SK/Prabhupada 0439 - Môj duchovný učiteľ ma považoval za veľkého blázna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0439 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1968 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SK-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:SK-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0438 - Sušený kravský trus spálený na popol sa používa ako zubný prášok|0438|SK/Prabhupada 0440 - Mayavádskou teóriou je, že Najvyšia Duša je neosobná|0440}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|4VCyXsIucbU|Môj duchovný učiteľ ma považoval za veľkého blázna<br />- Prabhupāda 0439}}
{{youtube_right|zMX0Qqh8WN4|Môj duchovný učiteľ ma považoval za veľkého blázna<br />- Prabhupāda 0439}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681127BG.LA_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681127BG.LA_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 13:34, 4 October 2018



Lecture on BG 2.8-12 -- Los Angeles, November 27, 1968

Tad vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Tad vijñānārtham, podľa pokynu, ktorý učí transcendentálna veda, človek musí prijať gurua. Gurum eva, určite musí. Inak tam nie je šanca. Preto tu je Krišna prijímaný Arjunom za duchovného učiteľa, a ako duchovný učiteľ, alebo otec, alebo učiteľ, má právo potrestať jeho syna, alebo žiaka... A syn nie je nikdy nešťastný, keď ho otec potrestá. Taká je etiketa všade. Dokonca keď je otec niekedy násilný, tak to dieťa, alebo syn toleruje. Typický príklad je Prahlāda Mahārāja. Nevinné dieťa, Krišna vedomé dieťa, ale otec ho mučil. Nikdy nič nepovedal. "V poriadku." Rovnako Krišna, po tom ako prijal pozíciu duchovného učiteľa, označil Arjunu za veľkého blázna. Ako Caitanya Mahāprabhu tiež povedal: "Môj duchovný učiteľ Ma považoval za veľkého blázna (CC Adi 7.71)." Bol Caitanya Mahāprabhu blázon? A je to možné, aby sa niekto mohol stať duchovným učiteľom Caitanya Mahāprabhua? Obe veci sú nemožné. Caitanya Mahāprabhu, dokonca sám Seba neprijíma ako inkarnáciu Krišnu, ak Ho vy prijmete ako obyčajného učenca, alebo muža, kde sa nedala porovnať Jeho učenosť... Ale On hovorí: "Môj duchovný učiteľ Ma považuje za veľkého blázna." Aký je význam? Taký "Osoba, dokonca v Mojej pozícií, stále zostane bláznom pred svojim duchovným učiteľom. To je pre neho dobré." Nikto by nemal tvrdiť: "Čo vieš? Viem lepšie ako ty." Taká úroveň to nie, odmieta sa. A ďalším bodom je, z pohľadu žiaka, prečo by som mal vždy byť blázom pred nejakou osobou? Pokiaľ je naozaj autorizovaný, vskutku je to úžasné, že ma môže učiť aj keď blázna. Človek by si mal vybrať duchovného učiteľa týmto spôsobom a pokiaľ je duchovný učiteľ vybratý, mal by stále ostať bláznom, aj keď nemusí byť blázon, ale to je lepšie postavenie. Takže Arjuna, namiesto toho, aby ostal na rovnakej úrovni ako priateľ priateľa, dobrovoľne prijal to, že ostane pred Krišnom blázon. A Krišna ho bral ako:" Ty si blázon. Hovoríš ako učený človek, ale si blázon, pretože nariekaš nad vecou nad ktorou sa učený človek nenarieka." To znamená: "Blázon bedáka, že si blázon, preto si blázon. " Takto dookola... Ako sa to volá v logike? Zátvorka, vsuvka? Alebo niečo také. Áno, ak poviete: "Vyzeráte ako osoba, ktorá mi ukradla hodinky," to znamená: "Vyzeráte ako zlodej." Rovnako, Krišna dookola vravel: "Môj drahý Arjuna, hovoríš ako učený muž, ale nariekaš nad vecou, nad ktorou učení muži nenariekajú."