же, как мы меняем одежды.  


Прабхупада: Итак, это способ убедить, что... Очень простая вещь. Любой может понять. "Васамши джирнани йатха вихайа". Когда наши одежды, пальто и рубашки, старые, износившиеся и бесполезные, мы выбрасываем их и покупаем новые. Точно так же душа меняет свои одежды с младенчества на детство. Например, у младенца есть какая-то обувь, но когда он вырастает, обувь ему больше не подходит, и нужно покупать новую. Когда тот же ребенок снова вырастает (меняет тело), то ему опять нужна новая обувь. Душа меняет свое тело точно так же, как мы меняем наши одежды. "Васамши джирнани". "Джирнани" значит, когда оно уже старое, непригодное для использования. "Йатха вихайа" - мы оставляем его. "Вихайа" значит оставлять. "Навани" - новая одежда. "Нарах апарани грихнати". Тело здесь сравнивается с одеждой. Как пальто или рубашка. Портной подгоняет пальто под фигуру. Точно так же материальное тело, если оно рубашка или пальто, подгоняется специально под духовное тело. Духовное тело не "ниракара", оно не бесформенно. Если бы оно было бесформенным, то как бы тогда у одежды, пальто или рубашки, появились рукава или штанины? Это же понятно. У пальто появились рукава или у штанов появились штанины, потому что человек, который носит пальто, у него есть руки и ноги.  
''Васамши джирнани. Джирнани'' значит старое, непригодное для использования. ''Йатха вихайа'', мы оставляем его. ''Вихайа'' значит оставлять. ''Навани'', новая одежда. ''Нарах апарани грихнати''. Тело здесь сравнивается с одеждой. Как пальто или рубашка. Портной подгоняет пальто под фигуру. Так и материальное тело. Если оно рубашка или пальто, то подгоняется специально под духовное тело. Духовное тело не ''ниракара'', оно не бесформенно. Если бы оно было бесформенным, то как бы тогда у одежды, пальто или рубашки появились рукава или штанины? Это очевидно. У пальто появились рукава или у штанов появились штанины, потому что у человека, который носит эту одежду, есть руки и ноги. Это доказывает, что духовное тело не безлико. Оно не бесформенное, у него есть форма. Но эта форма настолько мала, ''анор анийан махато махийан'', меньше атома. ''Анор анийан махато махийан''.  


Это доказывает, что духовное тело не безлико. Оно не нечто бесформенное, у него есть форма. Но эта форма настолько мала! "Анор анийан махато махийан" - она даже меньше атома! "Анор анийан махато махийан". Там присутствуют две духовные формы. Одна из них - форма Верховного Господа - "вират рупа, махато махийан", а вторая - наша форма, которая меньше атома - "анор анийан". Об этом говорится в "Катха Упанишадах". "Анор анийан махато махийан атмасйа джанток нихито гухайам". "Нихито гухайам". "Гухайам" значит в сердце. Обе эти формы находятся там. Современные ученые тоже это подтверждают. Обе, душа и сверхдуша, находятся в сердце. "Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше" ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). "Хрид"... Нет... Здесь не сказано: "Она расположена где-то там в теле ". Нет. "Хрид-деше" - в сердце. В действительности, согласно медицинской науке, сердце является центром деятельности всего тела, главный офис. А мозг - управляющий. Директор же - Кришна. Он также говорит в другом месте: "Сарвасйа чахам хриди саннивиштах". Все очень четко и ясно.
Есть две духовные формы. Одна из них - форма Верховного Господа, ''вират рупа, махато махийан'', а вторая - наша форма, меньше атома, ''анор анийан''. Об этом говорится в "Катха Упанишадах". ''Анор анийан махато махийан атмасйа джанток нихито гухайам. Нихито гухайам. Гухайам'' значит в сердце. Обе эти формы существуют. Современные учёные тоже это подтверждают. Обе, душа и сверхдуша находятся в сердце. ''Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше'' ([[RU/BG 18.61|БГ 18.61]]) ''Хрид''... Нет... Здесь не сказано: "Она расположена где-то там в теле ". Нет. ''Хрид-деше'', в сердце. В действительности, согласно медицинской науке сердце является центром деятельности всего тела, главный офис. А мозг - управляющий. Директор же - Кришна. В другом месте он говорит: ''Сарвасйа чахам хриди саннивиштах''. Чётко и ясно.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:16, 2 April 2021



Lecture on BG 2.21-22 -- London, August 26, 1973

Прадйумна: Перевод:"О Партха, как может человек, который знает, что душа нерушима, не рождается, вечна и неизменна, убить кого-то или заставить кого-то убить? Как человек снимает старые одежды прежде, чем надеть новые, так и душа, оставив старое и ненужное тело, принимает новое". Итак, это способ убедить в том, что... Очень простая вещь. Кто угодно поймёт. Васамши джирнани йатха вихайа. Когда наши одежды, пальто и рубашки ветшают, изнашиваются и становятся бесполезными, мы выбрасываем их и покупаем новые. Так и душа меняет свои одежды с младенчества. Например, у младенца есть какая-то обувка, но когда он вырастает, она ему больше не подходит, и нужно покупать новую. Когда ребенок ещё подрастает (меняет тело), то ему снова нужна уже другая обувь. Душа меняет тело так же, как мы меняем одежды.

Васамши джирнани. Джирнани значит старое, непригодное для использования. Йатха вихайа, мы оставляем его. Вихайа значит оставлять. Навани, новая одежда. Нарах апарани грихнати. Тело здесь сравнивается с одеждой. Как пальто или рубашка. Портной подгоняет пальто под фигуру. Так и материальное тело. Если оно рубашка или пальто, то подгоняется специально под духовное тело. Духовное тело не ниракара, оно не бесформенно. Если бы оно было бесформенным, то как бы тогда у одежды, пальто или рубашки появились рукава или штанины? Это очевидно. У пальто появились рукава или у штанов появились штанины, потому что у человека, который носит эту одежду, есть руки и ноги. Это доказывает, что духовное тело не безлико. Оно не бесформенное, у него есть форма. Но эта форма настолько мала, анор анийан махато махийан, меньше атома. Анор анийан махато махийан.

Есть две духовные формы. Одна из них - форма Верховного Господа, вират рупа, махато махийан, а вторая - наша форма, меньше атома, анор анийан. Об этом говорится в "Катха Упанишадах". Анор анийан махато махийан атмасйа джанток нихито гухайам. Нихито гухайам. Гухайам значит в сердце. Обе эти формы существуют. Современные учёные тоже это подтверждают. Обе, душа и сверхдуша находятся в сердце. Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше (БГ 18.61) Хрид... Нет... Здесь не сказано: "Она расположена где-то там в теле ". Нет. Хрид-деше, в сердце. В действительности, согласно медицинской науке сердце является центром деятельности всего тела, главный офис. А мозг - управляющий. Директор же - Кришна. В другом месте он говорит: Сарвасйа чахам хриди саннивиштах. Чётко и ясно.